Utilisation / Use / Uso / ... / Uso
1
.
FR
Dévisser la vis papillon de verrouillage (3).
EN
Loosen the locknut (3).
IT
Svitare la vite di bloccaggio (3).
DE
Lösen Sie die Flügelschraube (3)
ES
Desatornillar el tronillo (3)
2
.
FR
Tirer la tige flexible (2).
EN
Pull out the flexible wire (2).
IT
Estrarre il cavo flessibile (2).
DE
Ziehen Sie den flexible Stange (2).
ES
Saque la varilla flexible en cable de acero (2).
.
FR
Insérer la tige flexible (2) dans la canalisation jusqu'à
atteindre une résistance (assurez-vous de laisser env. 20cm
de tige flexible entre le déboucheur et la canalisation).
EN
Insert flexible wire (2) into pipe until meeting resistance
(make sure to leave a distance of about 20cm between
nozzle and pipe).
IT
Inserire il cavo flessibile (2), nella canalizzazione fino a
raggiungere l'ostacolo (assicuratevi di lasciare circa 20cm
di cavo flessibile tra lo sturalavandino e la canalizzazione).
DE
Legen Sie die flexiblen Stange (2) in das Rohr bis auf
Widerstandkraft (stellen Sie sicher auf ca. verlassen. 20cm
flexible Stange zwischen den Duse und das Rohr).
ES
Inserte la varilla flexible (2) en el tubo hasta sentir cierta
resistencia (asegúrese de dejar unos 20cm de varilla entre la
boquilla y la tuberia).
4
.
FR
Visser la vis papillon de verrouillage (3)
EN
Lock the locknut (3).
IT
Avvitare la vite di bloccaggio (3).
DE
Ziehen Sie die Flügelschraube (3).
ES
Apretar el tornillo (3).
.
5
FR
Tourner la manivelle (5) dans les sens des aiguilles d'une
montre, et en même temps pousser et tirer la tige dans la
canalisation jusqu'à ce que le ressort passe la zone de
résistance ou l'obstacle
EN
Rotate the handle (5) clockwise, while at the same time,
push & pull the flexible wire into pipe so that the spring can
pass the area of resistance.
IT
Ruotare la maniglia (5) in senso orario ed antiorario e, allo
stesso tempo, spingere e tirare il cavo nella canalizzazione
finché la molla supera l'ostacolo .
DE
Drehen Sie den Griff (5) im Uhrzeigersinn, während zur
gleichen Zeit, Push & Pull das flexible stange in das Rohr,
so dass die Spitze dem Gebiet der Widerstand passieren.
ES
Gire el mango (5) hacia la derecha, mientras que al mismo
tiempo, empujar y tirar la varilla flexible en el tubo para que