FR - FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI ET FONCTIONNEMENT
SOIN ET SÉCURITÉ
Les jouets IMC TOYS sont soumis à des contrôles stricts lors
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon légèrement hu-
de leur production afin de garantir le plaisir du jeu et la sécu-
mide. Ne pas utiliser de détergent ou de dissolvant. Si le
rité de vos enfants. Ils sont faciles à utiliser et leur fonction-
dispositif est mouillé, l'éteindre et sortir les piles immédiate-
nement est simple. Nous sommes convaincus qu'ils feront
ment. Sécher le compartiment des piles à l'aide d'un chiffon
passer à vos enfants de bons moments divertissements.
sec. Laisser le compartiment des piles ouvert toute la nuit
Nous vous remercions de l'acquisition et de la confiance
pour qu'il sèche entièrement.
déposée en l'un de nos produits. Pour consulter notre vaste
Ne pas essayer d'utiliser l'appareil avant qu'il ne soit com-
catalogue de produits, nous vous invitons à visiter notre site
plètement sec.
Internet : www.imctoys.com
AVERTISSEMENT
Placement et/ou remplacement des piles :
Des appareils de radio sont utilisés dans les équipements de
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles à l'aide
construction. Évitez d'activer votre Talkie-Walkie dans des
d'un tournevis en étoile (voir fig. 1). Ensuite, insérez une
zones proches: cela pourrait provoquer des interférences.
pile 6LR61/9V dans chaque unité, en respectant la polarité
Ne touchez pas ni n'approchez vos doigts de l'antenne pen-
et en suivant les indications du graphique (voir Fig. 2) Le
dant le temps de jeu, cela réduit de manière significative le
remplacement des piles devra être supervisé par un adulte.
signal de réception et de transmission.
Mise en marche :
SÉCURITÉ - ATTENTION!
Mettre l'interrupteur ON-OFF (A) sur ON. Appuyer sur le
- Attention. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
bouton de transmission "PUSH TO TALK" (B) et parler par le
Contient de petites pièces susceptibles d'être avalées. Dan-
haut-parleur-microphone integré, en le mettant à 8 cm de
ger d'étouffement.
la bouche (voir fig. 1).
- Conserver l'emballage afin de disposer des informations
essentielles concernant le produit.
La meilleure propagation et la plus grande portée s'ob-
tiennent à champ ouvert, sans obstacles intermédiaires tels
- Notre société se réserve le droit de modifier le produit par
que des immeubles, arbres, etc. Certains endroits proches à
rapport à l'illustration afin d'y apporter des améliorations
des lignes électriques, l'intérieur de logements.
techniques.
- Ce produit fonctionne avec 1 pile 6LR61/9V par unité (non
incluses).
IT - ITALIANO
ISTRUZIONI PER L'USO E IL FUNZIONAMENTO
Per pulire l'apparecchio, usare un panno leggermente inu-
I giocattoli di IMC Toys sono sottoposti a rigorosi controlli
midito. Non usare detergenti o dissolventi. Nel caso in cui
durante la produzione per garantire il divertimento e la sicu-
l'apparecchio si bagnasse, occorre spegnerlo ed estrarre im-
rezza dei bambini. I giocattoli sono facili da utilizzare e siamo
mediatamente le pile. Asciugare lo scomparto delle pile con
sicuri che vi regaleranno momenti di grande divertimento. Vi
uno strofinaccio asciutto. Lasciare scoperto per tutta la notte
ringraziamo per la fiducia che ci avete accordato acquistando
il comparto delle pile per farlo asciugare completamente.
uno dei nostri prodotti.
Non cercare di utilizzare l'apparecchio fino a che non sia del
Per conoscere il nostro catalogo completo, vi invitiamo a visi-
tutto asciutto.
tare il nostro sito Web www.imctoys.com
AVVERTENZA
Inserimento e/o sostituzione delle pile
Le squadre di operai e tecnici delle imprese edili utilizzano
Aprire il coperchio del vano batterie con un cacciavite a stella
apparecchi radio. Evitate quindi di usare il vostro Walkie Talkie
(vedere Fig. 1). Inserire quindi una pila 6LR61 da 9V in ciascu-
in zone dove possono causare interferenze.
na unità, rispettando la polarità e seguendo le indicazioni
Non toccare, né avvicinare le dita all'antenna durante il gio-
dell'illustrazione (vedere Fig. 2). Per sostituire le pile occorre
co: ciò riduce in gran misura la ricezione e la trasmissione
la supervisione di un adulto.
del segnale.
