Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ESTABILIZADOR DE TENSIÓN serie RE y ACONDICIONADOR DE
TENSIÓN serie PLC.
ELECTRONIC VOLTAGE STABILISERS series RE and POWER LINE
CONDITIONERS series PLC.
STABILISATEURS DE TENSION sèrie RE et CONDITIONNEURS DE
RÉSEAU sèrie PLC.
SPANNANUNGSHALTER RE u ENTSTOÖRUNGSKOMINATION PLC.
Manual de usuario, instalación y puesta en marcha.
User's manual, installation and start up.
Manuel d'utilisateurs, installation et mise en service.
Bedienungs-Handbuch, Installation, antrieb.
EK211E07

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Salicru PLC Serie

  • Página 1 ESTABILIZADOR DE TENSIÓN serie RE y ACONDICIONADOR DE TENSIÓN serie PLC. ELECTRONIC VOLTAGE STABILISERS series RE and POWER LINE CONDITIONERS series PLC. STABILISATEURS DE TENSION sèrie RE et CONDITIONNEURS DE RÉSEAU sèrie PLC. SPANNANUNGSHALTER RE u ENTSTOÖRUNGSKOMINATION PLC. Manual de usuario, instalación y puesta en marcha. User’s manual, installation and start up.
  • Página 2 AVISOS GENERALES DE SEGURIDAD ................ 10 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ................20 CONSIGNES GÉNERAUX DE SÉCURITÉ ..............30 ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN ............40 AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA ................6 AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA .............. 6 ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK .
  • Página 3 Quedamos a su entera disposición para toda información suplementaria o consultas que deseen realizarnos. Atentamente les saluda. SALICRU Siguiendo nuestra política de constante evolución, nos reservamos el derecho de modificar las características total o parcialmente sin previo aviso.
  • Página 4 Nous restons à votre disposition pour toute information supplémentaire au consultations dont vous auriez besoin. Salutations distinguées. SALICRU Fidèle à sa politique d’évoultion constante, se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques des appareils, en totalité ou en partié.
  • Página 5 - 5 -...
  • Página 6 AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA. • Os estabilizadores de tensão RE2 e os acondicionadores de linha PLC2 devem ser considerados como transformadores ou linhas de distribuição no que se refere à instalação e segurança eléctricas. Estes aparelhos são "transparentes" à tensão de entrada.
  • Página 7 • È obbligatorio effettuare il collegamento di protezione a terra, accertandosi che ciò sia così prima di collegare la tensione all’entrata del RE2 o del PLC2. Per gli apparecchi piccoli (collegabili con il cavo dotato di spina), l’utente deve accertarsi che la presa di corrente corrispon- da alla spina fornita, con presa di terra debitamente installata e collegata alla terra di protezione del locale.
  • Página 8 • A sorkapocs bekötésû RE2-k és/vagy PLC2-k telepítését csak villamos szakképzettséggel rende- lkezõ, betanított személy végezheti. • A fázisok kõzõtt egymástól független a stabilizálás. Ha a háromfázisú hálózat, vagy a terhelés aszim- metrikus, elképzelhetõ, hogy a kimenetre jutó fázisok közötti feszültség nem azonos, habár a stabili- zálás fázis és nulla között jön létre.
  • Página 9 Índice general. 1.- VISTAS DE LOS RE2 o PLC2 Y CONTROLES. (Figuras 4,5 y 6). 2.- LEYENDAS CORRESPONDIENTES A LAS VISTAS DE LOS EQUIPOS. AVISOS GENERALES DE SEGURIDAD. 4.- ESQUEMAS DE BLOQUES. 5.- INSTALACIÓN. 5.1.- Conexión a la red. 5.2.- Conexión de la salida. 6.- PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y PARO DEL EQUIPO.
  • Página 10 1.- VISTAS DE LOS RE2 o PLC2 Y CONTROLES. (Figuras 4,5 y 6). En las figuras 4, 5 y 6 se han contemplado las vistas de todos los formatos con sus distintos motajes según modelo. Debe de escogerse la vista correspondiente al equipo adquirido. 2.- LEYENDAS CORRESPONDIENTES A LAS VISTAS DE LOS EQUIPOS.
  • Página 11 • Debe conectarse obligatoriamente la conexión al tierra de protección, asegurándose que ello se realiza antes de conec- tar la tensión a la entrada del RE2 o PLC2. Para los aparatos pequeños (conectables con cordón provisto de clavija de enchufe), el usuario debe asegurarse que la toma de corriente se corresponde al tipo suministrado, con toma de tierra debidamente instalada y conectada a la tierra de protección del local.
  • Página 12 4.- ESQUEMAS DE BLOQUES. Marcha Paro (Stand-by) Protección Trafo Interruptores Trafo Protecciones Protección Trafo Interruptores Trafo Protecciones entrada tomas estáticos separador máx.-mín. entrada tomas estáticos separador máx.-mín. (Opcional) (Opcional) (Opcional) (Opcional) Voltímetro On/Standby Control Bypass Control Fig. 2. Equipos en caja o armario Fig.
