Página 1
Teil 2 Art.-Nr.: 816.3001.00.00 Art.-Nr.: 816.3001.10.00 DE MONTAGE-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MONTAGE, INSTRUCTIONS DE SERVICE ET D'ENTRETIEN ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO, L'USO E LA MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE MONTAJE, DE MANEJO Y DE MANTENIMIENTO Szerelési, használati és karbantartási útmutató...
• Änderungen am Produkt oder an einzelnen Bauteilen sind nicht zulässig und führen zum Verlust des Garantieanspruchs. • Eine zweckentfremdete Nutzung des weka - Produktes kann zu Unfällen führen, ist daher unzulässig und führt ebenfalls zum Verlust der Garantieanspruchs! Für Schäden, die durch eine zweckentfremdete Nutzung des Spielgerätes oder einzelner Bauteile, wie Tornetze, Seile etc.
INSPEKTION UND WARTUNG Es sind folgende, regelmäßige Kontrollen durchzuführen: Routinekontrolle (wöchentlich bis monatlich) Kontrollieren Sie - ob alle Bolzen, Muttern und Schrauben fest sitzen - ob der Untergrund und die Sicherheitszone den oben genannten Sicherheitshinweisen entsprechen Wirkungskontrolle (1 bis 3 Monate) Kontrollieren Sie - die Stabilität der Bodenverankerung und Konstruktion - auf außergewöhnlichen Verschleiß...
Página 4
Montageanleitung vorgenommen wurden, - die jeweils angegebenen Belastungsgrenzen (z.B. Schneelast usw.) überschritten wurden, - das weka-Produkt falsch gegründet (Fundament / Bodenplatte o.ä.) wurde, insbesondere bei Verstößen gegen die Regeln der Baukunst, - unterlassene oder nicht ausreichende Pflege (Wartung: Holzschutz, Holzanstrich usw.) des Holzes vorgenommen wurde.
Página 5
MONTAGEBEDINGUNGEN Wenn Sie Montagehilfe in Anspruch nehmen und dazu ein weka - Montageteam rufen, wird die weka Holzbau GmbH für Sie wie folgt tätig: Montage bedeutet das anleitungsgemäße Zusammenfügen (Aufbau) der gelieferten Einzelteile der Ware ohne Anstrich, Lieferung und Montage von Zubehör und Zubehörteilen.
Página 6
Read through these instructions completely before assembling your product in order to avoid errors in assembly or damage. Use the packing list to check if the weka product is complete and undamaged. • Please only dispose of the packing list on expiry of the guarantee period. This list enables you to check that all the individual parts are present and is to be retained with your proof of purchase.
INSPECTION AND MAINTENANCE The following regular checks must be performed: Routine check (weekly to monthly) Check - if all bolts, nuts and screws are tight - if the ground and safety area correspond to the safety notes above Effectiveness check (1 to 3 months) Check - the stability of the ground anchoring and structure - for unusual wear and replace any damaged parts...
Página 8
We provide a five-year guarantee of proper function from delivery on the following conditions – applying exclusively to the wood parts in our products (called the weka product here) and not to related components or elements of the weka product made of a materials other than wood.
Página 9
ASSEMBLY TERMS If you decide to obtain help during assembly and call a weka assembly team for this purpose, weka Holzbau GmbH will assist as follows: Assembly means putting together (installation) of the individual parts supplied. It does not include treating them with a wood protection agent or delivery and assembly of accessories and accessory parts.
• Lisez entièrement la présente notice avant de procéder à l'assemblage afin d'éviter toute erreur de montage ou d'éventuels dommages. Vérifiez immédiatement, à l'aide de la liste de colisage, si le produit weka est arrivé complet et en bon état.
UTILISATION ET ENTRETIEN Les contrôles suivants doivent être effectués régulièrement : Contrôle de routine (hebdomadaire ou mensuel) Vérifiez - si tous les boulons, les écrous et les vis sont bien serrés - si le sous-sol et la zone sécurisée correspondent aux consignes de sécurité citées plus haut Contrôle d'efficacité...
Página 12
- dépassement des limites de charge spécifiées (par ex. charges de neige, etc.), - mauvais appui au sol du produit weka (défaut de fondation / du panneau de sol ou autre), en particulier en cas de violation des règles de l'architecture,...