Avvio
SICUREZZA
AVVERTENZE!
Mettere l'interruttore ON-OF (A) su ON. Premere il pulsante
di trasmissione "PUSH TO TALK" (B) e parlare attraverso il mi-
- Avvertenza. Non raccomandato per bambini di meno di 36
crofono altoparlante incorporato, mantenendolo a circa 8 cm
mesi. Contiene pezzi piccoli che potrebbero essere ingeriti.
dalla bocca (vedere Fig. 1).
Pericolo di soffocamento.
In campo aperto si avrà la propagazione migliore ed la mag-
- Per favore, conservare la confezione per future referenze,
gior portata si otttiene in campo aperto e privo di ostacoli,
visto che contiene informazioni molto importanti.
come edifici, alberi, ecc. In alcuni luoghi si può avere una cat-
- La ditta si riserva il diritto di poter far differire il prodotto
tiva popagazione, data dalla vicinanza di pali d'alta tensione,
dall'illustrazione per migliorie tecniche.
all'interno di abitazioni.
- Questo prodotto richiede e 1 pila del tipo 6LR61/9V per unità
MANUTENZIONE E SICUREZZA
(non inclusa).
NL - NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
ONDERHOUD EN VEILIGHEID
Het speelgoed van IMC TOYS wordt tijdens de fabricage on-
Gebruik om de apparatuur te reinigen een licht vochtig
derworpen aan strenge controles om het speelplezier en de
gemaakte doek. Gebruik geen schoonmaakmiddelen of
veiligheid van uw kinderen te garanderen. Het speelgoed is
oplosmiddelen. Ingeval de apparatuur nat wordt, deze
gebruiksvriendelijk. We zijn ervan overtuigd dat onze pro-
onmiddellijk uitzetten en de batterijen verwijderen. Droog
ducten veel speelplezier zullen bezorgen. Wij danken u
het batterijcompartiment met een droge doek af. Laat het
voor het vertrouwen dat u in ons product heeft gesteld en
batterijcompartiment zonder deksel de hele nacht drogen
de aanschaf daarvan.
zodat het helemaal droog wordt.
Bezoek onze website om onze uitgebreide productencatalo-
gus te bekijken: www.imctoys.com
WAARSCHUWING
In de bouw wordt gebruik gemaakt van radio-apparatuur.
Plaatsing en/of vervanging van de batterijen:
Zet uw walkie talkie niet aan in zones waar dit tot storingen
Open het deksel van het batterijvak met behulp van een
(ruis) zou kunnen leiden. Raak de antenne tijdens het spelen
kruiskopschroevendraaier (zie afb.1). Plaats vervolgens een
niet aan en houd uw vingers uit de buurt van de antenne
batterij van 6LR61/9V in elke eenheid, houd hierbij rekening
omdat hierdoor het ontvangst- en zendsignaal aanzienlijk
met de polariteit en volg de aanwijzingen in het diagram
verkort wordt.
(zie afb. 2). De batterijen moeten worden vervangen onder
toezicht van een volwassene.
VEILIGHEID
WAARSCHUWINGEN!
Aanzetten:
- Waarschuwing. Niet aan te bevelen voor kinderen onder de
Zet de ON-OFF (A) schakelaar op ON en stel de gewenste
3 jaar. Bevat kleine onderdelen die zouden kunnen worden
geluidssterkte in. Druk op de uitzendknop (B) en spreek in
ingeslikt. Gevaar voor verstikking.
de ingebouwde luidspreker-microfoon op ongeveer 8 cm
-Bewaar de verpakking; hierop staat zeer belangrijke infor-
afstand van uw mond (zie afb. 1).
matie die u later nog eens nodig kunt hebben.
