Descargar Imprimir esta página

Procopi BEL 180 Instrucciones De Montaje página 5

Trampolín para piscina privada

Publicidad

- Familiarisez-vous avec la profondeur de l'eau avant de plonger.
- Evaluez l'effet de ressort du plongeoir avant de l'utiliser.
- Durant le plongeon, n'oubliez pas d'allonger les bras, et de relever la tête et les mains.
- Rappelez-vous de cambrer le dos avoir pénétré dans l'eau pour remonter à la surface.
- Ne plongez jamais dans la partie peu profonde de la piscine. C'est là que se produisent la plupart des
accidents.
- Ne plongez jamais sur le côté d'un plongeoir. Plongez toujours droit devant.
- Ne plongez jamais dans le sens de la portion étroite d'une piscine. Il se pourrait que vous n'ayez pas
suffisamment d'espace pour remonter.
- Ne tentez jamais des plongeons fantaisistes ou à reculons.
- Ne plongez jamais vers ou à travers des objets tels que des chambres à air.
- Make sure that the water is deep enough before you dive.
- Make sure that the spring is in correct working order before you use it.
- Do not forget to extend your arms and then lift your head and hands, while you are diving.
- Do not forget to make a hollow back in the water to rise to the surface.
- Never jump into the pool where the water is not deep enough. Risk of accident.
- Never jump into the water from the side of the diving board. Only jump directly from the tip of the board.
- Never jump in the narrow end of the pool. You may not have enough space to rise.
- Never make fancy jumps. Never perform a backward dive.
- Never jump towards or over objects like air chambers.
- Vergewissern Sie sich, dass das Wasser für eine Sprung tief genug ist.
- Vorher sollten Sie die Funktionstüchtigkeit der Feder überprüfen.
- Strecken Sie beim Eintauchen die Arme aus und heben Sie dann Kopf und Arme.
- Machen Sie im Wasser ein Hohlkreuz, um wieder an die Wasseroberfläche zu gelangen.
- Springen Sie nie im Beckenteil mit der geringsten Wassertiefe. Höchste Unfallgefahr.
- Springen Sie nie seitlich vom Sprungbrett, sondern immer direkt vorne vom Brett ins Wasser.
- Springen Sie nie dort, wo das Becken die geringste Breite hat. Der Platz zum wieder Auftauchen könnte
nicht ausreichen.
- Springen Sie nie übermütig oder rückwärts ins Wasser.
- Springen Sie nie in die Richtung von Gegenständen wie Luftkammern oder darüber.
- Asegúrese si hay profundidad suficiente antes de hacer un salto.
- Asegúrese del buen funcionamiento del resorte.
- Bucear con sus brazos delante y después orientar los brazos y la cabeza hacia arriba.
- Haga una lordosis bajo el agua para salir a la superficie del agua.
- No salte nunca dónde no hay una profundidad suficiente. Riesgo de hundirse.
- Salte únicamente desde la punta del trampolín y no desde los lados.
- No salte nunca dónde no hay anchura suficiente. Puede ser que no hay espacio suficiente para salir a
la superficie del agua.
- Técnicas inapropriadas de salto y saltos hacia atrás están prohibidos.
- No salte nunca hacia o a través de objetos como cámaras de aire.
S.A. au capital de 35 000 000 F - R.C.S/Rennes B 333263846000 37
CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR L'UTILISATEUR
SECURITY ADVICE FOR THE USER
SICHERHEITSANWEISUNGEN
CONSEJOS DE SEGURIDAD
2002/04 - Indice de révision : A - code : 0031010

Publicidad

loading