Página 1
Accessory Side Bed Rail - Assembly Instructions Accessoire de barrière latérale de lit - Directives d’assemblage Instrucciones de montaje para la barandilla lateral accesoria Model : Modèles : Modelo: 4022AX & 5022AX 07/24/2013_DC Regalo International, LLC. www.regalo-baby.com ................3200 Corporate Center Drive,...
Página 2
4 - 10...25 WARNING: IMPORTANT ! KEEP FOR FUTURE REFERENCE ! • Failure to follow these instructions for the assembly and use of your bed rail could result in serious injury or death. • This bed rail is intended for use with children 2 years to 5 years of age. WARNING: -SUFFOCATION AND STRANGULATION HAZARD.
Página 3
11 - 17...25 AVERTISSEMENT : IMPORTANT! CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE! • Négliger les instructions de ce guide de montage et d’utilisation de la barrière pourrait entraîner de graves blessures ou la mort. • L’utilisation de cette barrière est réservée à des enfants de 2 à 5 ans. AVERTISSEMENT : -DANGER DE SUFFOCATION ET D'ÉTRANGLEMENT.
Página 4
18 - 25 ADVERTENCIA: ¡IMPORTANTE! ¡CONSERVE ESTA INFORMACIÓN COMO REFERENCIA FUTURA! • El no seguir estas instrucciones de montaje y uso de la barandilla podría causar lesiones graves o letales. • Esta barandilla está diseñada para usarse con niños de 2 a 5 años de edad.
1 - Bed Rail Mesh Cover Wall 2 - Left Upper Support Bar PART LIST : 3- Right Upper Support Bar 4- Left Bottom Support Bar 5- Right Bottom Support Bar...
Página 6
BED RAIL ASSEMBLY AND SET UP Step 1 : Remove bed rail from packaging and ensure that you have all parts included in the parts list. Step 2 : Insert the Left Upper Support Bar into the Left Bottom Support Bar. Make sure the spring pin fits securely into opposing hole so that the two pieces cannot pull apart.
Página 7
Frame assembly should look like the image below. (Diagram A4) (Diagram A4) Step 5: Slide the fabric cover over the metal frame assembly. Zip the cover around the frame to complete the bed rail wall assembly. (Diagram B1) NOTE : Make sure the mesh wall is pulled completely to the bottom of the bed rail frame.
Página 8
MOUNTING THE ACCESSORY SIDE TO YOUR EXISTING BED RAIL Step 1 : Locate the “L” shaped anchors on your existing bed rail (model # 4022HD and 5022HD only), and ensure the short arms of the anchors are pointing upward. These are the points where you will connect your new accessory side bed rail.
Página 9
Step 2: Locate and remove the plastic end-caps attached to each anchor by pressing in the spring locking button. These parts should be saved in case you decide to remove your accessory side bed rail in the future. (Diagram C3) (Diagram C3) Step 3: Connect the fully assembled accessory side wall to the vertical components of the existing bed rail anchors by compressing the metal spring pins.
Página 10
WARNING : In order for the bed rail fabric wall to be firmly held against the side of the mattress you MUST properly tighten the anchoring straps. Please follow the directions below very carefully. Step 4 : Tighten the straps to bring the bedrail into it’s proper position. To tighten the straps, first release the strap locks located on the under side of the Guide Bar Assemblies.
Página 11
The Fully assembled bed rail should look like the image below. IMPORTANT : For more information regarding the assembly, disassembly or function of your Hide-Away Bed Rail (model # 4022HD & 5022HD) please review the instruction booklet that accompanied it. Or, contact our customer service department.
Página 12
LILISTE DES PIÈCES : 1 - Housse en tissu de la barrière 2 - Barre de support supérieure de gauche 3 - Barre de support supérieure de droite 4 - Barre de support inférieure de gauche 5 - Barre de support inférieure de droite...
Página 13
MONTAGE ET MISE EN PLACE DE LA BARRIÈRE Étape 1 : Sortez la barrière de l’emballage et vérifiez que toutes les pièces indiquées dans la liste sont présentes. Étape 2 : Insérez la barre de support supérieure de gauche dans la barre de support inférieure de gauche.
Página 14
Le cadre de la barrière assemblée doit être identique à l’image ci-dessous. (Diagramme A4) (Diagramme A4) Étape 5 : Glissez la housse de tissu sur le cadre métallique. Fermez la fermeture éclair autour du cadre pour terminer l’assemblage de la barrière. (Diagramme B1) REMARQUE : Le filet doit recouvrir entièrement le cadre, jusqu'à...
Página 15
MONTAGE DU CÔTÉ DE LIT SUR VOTRE BARRIÈRE ACTUELLE Étape 1 : Repérez les ancrages en « L » sur votre barrière de lit (modèles n° 4022HD et n° 5022HD seulement) et assurez-vous que la partie courte des ancrages pointe vers le haut. Il s’agit des points où...