De beste verbreiding en het grootste bereik wordt verkre-
-De ondernemer houdt zich het recht voor dat dit product
gen in de open ruimte zonder tussenliggende obstakels
ten gevolge van technische verbeteringen kan verschillen
zoals gebouwen, bomen, e.d. Op sommige plaatsen kan
van de afbeelding.
sprake zijn van een zeer siechte verbreiding, zoals dichtbij
- Dit product werkt op 1 6LR61/ 9 V batterij per eenheid
hoogspanning leidingen.
(niet meegeleverd).
PT - PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE USO E FUNCIONAMENTO
Os brinquedos da IMC TOYS são produzidos de acordo com
CUIDADO E SEGURANÇA
controlos exigentes para garantir a diversão e a segurança
Para limpar o equipamento use um pano ligeiramente hume-
das crianças. São de utilização e funcionamento fáceis. Temos
decido. Não use detergentes ou dissolventes. Caso molhar o
a certeza de que lhes proporcionarão grandes momentos de
equipamento, apague-o e tire as pilhas imediatamente.
entretenimento. Agradecemos a aquisição e a confiança de-
Seque o compartimento de pilhas com um pano seco. Deixe
positada num dos nossos produtos. Para ver o nosso extenso
destapado, toda a noite, o compartimento de pilhas para que
catálogo de produtos, convidamo-lo a visitar a nossa página
seque completamente. Não tente utilizar o equipamento até
da Internet em www.imctoys.com
que não esteja completamente seco.
Colocação e/ou substituição das pilhas:
ADVERTÊNCIA
Abra a tampa do compartimento das pilhas com uma chave
As equipas de construção usam equipamentos de rádio. Evite
de parafusos de estrela (ver Fig.1). Em seguida, insira uma pi-
activar o seu Walkie Talkie em zonas próximas onde se pos-
lha 6LR61/9V, em cada unidade, respeitando a polaridade e
sam criar possíveis interferências.
seguindo as indicações do gráfico (ver Fig.2). A substituição
Não toque nem aproxime os dedos da antena durante o jogo,
das pilhas deverá ser vigiada por um adulto.
pois diminui em grande medida o sinal de receção e trans-
missão.
Colocação em funcionamento:
Coloque o interruptor ON-OFF (A) para ON. Fale através do
SEGURANÇA
alto-falante microfone integrado, pressionando o botão de
AVISOS!
transmissão. Solte o mesmo para escutar. Aperte o botão de
- Atenção. Não é recomendado para crianças menores de 3
transmissão "PUSH TO TALK" (B) e fale através do alto-falan-
anos. Contém peças pequenas susceptíveis de serem ingeri-
te microfone integrado, mantendo cerca de 8 cms. da boca
das. Perigo de asfixia.
(ver Fig. 1).
-Por favor, guarde a embalagem para consultas futuras, já que
A melhor propagação e o melhor alcance se consegue num
contém informações muito importantes.
espaço aberto, e sem obstáculos no meio, como edificios, ar-
-A empresa reserva-se o direito de o produto poder diferir da
vores, etc. Algunes lugares podem ter uma mal propagação
ilustração devido a melhorias técnicas.
na proximidade de postes de ellectricidade, dentro das casas.
- Este produto necessita de 1 pilha 6LR61/9V por unidade
RU - РУССКИЙ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И УПРАВЛЕ-
вья и т.п. Сигнал приема может быть слабым вблизи
НИЮ
линий электропередач, внутри строений.
Продукция компании IMC TOYS подвергается строгому
производственному контролю, чтобы гарантировать
УХОД И СОХРАННОСТЬ
вашим детям настоящее удовольствие и безопасность.
Используйте слегка влажную ткань, чтобы протирать
Она проста в использовании и управлении. Мы увере-
изделие. Не используйте моющие средства и раство-
ны, что она подарит вашим детям массу развлечений.
рители. Если изделие намокнет, немедленно выключи-
Спасибо за то, что купили один из наших продуктов.
те его и выньте батарейки.
Чтобы посмотреть наш расширенный каталог, посети-
Высушите отсек для батареек сухой тканью. Оставьте
те наш веб-сайт: www.imctoys.com
его открытым на ночь, чтобы он полностью высох. Не
используйте изделие до полного высыхания.
