Kit recycler, cortacésped con conductor z master con unidad de corte de 48, 52 y 60 pulgadas (12 páginas)
Resumen de contenidos para Toro ProLine 12,5 CV
Página 1
NO 3322–333 ProLine Tamaño medio 12,5 CV Unidad de tracción Modelo No 30165–990001 y superiores Manual del operador IMPORTANTE: Lea detenidamente este manual. Contiene información relativa a su seguridad y a la seguridad de otras personas. Familiarícese con los controles y su correcta utilización antes de usar este producto.
A lo largo de este manual, Toro ha incluido avisos de repuesto Toro genuinas y le podrá ayudar con los que identifican peligros potenciales y mensajes de problemas técnicos y asistirle en todo momento.
Página 3
Introducción Importante: Este motor no está equipado con un silenciador eliminador de chispas. La utilización o funcionamiento de este motor en cualquier terreno cubierto de bosque o maleza, está en contra del Código de Recursos Públicos de California, sección 4442. Otros estados pueden tener legislaciones similares.
Seguridad Entrenamiento Si se derrama gasolina, no intente arrancar el motor, retire la máquina de la zona donde Lea las instrucciones detenidamente. se ha vertido el combustible y evite la Familiarícese con los controles y con el uso presencia de fuentes de ignición hasta que adecuado del equipo.
Seguridad No corte el césped en pendientes excesivamente después de golpear un objeto extraño. empinadas. Compruebe si la cortadora está dañada, en cuyo caso efectúe las reparaciones Maniobre con extremo cuidado cuando vaya correspondientes antes de volver a operar la marcha atrás o cuando mueva la cortadora de máquina;...
Seguridad Presión de sonido Esta unidad tiene una presión de sonido continua A-ponderada en el oído del operador equivalente a 100 dB(A), basado en medidas realizadas en máquinas idénticas de acuerdo con la Directiva 84/538/EEC. Potencia de sonido Este aparato tiene una nivel de potencia de 100 Lwa, según medidas efectuadas en máquinas idénticas de acuerdo con la Directiva 84/538/EEC y sus enmiendas.
Seguridad Cuadro de pendientes Lea todas las instrucciones de seguridad contenidas en las páginas 2–8. ALINEE ESTE BORDE CON UNA SUPERFICIE VERTICAL (ARBOL, EDIFICIO, VALLA, POSTE, ETC.)
Seguridad Glosario de símbolos Se prohibe fumar, el fuego o Triángulo de alerta de las llamas desnudas seguridad–el símbolo dentro del triángulo indica un peligro Fuego o llama desnuda Símbolo de alerta de seguridad Explosión Lea el manual del operador Ni tire la batería de plomo en Consulte en el manual la basura...
Seguridad Glosario de símbolos Volcado de la máquina, No abra o retire las cortadora con conductor protecciones de seguridad mientras el motor esté en marcha Para operar la máquina en una pendiente, utilizar un Objetos lanzados o voladores, juego de pesos de 16kg y todo el cuerpo está...
Seguridad Glosario de símbolos PTO (Toma de fuerza) Rápido Engranado Lento Aumentar/reducir Desengranado Encendido/en marcha Tracción Apagado/parado Avance Arranque del motor Marcha atrás Parada del motor Punto muerto Obturador Primera marcha Sistema de frenos Segunda marcha Freno de estacionamiento Tercera marcha Batería Cuarta marcha Combustible...
Gasolina y aceite Gasolina recomendada Utilice Gasolina regular SIN PLOMO adecuada para PELIGRO POTENCIAL automóviles (de 85 octanos como mínimo). Se puede En ciertas condiciones, la gasolina es utilizar gasolina normal con plomo si la gasolina extremadamente inflamable y altamente normal sin plomo no estuviera disponible.
Gasolina y aceite Estabilizador/acondicionador Agregue la cantidad correcta de estabilizador/ PELIGRO POTENCIAL acondicionador a la gasolina. El uso en la máquina de Al repostar en determinadas condiciones, un estabilizador/acondicionador con base de podría generarse una carga estática que isopropanol: podría encender la gasolina. Mantiene la gasolina fresca durante un período QUE PUEDE SUCEDER de almacenamiento de 90 días o menos.
Gasolina y aceite Comprobación del nivel de aceite del motor Antes de arrancar el motor y utilizar la máquina, compruebe el nivel de aceite de motor en el cárter; consulte el apartado Comprobación del nivel de aceite, en la página 28.
Arandela de seguridad 5/16” Arandela 5/16” Abrazadera de la manguera Ligadura de cables Sujetar el cableado preformado Manual del operador Leer antes de hacer funcionar la máquina Catálogo de piezas Tarjeta de registro Rellenar y enviar a Toro...
