Sunbeam 3945 Manual De Instrucciones
Sunbeam 3945 Manual De Instrucciones

Sunbeam 3945 Manual De Instrucciones

Plancha a vapor con apagado automatico de 15 minutos

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

©2002 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
SUNBEAM
®
and SPRAY MIST
®
are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431.
©2002 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
SUNBEAM
®
et SPRAY MIST
®
sont marques déposées de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431.
©2002 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
SUNBEAM
®
y SPRAY MIST
®
son marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431.
©2002 Sunbeam Products, Inc. Todos os direitos reservados.
SUNBEAM
®
e SPRAY MIST
®
som marcas registradas de Sunbeam Products, Inc.
Distribuído pela Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431.
R
E A D
FER À VAPEUR AVEC SYSTÈME D'ARRÊT AUTOMATIQUE APRÈS 15 MINUTES
L
T
I R E
O U T E S L E S
PL ANCHA A VAPOR CON APAGADO AUTOMATICO DE 15 MINUTOS
L
T
E A
O D A S L A S
FERRO DE VAPOR COM DESLIGADO AUTOMÁTICO DE 15 MINUTOS
L
T
P . N. 103683
E I A
O D A S A S
3945
MODEL/MODÈLE
3945
MODEL/MODÈLE
MODELO
MODELO
Instruc tion Manual
15-MINUTE AUTO-OFF STE AM IRON
A
I
B
U
L L
N S T R U C T I O N S
E F O R E
Manuel d'Instruc tions
I
A
N S T R U C T I O N S
VA N T D
Manual de Instruccione s
I
A
N S T R U C C I O N E S
N T E S D E
Manual de Instruçõe s
I
A
N S T R U Ç Õ E S
N T E S D E
T
A
S I N G
H I S
P P L I A N C E
'U
C
A
T I L I S E R
E T
P PA R E I L
U
E
A
S A R
S T E
PA R AT O
U
E
A
S A R
S T E
PA R E L H O

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sunbeam 3945

  • Página 1 MODEL/MODÈLE SUNBEAM ® and SPRAY MIST ® are registered trademarks of Sunbeam Products, Inc. MODELO Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431. MODELO Instruc tion Manual ©2002 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés. SUNBEAM ® et SPRAY MIST ®...
  • Página 2: Important Safeguards

    2. Power Indicator/Reset Button 9. If the iron is not operating normally, disconnect from the power supply 8. Steam On/Off Control 3. Cord Wrap Groove and contact your nearest authorized Sunbeam distributor. 9. SPRAY MIST Trigger ® 4. Non-Stick Sole Plate;...
  • Página 3 F E AT U R E S EFORE IRST To ensure no stain is transferred to the fabric the first time you use the iron, it is advisable • SPRAY MIST ® – Provides a fine spray mist for spot dampening. Trigger control. to flush the soleplate steam vents to remove any residue from the manufacturing process.
  • Página 4 ORD ON ATER E M P E R AT U R E A N D T E A M U I D E This iron is specially designed to use tap water. In areas of the country where the water is (All Models Except Variable Steam Models) very hard, distilled water is recommended for your iron.
  • Página 5 • Iron may have been overfilled. Turn it off. Follow instructions for emptying the reason your Sunbeam iron continues to exhibit one of these symptoms, or should require water tank. Remove some of the water. Let iron cool, then dry it off. Replug iron repair for another reason, do not attempt to fix it yourself.
  • Página 6: How To Obtain Warranty Service

    • Empty the water tank AFTER EACH USE while the iron is still HOT. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the • Allow the iron to COOL COMPLETELY before putting it away. Wrap the cord loosely product found to be defective during the warranty period.
  • Página 7: Précautions Importantes