Si vous décidez de vous faire aider pour le montage et que vous faites appel à l'équipe de montage weka, weka Holzbau GmbH prendra en charge les éléments suivants à votre place : Le montage signifie l'assemblage conforme aux instructions (montage) des pièces détachées livrées pour la marchandise sans application de produit, la livraison et le montage des accessoires et pièces...
Prima del montaggio leggere con cura le presenti istruzioni al fine di evitare errori di montaggio o danni. Controllare subito con l'ausilio della lista di imballaggio che il prodotto weka sia stato fornito completo e senza danni.
ISPEZIONE E MANUTENZIONE Devono essere eseguiti regolarmente i seguenti controlli: Controllo di routine (settimanali-mensili) Controllare - che tutti i bulloni, i dadi e le viti siano ben fissati - che il pavimento e la zona di sicurezza corrispondano alle avvertenze sulla sicurezza di cui sopra Controllo dell'efficacia (da 1 a 3 mesi) Controllare - la stabilità...
Página 16
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA DI WEKA HOLZBAU GMBH Limitatamente alle parti in legno dei nostri prodotti (di seguito prodotto WEKA) e ad esclusione dei componenti del prodotto weka in materiali diversi dal legno, forniamo una garanzia di 5 anni dalla data di consegna alle seguenti condizioni.
CONDIZIONI DI MONTAGGIO Se avete bisogno di aiuto per il montaggio e chiamate perciò una squadra di montaggio weka, weka Holzbau GmbH interverrà alle seguenti condizioni: Per montaggio si intende l’assemblaggio conforme alle istruzioni (installazione) dei singoli componenti forniti senza verniciatura, consegna e montaggio di accessori o parti di accessori.
Gracias por elegir un producto weka. • Lea de principio a fin estas instrucciones antes del montaje para evitar errores o desperfectos. Compruebe de inmediato con la lista de embalaje si el producto weka ha llegado a sus manos completo e intacto.
No se asumirá ninguna responsabilidad por los daños causados por el uso incorrecto del dispositivo de juego o sus piezas, como las redes, las cuerdas, etc. INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Se deben llevar a cabo los siguientes controles regulares: Control rutinario (entre semanal y mensualmente) Controle - que todos los pernos, roscas y tornillos estén firmemente apretados - que el suelo y la zona de seguridad cumplan las condiciones previamente mencionadas...
Página 20
Concedemos 5 años de garantía sobre la funcionalidad a partir de la fecha de entrega, con las siguientes condiciones –aunque únicamente sobre las piezas de madera de nuestros productos (denominados productos weka), y no sobre los componentes o las partes de otro material que no sea madera y que estén unidos al producto weka–.
CONDICIONES DE MONTAJE Si utiliza el servicio de ayuda de montaje, llamando para ello a un equipo de montaje weka, la empresa weka Holzbau GmbH realizará lo siguiente para usted: Montaje significa el ensamblaje (construcción) de acuerdo con las instrucciones de las piezas sueltas suministradas del producto, sin barnizar, suministrar ni montar los accesorios.
• A terméken és az egyes részein tilos változtatásokat végezni – ez a garanciális igényjogosultság elvesztését vonja magával. • A weka termék nem rendeltetésszerű használata baleseteket okozhat, ezért ez tilos, és ugyancsak a garanciális igényjogosultság elvesztésével jár! A játékszer vagy az egyes részeinek, mint hálók, kötelek stb. nem rendeltetésszerű használatából származó...
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS A következő ellenőrzéseket kell rendszeresen elvégezni: Rutinellenőrzés (hetente vagy havonta) Ellenőrizze, - hogy szorosak-e a csapok, anyák és csavarok, - hogy a talaj és a biztonsági zóna megfelelnek-e a fent nevezett biztonsági előírásoknak. Hatásossági ellenőrzés (1 és 3 hónap között) Ellenőrizze - a talajrögzítés és a szerkezet stabilitását, - az esetleges rendkívüli kopást, és cserélje ki a károsodott részeket.
Página 24
útmutatóban foglaltakhoz képest, - a mindenkor megadott terhelési határértéket (pl. hóteher stb.) meghaladó hatás esetén, a weka terméket rosszul alapozták (alap / padlólemez stb.), különös tekintettel az építőipari előírások áthágására, - tiltott vagy nem megfelelő módon végezték a fa ápolását (karbantartás: favédelem, fafestés stb.),...