Установка и/или замена
батареек
ВНИМАНИЕ
При помощи фигурной отвертки откройте крышку
Строители и спасатели тоже используют рации. Избе-
отсека для батареек (см. рисунок 1). Затем установи-
гайте активации вашей рации в местах использования
те 6LR61/ 9В батарейку в каждую рацию. Соблюдайте
рации строителями и спасателями.
правильную полярность, как это указано на схеме (см.
Не прикасайтесь к антенне и не подносите пальцы
рисунок 2). Замена и другие операции с батарейками
близко к ней во время игры, так как это существенно
должны всегда выполняться под контролем взрослых.
ослабит прием и передачу сигнала.
Использование
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ!
Поверните переключатель в положение ON (A) (Вкл.).
− Внимание. Не предназначено для детей младше 3-х
Нажмите кнопку передачи "PUSH TO TALK" (B) и гово-
лет. Продукт содержит мелкие детали, которые ребе-
рите во встроенный динамик-микрофон, удерживая
нок может проглотить. Риск удушения.
устройство на расстоянии примерно 8 см ото рта. (см.
− Сохраняйте упаковку, она содержит необходимую
рисунок 1).
информацию об игрушке, и вы можете обратиться к
Лучший прием достигается на открытом пространстве
ней в будущем.
без препятствий, которыми могут быть здания, дере-
− Помните, что, благодаря техническим усовершен-
-Pour un meilleur fonctionnement, nous recommandons
l'utilisation de piles alcalines.
-Retirez les piles du compartiment si vous prévoyez de ne
pas utiliser l'appareil pendant une longue période.
-Le remplacement ou la manipulation des piles devra tou-
jours être réalisé par un adulte, jamais par un enfant.
-Les bornes des piles ne doivent pas être court-circuitées.
-Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
-Les piles doivent être rechargées sous la surveillance d'un
adulte.
-Les piles rechargeables doivent être enlevées du jouet
avant d'être chargées.
-Utiliser uniquement les piles recommandées par le fabri-
cant ou des piles équivalentes.
-Ne pas mélanger des piles usagées avec des neuves.
-Ne pas mélanger différents types de piles.
-Les piles ou accumulateurs usagés devront être retirés de
l'appareil pour éviter tout endommagement.
-Les piles ou accumulateurs doivent être placés en fonction
de la polarité indiquée sur le schéma.
-Pour le respect de l'environnement, veuillez déposer les
piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet.
-Lire les instructions avant d'utiliser le jouet, suivez-les et
conservez-les pour pouvoir les consulter ultérieurement.
- En cas de perturbations radioélectriques, l'échantillon
peut ne pas fonctionner correctement. Son fonctionnement
reprend normalement une fois que les perturbations ont
disparu.
- Dans un environnement avec des interférences de fré-
Pour toute réclamation, contactez le distributeur agréé.
- Le batterie devono essere inserite rispettando la corretta
polarità.
- Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo.
- Non mischiare pile vecchie con pile nuove.
- Non mischiare vari tipi di pile.
- Usare solo pile del tipo raccomandato dal fabbricante o
equivalenti.
- Le pile non ricaricabili, non devono essere ricaricate.
- I morsetti di alimentazione non devono essere cortocircu-
itati.
- La sostituzione e la manipolazione delle pile dovranno esse-
re realizzate sempre sotto la sorveglianza di un adulto.
- Togliere le pile dal compartimento, se si pensa di non usare
l'unità per un lungo periodo.
- Vi preghiamo di rispettare l'ambiente e di gettare le pile con-
sumate negli appositi contenitori.
- Le pile ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima
di venire caricate.
- Le pile ricaricabili devono essere caricate solo in presenza
di un adulto.
- Per un funzionamento ottimale si raccomanda l'uso di pile
alcaline.
- Legga le istruzioni prima dell'uso, le segua e le conservi per
futuri riferimenti.
- In ambienti con interferenze da radiofrequenze, potrebbero
verificarsi malfunzionamenti. Dopo l'eliminazione dell'interfe-
renza, riprenderà il normale funzionamento.
- In un ambiente con interferenze a radio frequenza, il cam-
In caso di reclamo, contattare il distributore autorizzato.