    ® O N N A Î T R E S O N E R À E PA SS E R U N B E A M PRÉC AUTIONS IMPORTANTES Lors d’utilisér du fer à repasser, veiller à toujours respecter des mesures de précaution élémentaires, notamment: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER 1.
  • Página 8 C ARAC TERISTIQUES VANT LA REMIÈRE TILISATION Pour ècarter le risque de transfert de taches sur le tissu lors du premier repasage, • Vaporisateur SPRAY MIST ® – Produit un fin brouillard pour humectage local. il est conseillé de rincer les orifices à vapeur de la semelle pour éliminer tout résidu Commande a gâchette.
  • Página 9 ’E UELQUE OTS SUR L U I D E D E E M P É R AT U R E E T A P E U R Ce fer est concu specialement pour utilisér de l’eau du robinet. Dand les régions disposant (Tous les modeles a vapeur variables) d’une eau particulièrement dure, il est conseillé...
  • Página 10 Toutefois, ce qui suit est une liste des problèmes les plus fréquents avec leur solution. DU FER AVEC VAPEUR. Si pour quelle que raison que ce soit, le fer à repasser Sunbeam continuait à presenter REMARQUE: Toujours garder la commande de vapeur en position NO STEAM l’un de ces problémes ou nécessitait autre réparation, ne pas tenter de le réparer...
  • Página 11 IMITEE DE ou faire coulisser le bouton en position OFF. Sunbeam Products Inc, (Sunbeam) offre une garantie sur ce produit d’une durée de 2 ans • Débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant en saissisant la fiche plutôt à...
  • Página 12: Precauciones Importantes

    Reiniciado 9. Si la plancha no está funcionando adecuadamente, desconéctela del 8. Control para Apagado/Encendido tomacorriente y contácte a su distribuidor Sunbeam autorizado mas cercano. 3. Ranura para Enrollar el Cable de Vapor ® 4. Suela con Superficie 9.
  • Página 13 C ARAC TERÍSTIC AS NTES DE SAR POR RIMERA Para asegurarse de no manchar la tela durante el primer uso de la plancha, es aconsejable • SPRAY MIST ® – Produce un fino rocío para humedecer áreas escogidas. hacer pasar un poco de agua a través de las ventilas de vapor de la suela de planchado Se controla mediante un gatillo.
  • Página 14 CERCA DEL U Í A D E E M P E R AT U R A Y A P O R Esta plancha está especialmente diseñada para usar agua del grifo. En áreas del país donde (Todos los Modelos Excepto las Planchas de Vapor Variable) el agua sea muy “dura”...
  • Página 15 USANDO LA PLANCHA COMO UNA PLANCHA DE VAPOR. continúa mostrando alguno de estos síntomas, o requiere reparación por cualesquier otra razón, no intente repararla por si mismo/a. Contacte a su distribuidor Sunbeam NOTA: Siempre coloque el control del vapor en la posición de NO STEAM (sin vapor) más cercano.
  • Página 16: Garantía Limitada De 2 Años

    Sunbeam o a sus Centros de Servicio Autorizados. Mas aún, la garantía no cubre actos de Dios, tales como incendios, inundación, huracanes y tornados.
  • Página 17: Prec Auções Importantes

    ® PREC AUÇÕES IMPORTANTES ONHEÇA ERRO UNBE AM APOR OCÍO Ao usar o ferro, sempre se deve tomar precauções de segurança, incluídas as seguintes: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USÁ-LO 1. Utilize o ferro somente para seu uso indicado. 2.
  • Página 18 C ARAC TERISTIC AS: NTES DE SAR PELA RIMEIRA Para assegurar-se de não manchar o tecido durante o primeiro uso do ferro, é aconselhável • SPRAY MIST ® – Proporciona um fino spray de água a fim de umedecer o tecido por um pouco de água através dos orifícios de vapor da sola do ferro para eliminar os tecidos.
  • Página 19 (Todos os Modelos Exceto os Ferros de Vapor Variável) torneira muito dura, desmelhora o rendimento do ferro. Se a água na sua localidade é muita dura, Sunbeam recomenda que use água da torneira na primeira vez e logo considere usar ECIDO...
  • Página 20 No entanto, a continuação encontrará uma listagem de perguntas freqüentemente realizadas na posição de NO STEAM (sem vapor). e suas respectivas respostas. Se por alguma razão seu ferro Sunbeam continua mostrando • O ferro pode estar cheio demais. Desligue-o. Siga as instruções para esvaziar a água algum destes sintomas, ou requer reparação por qualquer outra razão, não tente consertá-lo...
  • Página 21: Garantia Limitada De 2 Anos

    às instruções dadas, desmontagem, reparação ou alteração por qualquer agente alheio a Sunbeam ou a seus Centros de Serviço Autorizados. Mais ainda, a garantia não cobre atos de Deus, tais como incêndios, inundação, furacões e tornados.
  • Página 22 OTES OTAS OTES OTAS...

Tabla de contenido