Página 25
SZERELÉSI FELTÉTELEK Ha szerelési segítséget vesz igénybe, és ehhez egy weka szerelőcsapathoz fordul, akkor a weka Holzbau GmbH a következőket végzi el az Ön számára: a szerelés a leszállított áru egyes darabjainak az útmutató szerinti összeillesztését (felépítés) jelenti. A festés, a tartozékok és tartozékrészek szállítása és szerelése nélkül.
Hartelijke dank dat u heeft gekozen voor een weka - product. • Lees deze handleiding vóór de montage helemaal door om montagefouten of schade te vermijden. Controleer direct aan de hand van de paklijst of het weka-product volledig en onbeschadigd bij u is aangekomen.
Voor schade die ontstaat door ondoelmatig gebruik van het speeltoestel of afzonderlijke onderdelen, zoals doelnetten, touwen etc. wordt geen aansprakelijkheid aanvaard. INSPECTIE EN ONDERHOUD De volgende controles moeten regelmatig worden uitgevoerd: Routinematige controles (wekelijks tot maandelijks) Controleer - of alle bouten, moeren en schroeven vast zitten - of de ondergrond en de veiligheidszone voldoen aan de bovengenoemde veiligheidsvoorschriften Controle op werking (1 tot 3 maanden) Controleer...
Página 28
Wij geven u vanaf leverdatum 5 jaar garantie op de werking van de houten onderdelen van onze producten (weka-product genoemd). Wij verlenen geen garantie op niet-houten componenten of onderdelen van het weka-product. Garantie wordt op de onderstaande voorwaarden verleend. Binnen de garantieperiode zorgen wij naar onze keuze voor vervanging of aanvulling van foutieve of ontbrekende onderdelen van het product of van het product zelf.
Página 29
MONTAGEBEPALINGEN Wilt u hulp bij het monteren en hebt u hiervoor een montageteam van weka besteld, dan gaat weka Holzbau GmbH voor u als volgt hiervoor te werk: Montage houdt in het volgens de handleiding samenvoegen (opbouwen) van de geleverde onderdelen van de goederen zonder verfbehandeling, levering en montage van accessoires en accessoireonderdelen.
• Dříve než přistoupíte k vlastní montáži, pročtěte si prosím důkladně tento návod. Vyhnete se tím případným chybám při montáži a zabráníte poškození. Zkontrolujte ihned podle balicího listu, zda vám byl produkt weka doručen kompletní a nepoškozený. • Balicí list zlikvidujte až po uplynutí záruční doby. Tento seznam slouží pro kontrolu úplnosti jednotlivých dílů.
KONTROLA A ÚDRŽBA Je třeba provádět následující pravidelné kontroly: Běžná kontrola (jednou týdně až měsíčně) Zkontrolujte - zda jsou všechny čepy, matice a šrouby pevně utažené, - zda podklad a bezpečnostní zóna odpovídají výše uvedeným bezpečnostním pokynům. Kontrola účinnosti (jednou za 1 až 3 měsíce) Zkontrolujte - stabilitu ukotvení...
Página 32
Při splnění následujících podmínek poskytujeme záruku funkce po dobu 5 let od data dodání, avšak jen na naše dřevěné produkty (nazývané produkt weka), ne však na související stavební díly nebo součásti produktu weka vyrobené z jiného materiálu než ze dřeva.
Página 33
MONTÁŽNÍ PODMÍNKY Chcete-li využít možnosti pomoci při montáži a zavoláte si montážní tým weka, poskytne vám společnost weka Holzbau GmbH tyto služby: Montáž znamená sestavení (postavení) dodaných jednotlivých dílů zboží podle návodu, bez nátěru, dodávky a montáže příslušenství nebo dílů příslušenství.
• Preinake na proizvodu ili pojedinačnim komponentama nisu dopuštene i dovode do gubitka prava na zahtjeve u okviru jamstva. • Upotreba weka proizvoda koja nije u skladu s njegovom namjenom može dovesti do nesreća i stoga zabranjena, a dovodi i do gubitka prava na jamstvene zahtjeve! Za štete nastale upotrebom igračke ili pojedinačnih komponenti, npr.
Página 35
PREGLED I ODRŽAVANJE Potrebno je provoditi sljedeće redovne kontrole: Rutinska kontrola (jednom tjedno do jednom mjesečno) Provjerite - jesu li svi usadni vijci, matice i pričvrsni vijci dobro učvršćeni - odgovaraju li podloga i sigurnosna zona iznad navedenim uputama o sigurnosti Kontrola funkcije (svakih 1 do 3 mjeseca) Provjerite - stabilnost učvršćenja za podlogu i konstrukcije...