  • Página 13 5.2.- Conexión de la salida. • Los régimenes de neutro de la entrada a la salida son idénticos "sin aislamiento galvánico" para los estabilizadores de tensión RE2. Los acondicionadores de línea PLC2 pueden conectarse con el régimen de neutro que se desee. Para régimen de neutro aislado, debe de suprimirse el puente de hilo que va de un borne de salida al borne de tierra.
  • Página 14 • Si se iluminan alguno de los leds (c) "Bypass A (R)", (d) "Bypass B (S)" y (e) "Bypass C (T)" simultaneamente con una alarma acústica es sinónimo de sobrecarga o avería. Parar el equipo completamente, rebajar la carga conectada a los bornes de salida y volverlo a poner en marcha.
  • Página 15 • La puesta en marcha diaria del equipo, se realiza a través de este interruptor (5). • Si se iluminan alguno de los leds (c) "Bypass A (R)", (d) "Bypass B (S)" y (e) "Bypass C (T)", ponerse en con-tacto con el Servicio de Asistencia Técnica (SAT).
  • Página 16 8.- INTERFACE . • El interface a relés hace posible un diálogo entre el RE2 o PLC2 y el mundo exterior. Se dispone mediante los contactos conmutados de tres relés de la información de Bypass de cada fase, en un mismo conector (3.1) o regleta de bornes (3.2). •...
  • Página 17 10.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SEGÚN MODELO. MODELO RE2 ESTRUCTURA POTENCIA-SALIDA MODELO PLC2 ESTRUCTURA POTENCIA-SALIDA (según fig. 1 ó 2) (kVA - kW) (según fig. 1 ó 2) (kVA - kW) RE 309-2 RE 309-2 T / NS RE 609-2 RE 609-2 T / NS RE 1009-2 T / NS RE 1009-2 RE 2009-2 T / NS...
  • Página 18 - 18 -...
  • Página 19 General contents. 1.- VIEWS OF THE RE2 or PLC2 AND CONTROLS. (See figures 4, 5 and 6). 2.- LETTERING CORRESPONDING TO THE VIEWS OF THE EQUIPMENT. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS. 4.- BLOCK DIAGRAMS. 5.- INSTALLATION. 5.1.- Connection to raw mains. 5.2.- Output connections. 6.- START UP AND STOP OF THE EQUIPMENT.
  • Página 20 1.- VIEWS OF THE RE2 or PLC2 AND CONTROLS. (See figures 4, 5 and 6). On the figures 4, 5 and 6 have been contemplated all the formats with their different assembling depending on the model. Please choose the view corresponding to the equipment purchased. 2.- LETTERING CORRESPONDING TO THE VIEWS OF THE EQUIPMENT.
  • Página 21 • It is compulsory to connect to the protection earth, making sure that this is done before powering up the input of the RE2 or PLC2. For the small equipment (line cord fitted with plug), the user should make sure that the mains outlet corresponds to the type supplied, with the earth properly installed and connected to the site's protection earth.
  • Página 22 4.- BLOCK DIAGRAMS. Stop(Stand-by) Input Step Static Isolation Hi/Low Input Step Static Isolation Hi/Low protection transform switches transform protections protection transform switches transform protections (Optional) (Optional) (Optional) (Optional) Voltmeter On/Standby Bypass Control Control Fig. 2. Equipment in boxes or cabintes Fig.
  • Página 23 5.2.- Output connections. • The system of input and output Neutral are identical "without galvanic isolation" for the voltage stabilisers RE2. The line conditioners PLC2 can be connected to the system of neutral desired. For system with isolated neutral, the wire bridge linking the output terminal to the earth terminal should be removed.
  • Página 24 • Should some of the Led (c) "Bypass A (R)", (d) "Bypass B (S)" or (e) "Bypass C (T)" light up together with an audible alarm it is an indication of an overload or of a failure. Stop completely the equipment, reduce the loads connected to the output terminals and turn it on again.
  • Página 25 • The equipment’s daily turning on is done by means of this switch (5). • In case that some off the (c) "Bypass A (R)", (d) "Bypass B (S)" or (e) "Bypass C (T)" Led will light, contact your nearest After Sales Service (A.S.S.).
  • Página 26 8.- INTERFACE . • The relay interface permits the communication between the RE2 or the PLC2 and other equipment. By means of three relays switched contacts you dispose of the information about the Bypass of each phase, in a same connector (3.1) or junctions terminal (3.2).
  • Página 27 10.- TECHNICAL SPECIFICATIONS DEPENDING ON THE MODEL. MODEL RE2 STRUCTURE OUTPUT-POWER MODEL RE2 STRUCTURE OUTPUT-POWER (Fig. 1 or 2) (kVA - kW) (Fig. 1 or 2) (kVA - kW) RE 309-2 RE 309-2 T / NS RE 609-2 RE 609-2 T / NS RE 1009-2 T / NS RE 1009-2 RE 2009-2...
  • Página 28 - 28 -...
  • Página 29: Tabla De Contenido

