Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
2
4
6
8
10
12
ShowerSelect S
14
16
18
20
22
24
ShowerSelect S
26
28
30
32
34
36
38
40
42
ShowerSelect
44
46
48
50
52
54
56
59
ShowerSelect

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe ShowerSelect Serie

  • Página 1 ShowerSelect S ZH 用户手册 / 组装说明 ShowerSelect S ShowerSelect ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ ShowerSelect...
  • Página 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Safety Function Wartung Montagehinweise Maße Durchflussdiagramm   Bedienung Technische Daten Serviceteile Reinigung...
  • Página 3 Deutsch Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 60...
  • Página 4 Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Entretien Instructions pour le montage Dimensions Diagramme du débit   Instructions de service Informations techniques Pièces détachées Nettoyage...
  • Página 5 Français Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 60...
  • Página 6: Installation Instructions

    English Safety Notes Symbol description Gloves should be worn during installation to prevent Do not use silicone containing acetic acid! crushing and cutting injuries. The shower system may only be used for bathing, Safety Function (see page 66) hygienic and body cleaning purposes. To adjust the hot water limiter.
  • Página 7 English Fault Cause Remedy Assembly see page 60...
  • Página 8 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Manutenzione Istruzioni per il montaggio Ingombri Diagramma flusso   Procedura Dati tecnici Parti di ricambio Pulitura...
  • Página 9 Italiano Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 60...
  • Página 10 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Mantenimiento Indicaciones para el montaje Dimensiones Diagrama de circulación   Manejo Datos técnicos Repuestos Limpiar...
  • Página 11 Español Problema Causa Solución Montaje ver página 60...
  • Página 12 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Onderhoud Montage-instructies Maten Doorstroomdiagram   Bediening Technische gegevens Service onderdelen Reinigen...
  • Página 13 Nederlands Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 60...
  • Página 14 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Service Monteringsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram   Brugsanvisning Tekniske data Reservedele Rengøring...
  • Página 15 Dansk Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 60...
  • Página 16 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Manutenção Avisos de montagem Medidas Fluxograma   Funcionamento Dados Técnicos Peças de substituição Limpeza...
  • Página 17 Português Falha Causa Solução Montagem ver página 60...
  • Página 18 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Konserwacja Wskazówki montażowe Wymiary Schemat przepływu   Obsługa Dane techniczne Części serwisowe Czyszczenie...
  • Página 19 Polski Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 60...
  • Página 20 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Údržba Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku   Ovládání Technické údaje Servisní díly Čištění...
  • Página 21 Česky Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 60...
  • Página 22 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Údržba Pokyny pre montáž Rozmery Diagram prietoku   Obsluha Technické údaje Servisné diely Čistenie...
  • Página 23 Slovensky Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 60...
  • Página 24 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅! 套。 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 安全功能 (参见第页 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成 热水温度调节。如果使用即热式喷头, 人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精 则不建议安装热水阀门。 或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 保养 (参见第页 后将不认可运输损害或表面损伤。 单向阀必须在符合国家或当地的法律的 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 情况下按照 定期检查(至 和检查。 少一年一次)。 请遵守当地国家现行的安装规定。 如果将恒温器或冷热水混合器调最大温度,闭锁 阀液压开口处可能造成烫伤。 建议您 设置到“安全模式”。 大小 (参见第页 技术参数 流量示意图 工作压强: 最大 (参见第页 推荐工作压强: , - , 测试压强:...
  • Página 25 中文 问题 原因 补救 - 水压不足 - 检查总水压 龙头出水量小 - 单向阀装反 - 更换-恒温阀芯 - 花洒滤网有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤网 - 关闭部件损坏 - 更换关闭部件 龙头不灵活 - 关闭部件损坏 - 更换关闭部件 龙头滴水 - 热水控制器设置错误 - 设置热水控制器 热水温度过低 - 手持花洒的流量限制器没有去除 - 去除流量限制器 燃气热水器不工作 - 花洒滤网有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤网...
  • Página 26 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока   Эксплуатация Κомплеκт Технические данные Очистка...
  • Página 27 Русский Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 60...
  • Página 28 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Safety Function Karbantartás Szerelési utasítások Méretet Átfolyási diagramm   Használat Műszaki adatok Tartozékok Tisztítás...
  • Página 29 Magyar Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 60...
  • Página 30 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Huolto Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi   Käyttö Tekniset tiedot Varaosat Puhdistus...
  • Página 31 Suomi Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 60...