-Dit product presteert beter bij gebruik van alkaline batte-
rijen.
-Verwijder de batterijen uit het batterijvak indien het appa-
raat langere tijd niet gebruikt zal worden.
-De vervanging of plaatsing van de batterijen moet altijd uit-
gevoerd worden door een volwassene, nooit door een kind.
-De batterijcontacten mogen niet worden kortgesloten.
-Probeer nooit niet-oplaadbare batterijen op te laden.
-Oplaadbare batterijen onder toezicht van een votlwassene
laden.
-Haal oplaadbare batterijen uit het speelgoed voordat u
ze oplaadt.
-Alleen batterijen van het type dat door de fabrikant is aan-
bevolen of soortgelijke batterijen mogen worden gebruikt.
-Gebruik geen oude batterijen samen met nieuwe batte-
rijen.
-Gebruik geen verschillende typen batterijen tegelijkertijd.
-Gebruikte batterijen of accu's moeten worden verwijderd
uit het speelgoed, anders kan de eenheid worden bescha-
digd.
-De batterijen of accu's moeten worden geplaatst volgens
de polariteit op de illustratie.
-Houd rekening met het milieu door gebruikte batterijen in
de daarvoor bestemde containers te deponeren.
-Les de aanwijzingen voor gebruik, leef deze na en bewaar
deze om later eventueel na te kunnen slaan.
- Op plaatsen met radiofrequentiestoringen is het mogelijk
dat het voorbeeldproduct niet goed werkt. De normale wer-
king wordt hersteld als de storing wordt opgeheven.
Neem in geval van klachten contact op met de erkende distributeur.
(não incluídas).
-Para um melhor funcionamento recomendamos a utilização
de pilhas alcalinas.
-Retire as pilhas do compartimento, se não utilizar a unidade
por um longo período de tempo
-A substituição ou a manipulação das pilhas, deverá ser reali-
zada sempre por um adulto, nunca por uma criança.
-Os bornes das pilhas não devem ser colocados em curto-
circuito.
-As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas.
-As pilhas recarregáveis deverão ser carregadas sob a vigilân-
cia de um adulto.
-Retire as pilhas recarregáveis do brinquedo antes de as
carregar.
-Apenas devem utilizar-se pilhas do tipo recomendado pelo
fabricante ou equivalente.
-Não misture pilhas velhas com pilhas novas.
-Não misture diferentes tipos de pilhas.
-As pilhas ou acumuladores utilizados deverão ser retirados
do brinquedo, uma vez que podem causar avarias.
-As pilhas ou os acumuladores devem ser colocados respei-
tando a polaridade indicada no gráfico.
-Por favor, respeite o ambiente e deposite as pilhas gastas nos
contentores para esse fim.
-Leia as instruções antes de utilização, siga-as e guarde-as
como referência.
- Em ambiente com interferências de radiofrequência, a
amostra poderá funcionar mal e regressará ao funcionamento
Em caso de reclamação, entre em contacto com o distribuidor autorizado.
ствованиям, игрушка может отличаться от нарисован-
ной на упаковке.
− Данному изделию требуется по одной ЩЕЛОЧНОЙ
батарейке 6LR61/ 9В для каждого устройства (в ком-
плектацию не входят).
− Данное изделие лучше работает на щелочных бата-
рейках.
− Если вы не собираетесь использовать игрушку в те-
чение длительного времени, выньте из нее батарейки.
− Замена и установка батареек всегда должна выпол-
няться взрослыми.
− Терминалы батареек не должны быть замкнуты или
соединены.
− Не заряжайте батарейки, не предназначенные для
зарядки.
− Аккумуляторные батарейки следует вынимать из
игрушки перед зарядкой.
− Аккумуляторные батарейки следует заряжать под
контролем взрослых.
− Используйте только те батарейки, которые рекомен-
дованы производителем, либо их эквиваленты.
− Не используйте вместе старые и новые батарейки.
− Не используйте вместе батарейки разных типов.
− Использованные батарейки и аккумуляторы следует
вынимать из игрушки, во избежание ее повреждения.