    Tables des matières. 1.- VUES DES RE2 ou PLC2 ET DES CONTRÔLES (Voir figures 4, 5 et 6). 2.- LÉGENDES DES VUES DES APPAREILS. CONSIGNES GÉNERAUX DE SÉCURITÉ. 4.- SCHÉMAS DES BLOCS. 5.- INSTALLATION. 5.1.- Raccordement au réseau. 5.2.- Raccordement de la sortie. 6.- MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L´APPAREIL.
  • Página 30: Vues Des Re2 Ou Plc2 Et Des Contrôles (Voir Figures 4, 5 Et 6)

    1.- VUES DES RE2 ou PLC2 ET DES CONTRÔLES (Voir figures 4, 5 et 6). Figures 4, 5 et 6, nous avons représenté les vues de tous les formats avec les différents montages selon le modèle. Il faut choisir la vue qui correspond à l’appareil que vous avez acheté. 2.- LÉGENDES DES VUES DES APPAREILS.
  • Página 31 • Il faut obligatoirement brancher la prise de terre de protection et s’assurer de l’avoir fait avant de brancher la tension à l’entrée du RE2 ou PLC2. Pour les petits appareils (raccordés avec un cordon muni d’une fiche de prise), l’utilisateur doit vérifier que la prise de courant corresponde bien au type de courant fourni, avec prise de terre correctement installée et raccordée à...
  • Página 32: Schémas Des Blocs

    4.- SCHÉMAS DES BLOCS. Marche Arrêt (Stand-by) Protection entrée Transfo. Interrupteurs Transfo. Protections Protection entrée Transfo. Interrupteurs Transfo. Protections prises statiques séparateur max. - min. prises statiques séparateur max. - min. (Option) (Option) (Option) (Option) Voltmètre Standby Bypass Contrôle Contrôle Fig.
  • Página 33: Raccordement De La Sortie

