Riconoscimento della garanzia.
Al fine del riconoscimento della garanzia, il costruttore obbliga
l'installatore ad applicare l'etichetta dei dati tecnici / numero di
serie nella posizione indicata in figura fornita assieme al
manuale di uso e manutenzione.
Granting of warranty.
For the sake of warranty granting the manufacturer commits
the installer to fit the type label shown in the picture, carrying
the S/N on the indicated spot. The type label comes with the
user manual and maintenace.
Reconnaissance de la garantie.
Afin de reconnaitre la garantie, le constructeur oblige
l'installateur à appliquer l'etiquette des données techniques /
numéro de série dans la position indiquée sur la figure fournie
avec la notice d'utilisation et d'entretien.
Garantieanerkennung.
Zur Anerkennung der Garantieleistungen verpflichtet der
Hersteller den Installateur. das in der Abbildung gezeigte
Riconoscimento della garanzia.
Al fine del riconoscimento della garanzia, il costruttore obbliga
l'installatore ad applicare l'etichetta dei dati tecnici / numero di
serie nella posizione indicata in figura fornita assieme al
manuale di uso e manutenzione.
Granting of warranty.
For the sake of warranty granting the manufacturer commits
the installer to fit the type label shown in the picture, carrying
the S/N on the indicated spot. The type label comes with the
user manual and maintenace.
Reconnaissance de la garantie.
Afin de reconnaitre la garantie, le constructeur oblige
l'installateur à appliquer l'etiquette des données techniques /
numéro de série dans la position indiquée sur la figure fournie
avec la notice d'utilisation et d'entretien.
Garantieanerkennung.
Zur Anerkennung der Garantieleistungen verpflichtet der
Hersteller den Installateur. das in der Abbildung gezeigte
Typenschild mit der Seriennummer der Hebebühne in der
gezeigten
Stellung
anzubringen.
Das
Typenschild wird mit der Bedienungsanleitung mitgelielert und
ist Bestandteil der Hebebühne
Aceptaciòn de la garantia.
selbstklebende