Puesta en marcha Montaje del panel de control y del depósito de combustible Coloque el panel de control debajo de la parte inferior de la caja trasera (Fig. 1). Alinee el depósito de combustible con la parte superior de la caja trasera (Fig. 1). 1717 Figura 2 1.
Puesta en marcha Instalación de la palanca de Instalación de la manija cambio de velocidades superior Alinee el bloque de montaje con los lados planos Alinee los orificios de montaje de la manija del eje situado en la parte superior de la superior con los orificios de montaje de la caja transmisión y deslícelo sobre el eje (Fig.
Puesta en marcha Conexión del cable del Conexión del cableado acelerador preformado Coloque la palanca de control del acelerador en Afiance los conectores en línea del cable situado la posición R PIDO (Fig. 5). entre el embrague y el motor (Fig. 6). Enganche el codo en forma de Z del cable en el orificio de la palanca de control de velocidades (Fig.
Puesta en marcha Instalación de las varillas de Compruebe la distancia entre la barra de control superior y la manija superior cuando se engranan control completamente las correas de la rueda. La distancia debe ser de aproximadamente 25 a Enrosque una pieza de conexión de varilla en 32 mm (1-1 1/4”) (Fig.
Página 20
Puesta en marcha Si fuera necesario ajustar las varillas de control, retire la chaveta de horquilla y la arandela que sujetan la pieza de conexión de la varilla del freno al ménsula de la polea de tensión (Fig. 9). Ajuste la tuerca de mariposa, subiéndola o bajándola por la varilla del freno, y vuelva a afianzar la ménsula de la polea de tensión (Fig.
Operación Piense primero en su Interruptor de control de la cuchilla (PTO) – Interruptor oscilante que se utiliza junto con la seguridad palanca de control para soltar el freno de la cuchilla y engranar el embrague que acciona las cuchillas de la Lea cuidadosamente las instrucciones y los símbolos cortadora de césped.
Operación Válvula de cierre del combustible – (Debajo del Freno de estacionamiento depósito de combustible) Cierre la válvula de cierre del combustible cuando se disponga a transportar o Accione siempre el freno de estacionamiento para almacenar la cortadora de césped. detener la máquina o cuando la vaya a dejar desatendida.
Operación Arranque y parada del motor completo. En caso de emergencia, se puede parar el motor girando la llave hasta la posición “OFF”. Arranque Gire la llave de encendido hasta la posición Compruebe que el(los) cable(s) de la bujía “OFF” (Fig. 12). está(n) instalados en la(s) bujía(s) y que la válvula de combustible está...
Operación Enganche las cuchillas de la cortadora Desenganche de las cuchillas de la de césped (PTO) cortadora de césped (PTO) Tire de la barra de control superior (Fig. 13). Para desenganchar las cuchillas, suelte la palanca de control de la cuchilla (PTO) (Fig. 13). Para enganchar la cuchilla, apriete la palanca de control de la cuchilla contra la barra de control O pulse el interruptor de control de la cuchilla...
Operación Accione el freno de estacionamiento y arranque Para avanzar de forma recta, oprima con igual fuerza el motor; consulte el apartado Arranque y parada ambos extremos de la barra de control superior del motor, en la página 20. (Fig. 14). Apriete la palanca de control de la cuchilla Para efectuar un giro, afloje la presión en el lado de la contra la barra de control superior.
Operación Funcionamiento de la barra de Al mismo tiempo, engrane la barra de control inferior y hale la manija (Fig. 15 y 16). control inferior Nota: Halando la manija se asistirá a la conducción de la máquina en el Este procedimiento se utiliza para subirse a un bordillo y se impedirá...
Operación Parada de la máquina Para parar la máquina, tire hacia atrás de la barra de control superior, suelte la palanca de control de la cuchilla (PTO), y gire la llave de encendido hasta la poción “OFF” para detener el motor. Accione también el freno de estacionamiento si va dejar la máquina desatendida;...
Mantenimiento Cuadro con los intervalos de servicio Servicio para el almacena- Cada miento Mantenimiento utilización horas horas horas horas horas Aceite—comprobar el nivel Aceite—cambio* Inicial Sistema de seguridad—revisar Freno—revisar Cojinetes de las ruedas—engrasar* Acoplamientos de la transmisión—engrasar* Espuma del depurador de aire—servicio* Papel del depurador de aire—cambiar* Bujía(s)—revisar...