Página 36
JAMSTVENE ODREDBE TVRTKE WEKA HOLZBAU GMBH Dajemo vam jamstvo na funkciju drvenih dijelova naših proizvoda (weka proizvod) – ne i na s njima povezane sklopove ili komponente weka proizvoda koji nisu izrađeni od drveta – koje uz sljedeće uvjete traje 5 godina od datuma isporuke.
Página 37
UVJETI ZA MONTAŽU Ako vam je potrebna pomoć u montaži i obratite se timu tvrtke weka za montažu, tvrtka weka Holzbau GmbH obavlja sljedeće aktivnosti: Montaža predstavlja sklapanje (gradnju) isporučenih pojedinačnih dijelova proizvoda u skladu s uputama i ne obuhvaća zaštitu drva, isporuku i montažu pribora i dodatnih dijelova.
Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka weka. • Pred montažo natančno preberite ta navodila, da se izognete napakam pri montaži ali poškodbam. S priloženim seznamom delov preverite, ali ste izdelek weka prejeli nepoškodovan in v celoti. • Priloženi seznam delov zavrzite šele po poteku garancije. V pomoč vam bo pri preverjanju posameznih delov, zato ga shranite skupaj z računom.
Página 39
PREGLED IN VZDRŽEVANJE Redno preverjajte naslednje: Redno preverjanje (tedensko do mesečno) Preverite - ali so vsi sorniki, matice in vijaki trdo zategnjeni; - ali podlaga in varnostno območje ustrezata zgoraj naštetim varnostnim navodilom. Preverjanje delovanja (na 1 do 3 mesece) Preverite - stabilnost talne pritrditve in konstrukcije;...
Página 40
Ob naslednjih pogojih vam priznamo 5-letno garancijo na delovanje, ki traja od datuma dostave – vendar samo za lesene dele naših izdelkov (imenovanih izdelek weka), ne pa za tiste elemente ali sestavne dele izdelka weka, ki so z njimi povezani in so izdelani iz drugih materialov, ne pa iz lesa.
Página 41
MONTAŽNI POGOJI Če pri montaži potrebujete pomoč in v ta namen pokličete monterje weka, vam podjetje weka Holzbau GmbH nudi naslednje: Montaža pomeni sestavljanje (zlaganje) posameznih dostavljenih delov izdelka v skladu z navodili, brez premazov, dostave ter montaže dodatne opreme in njenih delov.
ďakujeme, že ste sa rozhodli pre produkt od spoločnosti weka. • Pred začatím montáže si prečítajte celý tento návod – predídete tým chybám pri montáži a prípadným poškodeniam. Podľa baliaceho listu si okamžite overte, či je produkt od spoločnosti weka kompletný a nepoškodený.
Página 43
akú sú bránkové siete, laná atď., sa nepreberá žiadna záruka. KONTROLA A ÚDRŽBA Vykonávať je potrebné nasledovné pravidelné kontroly: Rutinná kontrola (týždenne až mesačne) Skontrolujte, - či sú všetky čapy, matice a skrutky pevne utiahnuté, - či podklad a bezpečnostná zóna zodpovedajú vyššie uvedeným bezpečnostným pokynom. Kontrola funkčnosti (1 až...
Página 44
Od dátumu doručenia poskytujeme 5-ročnú záruku na funkčnosť, ktorá sa však vzťahuje výlučne na drevené diely našich produktov (ďalej len produkt od spoločnosti weka), nie na s nimi spojené konštrukčné diely alebo súčasti produktu weka vyrobené z materiálu iného než drevo. Na uplatňovanie záruky sa vzťahujú podmienky uvedené...
Página 45
MONTÁŽNE PODMIENKY Ak vykonaním montáže poveríte montážny tím spoločnosti weka, spoločnosť weka Holzbau GmbH zabezpečí nasledujúce činnosti: Montáž, to znamená zostavenie (výstavba) dodaných jednotlivých dielov tovaru v súlade s návodom, bez náteru, doručenia a montáže príslušenstva a dielov príslušenstva. Elektrické pripojenia nie sú zahrnuté v rozsahu montážnych služieb.
Página 46
Holzbau GmbH, Johannesstr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel. : +49 (0)395 42908-0 Fax : +49 (0)395 42908-83 Mail: info@weka-holzbau.com Web: www.weka-holzbau.com MA Art.-Nr.: 800.0286.20.47 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße. Copyright HRB 3662...