    5.2.- Raccordement de la sortie. • Les régimes de neutre de l’entrée à la sortie sont identiques, "sans isolation galvanique" pour les stabilisateurs de tension RE2. On peut brancher les conditionneurs de réseau PLC2 avec le régime de neutre que l’on veut. Pour un régime de neutre isolé, il faut supprimer le fil qui sert de pont entre une borne de sortie et la borne de terre.
  • Página 34: Arrêt D'un Appareil À Structure Analogue À La Figure

    • Si l’un des voyants (c) "Bypass A (R)", (d) "Bypass B (S)" et (e) "Bypass C (T)" s’allume et que, en même temps, une alarme acoustique se déclenche, cela indique qu’il y a surcharge ou panne. Arrêter l’appareil complètement, diminuer la charge des bornes de sortie et remettre en marche.
  • Página 35: Version Automatique (Mr) Et Manuelle (M). Mise En Marche Appareil À Structure Analogue À La Fig

    • La mise en marche quotidienne de l’appareil est commandée par cet interrupteur (5). • Si l’un des voyants (c) "Bypass A (R)", (d) "Bypass B (S)" et (e) "Bypass C (T)" s’allume, appeler le Service d’Assitance Technique (SAT). L’appareil peut rester branché, mais la stabilisation ne se fait pas, par contre il fournit une tension dépourvue de bruits électriques dans le cas d’un conditionneur de réseau PLC2.
  • Página 36: Interface

    8.- INTERFACE . • L’interface à relais permet d’instaurer un dialogue entre le RE2 ou le PLC2 et le monde extérieur. On dispose, par les contacts commutés à trois relais, de l’information du Bypass de chaque phase dans un même connecteur (3.1) ou reglete des bornes (3.2). •...
  • Página 37: Caractéristiques Techniques Selon Le Modèle

    10.- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SELON LE MODÈLE. MODÈLE RE2 STRUCTURE PUISSANCE-SORTIE MODÈLE RE2 STRUCTURE PUISSANCE-SORTIE (Suiv. Fig. 1 ou 2) (kVA - kW) (Suiv. Fig. 1 ou 2) (kVA - kW) RE 309-2 RE 309-2 T / NS RE 609-2 RE 609-2 T / NS RE 1009-2 RE 1009-2 T / NS RE 2009-2...
  • Página 38 - 38 -...
  • Página 39 Inhaltsverzeichnis. 1.- ANSICHT DER RE2 bzw. PLC2 UND KONTROLLE.(Siehe abb 4, 5 u. 6). 2.- TEXT ZU DEN ANSICHTEN DER GERÄTE. ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN. 4.- BLOCKSCHEMA. 5.- AUFSTELLUNG. INSTALLATION. 5.1.- Netzanschluß. 5.2.- Ausganganschluß. 6.- INBETRIEBNAHME UND AUßERBETRIEBNAHME DES GERÄTS. 6.1.- Inbetriebnahme eines Geräts mit einer Struktur nach Abbildung 1. 6.2.- Inbetriebnahme eines Geräts mit einer Struktur nach Abbildung 2.
  • Página 40: Ansicht Der Re2 Bzw. Plc2 Und Kontrolle.(Siehe Abb 4, 5 U. 6)

    1.- ANSICHT DER RE2 bzw. PLC2 UND KONTROLLE.(Siehe abb 4, 5 u. 6). In den abb 4, 5 und 6 sind alle Ansichten jedes Formats mit den entsprechenden Montagen nach Modell abgebildet. Es ist die Ansicht auszuwählen, die dem erworbenen Gerät entspricht. 2.- TEXT ZU DEN ANSICHTEN DER GERÄTE.
  • Página 41 • Vor dem Anschluß der Eingangsspannung der RE2 oder PLC2 ist das Gerät vorschriftsmäßig zu erden. Beim Anschluß kleinerer Geräte (versehen mit Netzstecker) ist unbedingt darauf zu achten, daß die angegebene Nenn- spannung mit der Netzspannung am Aufstellort übereinstimmt und daß die Erdung des Netzsteckers am Aufstellungsort ordnungsgemäß...
  • Página 42: Blockschema