Mantenimiento Depurador de aire Intervalos de servicio/Especificaciones Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Filtro de espuma: Limpiar y añadir aceite cada 25 horas de funcionamiento. Ï Ï Ï Ï Ï Ï...
Página 30
Mantenimiento 1213 Figura 18 1. Filtro de espuma 2. Aceite Filtro de papel 1213 A. Golpee ligeramente el filtro sobre una Figura 19 superficie plana para eliminar el polvo y la 1. Filtro de papel 2. Sello de goma suciedad (Fig. 19). B.
Mantenimiento Aceite del motor Comprobación del nivel de aceite Aparque la máquina sobre una superficie Intervalos de servicio/Especificaciones nivelada, desengrane la toma de fuerza (PTO), accione el freno de estacionamiento y gire la Cambio del aceite: llave de encendido hasta la posición “OFF” para detener el motor.
Mantenimiento Cambio/Drenaje del aceite Bujía Arranque el motor y déjelo funcionando durante Intervalos de servicio/Especificaciones cinco minutos. De esta forma el aceite se calentará y será más fácil de drenar. Revise la(s) bujía(s) después de cada 200 horas de funcionamiento. Antes de instalar la bujía, compruebe Aparque la máquina inclinándola de forma que que la distancia entre los electrodos central y lateral el lado de drenaje está...
Mantenimiento Revisión de la bujía Instalación de la(s) bujía(s) Inspeccione el centro de la(s) bujía(s) (Fig. 23). Instale la(s) bujía(s) y la arandela de metal. Si el aislante presenta un color marrón claro o Compruebe que la distancia entre los electrodos gris, el motor está...
Mantenimiento Puntos de engrase Presión de los neumáticos Lubrique los cojinetes de las ruedas y las Intervalos de servicio/Especificaciones manguetas delanteras hasta que la grasa rebose por los cojinetes (Fig. 24). Mantenga la presión de aire en los neumáticos delanteros y traseros de acuerdo con las especificaciones.
Mantenimiento Freno Gire el muñón de forma que se deslice suavemente por la palanca del freno (Fig. 27). Apriete la tuerca de mariposa. Accione siempre el freno de estacionamiento cuando detenga la máquina o vaya a quedar desatendida. Si el Sujete el muñón a la palanca del freno con la freno de estacionamiento no la sujeta correctamente, tuerca de mariposa y el pasador de chaveta...
Mantenimiento Depósito de combustible Nota: Ahora que el depósito de combustible está vacío, es el mejor momento para instalar un filtro de combustible nuevo. Drenaje del depósito de combustible Consulte el apartado Reemplazo del filtro de combustible, en la página 34. Instale la tubería de combustible en la válvula.
Mantenimiento Filtro de combustible Reemplazo de la correa de accionamiento Intervalos de servicio/Especificaciones Desmonte la protección de la cubierta, que no Reemplace el filtro de combustible cada 100 horas de aparece en la figura por razones de simplicidad. funcionamiento o una vez al año, lo que se cumpla primero.
Mantenimiento Limpieza del sistema de Enganche el retén del embrague al embrague y sujételo a la caja mediante el perno de montaje refrigeración del motor. Apriete este perno a un par de 19-24 N.m (170-220 in. lb.). Intervalos de servicio/Especificaciones Enchufe el conector del cable del embrague al Antes de cada uso, revise y limpie el sistema de cableado preformado.
Mantenimiento Ajuste del embrague eléctrico El embrague es ajustable para garantizar el correcto engranaje y frenado. Verificar el ajuste cada 100 horas de funcionamiento. Para ajustar el embrague, apriete o afloje las contratuercas de los espárragos embridados (Fig. 32). Compruebe el ajuste introduciendo un calibre de espesor a través de las ranuras situadas al lado de los espárragos (Fig.
Mantenimiento Limpieza y almacenamiento Para un almacenamiento de larga duración, vacíe la gasolina del tanque de combustible (paso 10) o añada un aditivo estabilizador/acondicionador Desengrane la toma de potencia (PTO), accione al depósito de gasolina lleno (paso A). el freno de estacionamiento y gire la llave de encendido hasta la posición “OFF”...
Identificación de averías PROBLEMA CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTIVA El motor no arranca, resulta difícil Depósito de combustible Llenar el depósito de de arrancar o no se mantiene en vacío. combustible con gasolina. marcha marcha. El obturador no está en la Mover la palanca del posición ON.
Página 43
Identificación de averías PROBLEMA CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTIVA El motor se calienta en exceso. La carga del motor es Reducir la velocidad de excesiva. avance sobre el terreno. El nivel de aceite en el cárter Agregar aceite en el cárter. está...