− Батарейки и аккумуляторы следует вставлять соглас-
но полярности, изображенной на рисунке.
− Уважайте природу и выбрасывайте использованные
Если у вас возникли вопросы или претензии, пожалуйста, свяжитесь с нашим уполномоченным дистрибьютором.
quence radioélectrique, l'échantillon peut dysfonctionner.
et électroniques. Consultez le symbole sur le produit, dans
Son fonctionnement redeviendra normal sans interférence
le manuel d'utilisation ou sur l'emballage pour plus d'infor-
et après réinitialisation par l'utilisateur.
mations. Les matériaux sont recyclables, conformément au
- Au cas où une décharge électrostatique se produit, l'ap-
marquage du produit. Vous faites une importante contri-
pareil peut mal fonctionner et l'utilisateur peut avoir de le
bution à la protection de notre environnement quand vous
règler à nouveau où à le réinitialiser.
recyclez le matériel ou quand vous trouvez d'autres formes
- En cas d'un passage rapide, l'appareil peut mal fontion-
d'utilisation des vieux appareils. Veuillez contacter votre
ner et l'utilisateur peut avoir à le règler à nouveau où à le
centre de recyclage le plus proche ou les autorités locales.
réinitialiser.
- Ôter tous les éléments destinés à la fixation et à la protec-
DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
tion du produit pendant le transport avant de le remettre
Le soussigné, IMC.TOYS S.A., déclare que l'équipement ra-
aux enfants (plastiques, étiquettes, fils de fer, etc.).
dioélectrique du type TALKIE WALKIE Récepteur de catégo-
rie 3, Catégorie de température I est conforme à la directive
RECOMMANDATIONS POUR UNE UTILISATION RESPON-
2014/53/UE.
SABLE ET POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est dis-
Déposez les emballages de transport, les cartons, les em-
ponible à l'adresse internet suivante:
ballages plastique, etc., dans les conteneurs de recyclage
www.imc.es/es/doc
de votre localité.
Utilisez de préférence des piles rechargeables. Débranchez
le jouet après utilisation et retirez les piles si vous avez
l'intention de ne pas utiliser le jouet pendant une longue
période.
Si le jouet fonctionne encore et que vous n'en voulez plus, ne
le jetez pas. Pensez que d'autres personnes pourront encore
a) bandes de fréquences utilisées par l'équipement radioé-
l'utiliser et s'amuser avec ce jouet; recherchez des entités
lectrique: 40.685 MHz
et/ou des associations susceptibles de le leur faire parvenir.
b) puissance de radiofréquence maximale transmise sur les
Ne pas jeter ce produit dans une poubelle normale lorsque
bandes de fréquences utilisées par l'équipement radioélec-
vous voulez vous en débarrasser. Il doit être déposé dans un
trique:
centre de recueil pour le recyclage des appareils électriques
pione potrebbe non funzionare correttamente; riprenderà
In base al contrassegno che li distingue, i materiali sono
a funzionare normalmente in assenza di interferenze e una
riciclabili. Riciclare o trovare modi alternativi di utilizzare i
volta riavviato dall'utente.
dispositivi vecchi contribuisce in modo considerevole alla
- In caso di cariche elettrostatiche, il campione può funziona-
salvaguardia dell'ambiente.
Si invita a richiedere informazioni presso il centro di smalti-
re in modo anomalo e può essere necessario il ripristino da
parte dell'utente.
mento rifiuti autorizzato o presso le autorità locali.
- In caso di temporanee interferenze il campione può funzio-
nare in modo anomalo e può essere necessario il ripristino da
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
parte dell'utente.
Il fabbricante, IMC.TOYS S.A., dichiara che il tipo di apparec-
- Togliere tutti i componenti usati per fissare e proteggere il
chiatura radio WALKIE TALKIE Ricevitore categoria 3, Tempera-
prodotto durante il trasporto prima di darlo ai bambini (com-
tura categoria I è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
ponenti di plastica, etichette, fili metallici, ecc.).
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è di-
sponibile al seguente indirizzo Internet:
RACCOMANDAZIONI PER UN USO RESPONSABILE E PER
www.imc.es/es/doc
LA SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE
Smaltisci il sacchetto usato per il trasporto, il cartone, la plasti-
ca e altri rifiuti negli appositi contenitori per il riciclaggio. Se
puoi, usa pile ricaricabili.