  • Página 32 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Safety Function Skötsel Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema   Hantering Tekniska data Reservdelar Rengöring...
  • Página 33 Svenska Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 60...
  • Página 34 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Techninis aptarnavimas Montavimo instrukcija Išmatavimai Pralaidumo diagrama   Eksploatacija Techniniai duomenys Atsarginės dalys Valymas...
  • Página 35 Lietuviškai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 60...
  • Página 36 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Održavanje Upute za montažu Mjere Dijagram protoka   Upotreba Tehnički podatci Rezervni djelovi Čišćenje...
  • Página 37 Hrvatski Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 60...
  • Página 38 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Safety Function Bakım Montaj açıklamaları Ölçüleri Akış diyagramı   Kullanımı Teknik bilgiler Yedek Parçalar Temizleme...
  • Página 39 Türkçe arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 60...
  • Página 40 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Întreţinere Instrucţiuni de montare Dimensiuni Diagrama de debit   Utilizare Date tehnice Piese de schimb Curăţare...
  • Página 41 Română Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 60...
  • Página 42 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Safety Function Συντήρηση Οδηγίες συναρμολόγησης Διαστάσεις Διάγραμμα ροής   Χειρισμός Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ανταλλακτικά Καθαρισμός...
  • Página 43 Ελληνικά Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 60...
  • Página 44 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija . Vzdrževanje Navodila za montažo Mere Diagram pretoka   Upravljanje Tehnični podatki Rezervni deli Čiščenje...
  • Página 45 Slovenski Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 60...
  • Página 46 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Hooldus Paigaldamisjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm   Kasutamine Tehnilised andmed Varuosad Puhastamine...
  • Página 47 Estonia Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 60...
  • Página 48 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Drošības funkcija Apkope Norādījumi montāžai Izmērus Caurplūdes diagramma   Lietošana Tehniskie dati Rezerves daļas Tīrīšana...
  • Página 49 Latvian Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža skat. lpp. 60...
  • Página 50 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Održavanje Instrukcije za montažu Mere Dijagram protoka   Rukovanje Tehnički podaci Rezervni delovi Čišćenje...
  • Página 51 Srpski Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 60...
  • Página 52 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Vedlikehold Montagehenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram   Betjening Tekniske data Servicedeler Rengjøring...
  • Página 53 Norsk Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 60...
  • Página 54 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Поддръжка Указания за монтаж Размери Диаграма на потока   Обслужване Технически данни Сервизни части Почистване...
  • Página 55 БЪЛГАРСКИ Неизправност Причина Помощ Монтаж вижте стр. 60...
  • Página 56 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Mirëmbajtja Udhëzime për montimin Përmasat Diagrami i qarkullimit   Përdorimi Të dhëna teknike Pjesët e servisit Pastrimi...
  • Página 57 Shqip Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 60...
  • Página 58 ‫عربي‬ ‫العالج واإلصالح‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ‫افحص ضغط املواسير‬ ‫ضغط اإلمداد ليس كافي ً ا‬ ٍ ‫املاء غير كاف‬ ‫قم بتغيير منظم‬ ‫صمام منع الرجوع ثابت وال يتحرك‬ ‫نظف سدادة املصفاة بني الدش‬ ‫سدادة مصفاة الدش متسخة‬ ‫واخلرطوم‬ ‫تغيير جزء الغلق العلوي‬ ‫جزء...
  • Página 59 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫هام ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫أحماض‬ ‫أخطار اإلنحشار أو اجلروح‬ ‫ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض‬ ‫وظيفة األمان راجع صفحة‬ ‫االستحمام واألغراض الصحية وأغراض تنظيف‬ ‫ضبط...
  • Página 60 Montage SW 5 mm SW 4 mm 5 Nm SW 4 mm...
  • Página 61 Montage 15748000 15768000 SW 4 mm 15747000 15767000 SW 4 mm...
  • Página 62 Montage...
  • Página 63 Montage 0,1 Nm...
  • Página 64 Montage SW 2,5 mm 4 Nm...
  • Página 65 Montage max. 5° SW 4 mm 0 ° SW 4 mm 5 Nm Ø 7 mm...
  • Página 66 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C 0,3 ‫ميجابسكال‬ SW 3 mm SW 2,5 mm SW 3 mm 4 Nm SW 2,5 mm 4 Nm...
  • Página 67 ShowerSelect S ShowerSelect S Ø Ø ShowerSelect ShowerSelect Ø Ø 15 5 15 5 ShowerSelect S ShowerSelect S ShowerSelect ShowerSelect 0,50 0,50 0,45 0,45 0,40 0,40 0,35 0,35 0,30 0,30 0,25 0,25 0,20 0,20 0,15 0,15 0,10 0,10 0,05 0,05 0,00 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30...
  • Página 68 SW 2,5 mm SW 4 mm...
  • Página 69 Wartung SW 4 mm 5 Nm 0,1 Nm SW 2,5 mm 4 Nm...
  • Página 70 ShowerSelect S ShowerSelect Ø...
  • Página 71 Serviceteile ShowerSelect S ShowerSelect Ø...
  • Página 72 开 关 ‫فتح‬ ‫إغالق‬ 开 关 ‫فتح‬ ‫إغالق‬ 冷 热 ‫بارد‬ ‫ساخن‬ · · · · ·...