Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

O B E L I S K
M ontageanlei tung
Assembl y i nstructi ons
I nstr ucci ones d e montaj e
I str uzi oni per i l montaggi o
I nstr ucti ons d e montage

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DEDON OBELISK

  • Página 1 O B E L I S K M ontageanlei tung Assembl y i nstructi ons I nstr ucci ones d e montaj e I str uzi oni per i l montaggi o I nstr ucti ons d e montage...
  • Página 2 Montagezubehör OBELISK XS/XXL 2 Sessel S, 2 Sessel M, 1 Tischplatte, 1 Tischfuß, 1 Tischgestell, 1 Montageanleitung Lounge und 4 Snap-Lock-Verbindungsstücke chair S Installation Kit OBELISK XS/XXL 2 Lounge chair S, 2 Lounge chair M, 1 Table top, 1 Table foot, 1 Table base, 1 Assembly instructions and 4 Snap-lock connection pieces Table Accesorios para el montaje OBELISK XS/XXL Lounge 2 sillones S, 2 sillones M, 1 tabla de mesa, 1 pie de mesa, chair M 1 armazón de mesa, 1 manual de montaje y 4 elementos de conexión Snap Lock Table foot Kit di montaggio OBELISK XS/XXL 2 poltrone S, 2 poltrone M, 1 ripiano (tavolo), 1 base (tavolo), 1 supporto (tavolo), 1 manuale di istruzioni per il montaggio e 4 raccordi Snap Lock f...
  • Página 3 O B E L I S K Vormontage der Sessel Schrauben Sie zunächst die Snap-Locks in die vorgesehenen Gewinde der Sessel S. Preassembly of the chair Start by screwing the snap locks into the threads intended for this in the Lounge chair S. Premontaje de las butacas Atornille primeramente los Snap Locks en los orificios roscados del sillón S previstos para ello. Montaggio delle poltrone Innanzitutto avvitate i raccordi Snap Lock nelle apposite filettature delle poltrone S. Montage préalable des fauteuils Vissez d’abord les Snap Locks dans les filetages prévus à cet effet sur les fauteuils S.
  • Página 4 O B E L I S K Stapeln des Tisches Montieren Sie bitte alle drei Tischteile (Tischplatte, -fuß und -gestell) zusammen, um die notwendige Stabilität zu erreichen. Bitte beachten Sie, dass der Tisch nicht zur Verwendung als Stuhl geeignet ist. Stack the table Please assemble all three table pieces (tabletop, foot and base) in order to achieve the necessary stability. Please note that the table is not to be used as a seat. Montaje de la mesa Monte por favor los tres componentes de la mesa (tablero, pata y armazón) para conseguir la estabilidad necesaria. No olvide que la mesa no está prevista para su uso como asiento. Montaggio del tavolo Montate tutte e tre i componenti del tavolo (ripiano, base e supporto) per ottenere la necessaria stabilità. Ricordate che il tavolo non è idoneo per essere utilizzato come sedia. Empiler la table Veuillez tout d’abord monter les trois éléments composant la table (plateau, piètement et structure) pour lui donner la stabilité nécessaire. Veuillez noter que la table n’est pas prévue pour servir de siège.
  • Página 5 O B E L I S K Stapeln des OBELISK Stapeln Sie die Einzelteile gemäß Abbildung. Stacking OBELISK Stack the individual pieces according to the illustration. Apilado del OBELISK Apile los componentes según la imagen. Impilaggio di OBELISK Impilate i singoli componenti come da illustrazione. Empiler l’OBELISK Empilez les différents éléments en vous conformant à l’illustration.
  • Página 6 O B E L I S K Cuando apile los sillones no olvide que sólo deberá Stapeln des OBELISK moverlos verticalmente. Evite los desplazamientos hori- Die Tischplatte und die Kissen können im Inneren der zontales porque los Snap Locks podrían resultar dañados. Kollektion OBELISK verstaut werden. Um Schimmelpilz- Guarde el OBELISK en un lugar protegido del viento bildung zu vermeiden, sollten die Kissen nur übergangs- weise und in einem trockenen Zustand im Inneren des Impilaggio del set OBELISK OBELISK gelagert werden. Impilate i singoli componenti come da illustrazione. Il piano del tavolo nonché i cuscini possono essere stipati Bitte beachten Sie beim Stapeln der Sessel, dass diese nella parte interna della collezione OBELISK. Per evitare nur senkrecht bewegt werden. Ein seitliches Wegziehen la formazione di muffa,i cuscini vanno riposti all‘interno di der Sessel sollte vermieden werden, da sonst die Snap- OBELISK completamente e asciutti e solo temporaneamente. Locks beschädigt werden können. Achten Sie beim Aufstellen auf einen windgeschützten Nell‘operazione di impilaggio delle poltrone occorre Ort. muovere queste ultime soltanto verticalmente. Evitate di strattonare lateralmente le poltrone per non danneggiare Stacking the OBELISK Set gli Snap Lock.
  • Página 7 O B E L I S K Transport Bitte transportieren Sie den OBELISK nur im demontierten Zustand. Beim Kippen besteht die Gefahr, dass die Einzel- teile auseinanderfallen. Transport Please transport the OBELISK in an unassembled state only. If it is tipped, there is a danger that the individual pieces may fall apart. Transporte Por favor, transporte siempre los componentes de la composición OBELISK desmontados. Si el OBELISK está apilado y lo inclina, las piezas podrían caerse. Trasporto OBELISK può essere trasportato solo da smontato, poi- ché in caso di rovesciamento sussiste il pericolo che cada in pezzi. Transport Avant de transporter l’ensemble OBELISK, veuillez tou- jours le démonter au préalable. Sans cela, les éléments risquent en effet de se séparer quand vous l’inclinerez.
  • Página 8 O B E L I S K DEDON Husse für Kollektion OBELISK Als Zubehör ist eine Husse erhältlich, die das gesamte Möbelstück im montierten Zustand überdeckt und zum Schutz vor Verschmutzung o.Ä. dient. DEDON slipcovers for the OBELISK Collection A slipcover is available as an accessory that covers the entire piece of assembled furniture and serves to protect it from the elements. Funda DEDON para la colección OBELISK Como accesorio hay disponible una funda que cubre todo el mueble montado para protegerlo de la suciedad. Coperture DEDON per la collezione OBELISK Come accessorio è possibile acquistare una copertura che rivesta il mobile una volta montato e lo protegga dallo sporco o simili.