Quando smetti di usarlo, spegni il gioco e se pensi di non uti-
lizzarlo per molto tempo togli le pile.
Se sei stanco del tuo giocattolo, e se funziona ancora, non
buttarlo via. Ricordati che altri bambini potrebbero ancora
giocarci, quindi cerca qualche ente o associazione che lo rac-
colga e lo regali a chi è meno fortunato di te.
Non smaltire il prodotto come normale rifiuto domestico. Por-
tarlo presso un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi
elettrici ed elettronici. Per ulteriori informazioni, consultare il
manuale dell'utente o la confezione.
- In een omgeving met storing door radiofrequenties kan
meer informatie. Het materiaal is volgens de symbolen recy-
het monster haperen. De werking wordt weer normaal
cleerbaar. U levert een belangrijke bijdrage aan de bescher-
zonder deze storing en na het opnieuw opstarten door de
ming van het milieu door het materiaal te hergebruiken of
gebruiker.
andere bestemmingen voor de oude apparaten te vinden.
- In geval van elektrostatische ontlading, zal de proef niet
Informeer bij het afvalverwerkingsbedrijf of de plaatselijke
werken en moet deze opnieuw worden ingesteld.
autoriteiten.
- Bij snelle transients, werkt de proef mogelijk niet en moet
deze opnieuw worden ingesteld.
VEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
- Verwijder alle verpakkingselementen voor de ondersteu-
Hierbij verklaar ik, IMC.TOYS S.A., dat het type radioappa-
ning en bescherming van het product tijdens het transport,
ratuur WALKIE TALKIE Ontvanger categorie 3, Temperatuur
alvorens het speelgoed aan uw kinderen te geven (plastic,
Categorie I conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
labels, ijzerdraadjes, etc.)
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
AANBEVELINGEN VOOR VERANTWOORD GEBRUIK EN
www.imc.es/es/doc
DE BESCHERMING VAN HET MILIEU
Deponeer de verpakkingsmaterialen van karton, plastic, etc.
in de recyclagecontainers bij je in de buurt.
Gebruik waneer mogelijke altijd oplaadbare batterijen.
Denk eraan het speeltuig af te zetten als je klaar bent met
spelen en haal de batterijen eruit als je het lange tijd niet
gaat gebruiken.
Als het speelgoed nog werkt, maar je wilt het niet meer, gooi
het dan niet weg. Denk eraan dat andere kinderen er nog
mee kunnen spelen. Zoek organisaties of verenigingen waar
je het aan kunt weggeven. Dit product mag niet worden
weggegooid bij het huisafval. Het moet worden aangebo-
den bij een verzamelplaats voor het hergebruiken van elek-
trische en elektronische apparaten. Zie het symbool op het
product, de gebruikershandleiding of de verpakking voor
normal depois de eliminada a interferência.
eléctricos e electrónicos. Consulte o símbolo no produto, no
- Num ambiente com interferências de radiofrequência, a
manual de instruções ou na embalagem para mais informa-
amostra pode funcionar incorretamente. O seu funciona-
ções. Os materiais são, de acordo com os seus sinais, reciclá-
mento regressará ao normal sem a interferência e quando
veis. Se reciclar o material ou encontrar outras formas de utili-
reiniciada pelo utilizador.
zação dos aparelhos velhos, faz uma contribuição importante
- No caso de uma descarga electrostática, o aparelho pode
para a protecção ambiental.
funcionar mal e o utilizador pode ter de o reajustar ou de o
Informe-se junto do seu ecocentro ou das autoridades locais.
reiniciar.
- No caso de uma passagem rápida, o aparelho pode funcio-
DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
nar mal e o utilizador pode ter de o reajustar ou de o reiniciar
O(a) abaixo assinado(a) IMC.TOYS S.A. declara que o presente
- Retire todos os elementos destinados à fixação e protecção
tipo de equipamento de rádio WALKIE TALKIE Categoria de
do produto durante o transporte antes de dá-lo às crianças
recetor 3; categoria de temperatura I está em conformidade
(plásticos, etiquetas, arames, etc.).
com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponí-
RECOMENDAÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO RESPONSÁ-
vel no seguinte endereço de Internet:
VEL E PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
www.imc.es/es/doc
Deposite as embalagens de transporte, cartão, plásticos, etc.,
nos contentores de reciclagem da sua localidade.