    4.- BLOCKSCHEMA. Start (Stand-by) Eingangssi- Aunschluß Statische Trenntrafo Schutz Eingangssi- Aunschluß Statische Trenntrafo Schutz cherung Schalter (Wahlweise) max.-min. cherung Schalter (Wahlweise) max.-min. (Wahlweise) (Wahlweise) Voltmeter On/Standby Bypass Kontrolle Kontrolle Fig. 2. Geräte im Metal-Kasten oder Fig. 1. Geräte im Metal-Kasten nach Abb. 4. Schrahk nach Abb.
  • Página 43: Ausganganschluß

    5.2.- Ausganganschluß. • Das Nullungssystem des Eingangs sowie des Ausgangs sind gleich, "ohne galvanische Isolierung" für die Spannungs Konstanthalter RE2. Die Entstörungs Kombination PLC2 können an jeden gewünschten Neutrumsbereich angeschlossen werden. Bei einem isolier- ten Neutrumsbereich ist das Überbrückungskabel, das die Ausgangsklemme und die Erdungsklemme verbindet, zu entfernen. •...
  • Página 44: Außerbetriebnahme Eines Geräts Mit Einer Struktur Nach Abbildung

    6.3.- Außerbetriebnahme eines Geräts mit einer Struktur nach Abbildung 1. • Den Schalter (5) auf Position "Off“ oder "O“ schalten. Das Gerät ist vollkommen ausgeschaltet. Es leuchtet nur der Led (a) "Input" auf. Die tägliche Außerbetriebnahme des Geräts erfolgt durch diesen Schalter (5). 6.4.- Außerbetriebnahme eines Geräts mit einer Struktur nach Abbildung 2.
  • Página 45: Abbildung 2

    • Im Falle, daß einer dieser Leds aufleuchtet, (c) "Bypass A (R)", (d) "Bypass B (S)" und (e) "Bypass C (T)", ist unum- gänglich der Kundendienst zu benachrichtigen. Das Gerät kann eingeschaltet bleiben und, im Falle eines Entstörungs Kombination PLC2, liefert es auch eine geräuschlose Spannung, aber es stabilisiert nicht. 7.2.- Automatisches (MR) und manuelles (M) Modell.
  • Página 46: Interface

    8.- INTERFACE. • Die Interface mit Relais ermöglicht die Kommunikation zwischen RE2 bzw. PLC2 und der Außenwelt. Mit den Shaltdon- takten verfügt man über (3.1) Relais zur Bypass-Information jeder Phase, die an einem gleichen Stecker bzw. (3.2) einer gleichen Klemmenleiste liegen können. •...
  • Página 47: Technische Daten Nach Modell

    10.- TECHNISCHE DATEN NACH MODELL. MODELL RE2 STRUKTUR AUSGANGSLEISTUNG MODELL RE2 STRUKTUR AUSGANGSLEISTUNG (Abb. 1 oder 2) (kVA - kW) (Abb. 1 oder 2) (kVA - kW) RE 309-2 RE 309-2 T / NS RE 609-2 RE 609-2 T / NS RE 1009-2 RE 1009-2 T / NS RE 2009-2...
  • Página 48 (4a) (4b) N-U-V-W N-R-S-T (A-B-C-D) Fig 4. / Abb. 4. (B-C) N-R-S-T N-U-V-W N-R-S-T N-U-V-W Fig 5. / Abb. 5. - 48 -...
  • Página 49 (B-C) (10) (10) (1) (2) Fig 6. / Abb. 6. - 49 -...
  • Página 50 - 50 -...
  • Página 51 - 51 -...
  • Página 52 Avda. de la Serra 100 08460 Sta. Mª de Palautordera Tel. +34 93 848 24 00 Fax. +34 93 848 11 51 salicru@salicru.com...

Tabla de contenido