Página 16
Étape 2 : Enlevez les capuchons fixés sur chaque ancrage en appuyant sur le bouton du loquet à ressort. Conservez ces pièces au cas où vous décideriez d’enlever l’accessoire de côté de lit dans l’avenir. (Diagramme C3) (Diagramme C3) Étape 3 : Rattachez l’accessoire de côté de lit sur la partie verticale des ancrages de la barrière en comprimant les chevilles à...
Página 17
AVERTISSEMENT : Les sangles de retenue DOIVENT être bien tendues pour maintenir solidement la paroi de tissu contre le bord du matelas. Veuillez suivre à la lettre les instructions suivantes. Étape 4 : Tendez les sangles pour amener la barrière à la position adéquate. Pour les tendre, relâchez d'abord les boucles de retenue situées sous les coulisses.
Página 18
La barrière assemblée devrait être identique à l'image ci-dessous. IMPORTANT : Pour de plus amples renseignements sur le montage, le démontage ou le fonctionnement de la barrière escamotable (modèles n° 4022HD et 5022HD), veuillez consulter le livret d’instructions qui l’accompagne. Ou communiquez avec notre service à...
LISTA DE PIEZAS: 1 - Pared con cubierta de malla de la barandilla 2 - Barra de apoyo superior izquierda 3 - Barra de apoyo superior derecha 4 - Barra de apoyo inferior izquierda 5 - Barra de apoyo inferior derecha...
INSTALACIÓN Y MONTAJE DE LA BARANDILLA DE CAMA Paso 1: Retire la barandilla de su empaque y cerciórese de que vengan todas las piezas incluidas en la lista de partes. Paso 2: Introduzca la barra de apoyo superior izquierda en la barra de apoyo inferior izquierda.
Página 21
El conjunto del marco debe lucir como la imagen siguiente. (Diagrama A4) (Diagrama A4) Paso 5: Deslice la cubierta de tela sobre el conjunto del marco metálico. Cierre la cremallera alrededor del marco para terminar de armar la pared de la barandilla. (Diagrama B1) NOTA: Cerciórese de que la pared de malla se haya jalado completamente hacia la parte inferior del marco de la barandilla.
MONTAJE DEL LADO ACCESORIO EN LA BARANDILLA EXISTENTE Paso 1: Ubique los anclajes en forma de “L” en la barandilla existente (modelos 4022HD y 5022HD solamente), y cerciórese de que los brazos cortos de los anclajes apunten hacia arriba. Estos son los puntos donde debe conectar la nueva barandilla lateral accesoria. (Diagrama C1) Es posible que deba soltar las hebillas trabantes de las tiras situadas debajo de los conjuntos de las barras guía de la barandilla existente.
Página 23
Paso 2: Ubique y retire las tapas protectoras de plástico unidas a cada anclaje presionando el botón trabante del resorte. Guarde estas piezas en caso de que decida retirar la barandilla lateral accesoria en el futuro. (Diagrama C3) (Diagrama C3) Paso 3: Conecte la pared lateral accesoria plenamente armada a los componentes verticales de los anclajes de la barandilla existente comprimiendo los pasadores de resorte metálicos.
Página 24
ADVERTENCIA: Para que las paredes de tela de la barandilla queden firmemente afianzadas contra el costado del colchón, DEBERÁ apretar correctamente las tiras de anclaje. Siga cuidadosamente estas instrucciones. Paso 4: Apriete las tiras para situar la barandilla en su posición correcta. Para ello, suelte primero las trabas de las tiras situadas debajo de los conjuntos de las barras guía.
Página 25
La barandilla completamente armada debe lucir como la imagen siguiente. IMPORTANTE: Para obtener más información sobre el armado, desarmado o el funcionamiento de su barandilla de cama ocultable (modelos 4020HD y 5020HD) revise el folleto de instrucciones adjunto. O bien, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente.
CARE AND MAINTENANCE Periodically check the bed rail for signs of damage, wear and/or for missing components. Do not use if any part is missing, worn or damaged. Check the bed rail regularly to make sure all hardware and mountings are tight and secure.
Regalo International LLC will replace or repair it at Regalo’s option. Garantie limitée de 90 jours : Si, au cours des 90 jours suivant l’achat de cet article, dans des circonstances...
Página 28
3200 Corporate Center Drive, Suite 100, Burnsville, MN 55306-9803, É.-U. Numéro sans frais: 866-272-5274 Fabriqué en Chine Derechos de autor 2013 Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100, Burnsville, MN 55306-9803, EE. UU. Llame gratis al: 866-272-5274 Hecha en China...