Sempre que possa utilize pilhas recarregáveis. Lembre-se de
desligar o brinquedo se acabou de brincar e tire-lhe as pilhas
se não for utilizá-lo durante um longo período de tempo.
Se o brinquedo ainda funciona e já não o quer, não o deite
fora. Lembre-se que outras pessoas podem aproveitá-lo,
procure entidades e/ou associações que possam fazer-lho
chegar.
Este produto não pode ser tratado como o lixo doméstico
normal quando chegar ao fim da sua vida útil. Deve ser depo-
sitado num centro de recolha para a reciclagem dos aparelhos
батарейки только в отведенные для них контейнеры.
батарейки.
− Перед использованием продукта прочитайте ин-
Не забывайте выключать игрушку, если вы закончили
струкцию, следуйте ей и сохраните ее для обращения
играть с ней, и выньте из нее батарейки, если вы не
к ней в будущем.
собираетесь ее использовать в течение длительного
− Изделие может работать плохо, если на линии пита-
времени.
ния есть радиопомехи. Изделие вновь будет работать
Если вам больше не нравится игрушка, но она все еще
хорошо, если помехи исчезнут.
в рабочем состоянии, не выбрасывайте ее. Помните,
− В присутствии радиочастотных помех образец мо-
что другие люди могли бы ею воспользоваться; обра-
жет функционировать неправильно. Для нормальной
титесь в организации или ассоциации, которые могли
работы пользователю необходимо устранить помехи
бы передать вашу игрушку таким людям.
и перезапустить образец.
По истечении срока службы изделия, его нельзя ути-
− Изделие может плохо работать, находясь в зоне
лизировать, как обычный бытовой мусор. Его необ-
электростатического разряда, требуется выключить
ходимо доставить в приемный пункт по переработке
игрушку и включить ее снова.
электрических и электронных устройств. Обратите
− Устройство может работать со сбоями, если про-
внимание на символы на продукте, в инструкции по
исходят быстрые импульсные помехи. В этом случае,
эксплуатации или на упаковке для получения большей
требуется его перезагрузка.
информации.
− Прежде чем дать игрушку детям, удалите все элемен-
Материалы подлежат переработке в соответствии с
ты, необходимые для крепления и защиты продукта
маркировкой. Если вы перерабатываете материалы
при его транспортировке, (пластмассовые крепления,
или нашли возможность повторного использования
этикетки, провода и т.п.).
старых устройств, вы вносите значительный вклад в
защиту окружающей среды.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОТВЕТСТВЕННОМУ ИСПОЛЬ-
Пожалуйста, обратитесь в ближайший центр по пере-
ЗОВАНИЮ И ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
работке отходов или местные органы власти.
Всю транспортную упаковку, картон, пластмассовые
крепления следует выбрасывать в ближайший к ваше-
му дому контейнер для мусора.
Используйте всегда, если возможно, аккумуляторные
TALKIE WALKIE
<
10 dBm.
WALKIE TALKIE
a) bande di frequenza di funzionamento dell'apparecchia-
tura radio: 40.685 MHz
b) massima potenza a radiofrequenza trasmessa nelle
bande di frequenza in cui opera l'apparecchiatura radio:
<
10 dBm.
WALKIE TALKIE
a) frequentieband(en) waarin de radioapparatuur functi-
oneert: 40.685 MHz
b) maximaal radiofrequent vermogen uitgezonden in de
frequentieband(en) waarin de radioapparatuur functio-
<
neert:
10 dBm.
WALKIE TALKIE
a) A(s) banda(s) de frequências em que o equipamento de
40.685 MHz
rádio funciona:
b) A potência máxima de radiofrequências transmitida na(s)
banda(s) de frequências em que o equipamento de rádio
funciona: < 10 dBm.
WALKIE TALKIE