This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for buying the DVM805! Use it only as specified in this manual to avoid erroneous performance. 2. Specifications Max. altitude...
The “BAT” indication appears on the LCD when the battery needs to be replaced. Open the battery case, remove the old battery and insert the new one. The contents of this manual can be subject to change without prior notification. DVM805 – DIGITALE GELUIDSNIVEAUMETER 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie...
De “BAT” aanduiding verschijnt op de LCD wanneer de batterij moet worden vervangen. Open het batterijvak, verwijder de oude batterij en breng een nieuwe in. De inhoud van deze handleiding kan worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. DVM805 – DECIBELMÈTRE NUMÉRIQUE 1. Introduction Aux résidents de l'Union Européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que, si l'appareil est jeté...
6. La réponse rapide est idéale pour la mesure de signaux sonores courts et de valeurs élevées. 7. Le niveau sonore est affiché sur le LCD Remarque: des rafales de plus de 10m/sec. peuvent influencer vos mesures. Utilisez la bonnette anti vent incluse si nécessaire. DVM805 VELLEMAN - 5 -...
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el DVM805! Utilice este aparato sólo para las aplicaciones descritas en este manual para evitar un uso incorrecto.
Página 7
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des DVM805! Verwenden Sie dieses Gerät nur wozu es konzipiert wurde und vermeiden Sie unsachgemäßen Gebrauch. DVM805...
: starke Windgeräusche (> 10m/Sek.) können den Messwert beeinflussen. Verwenden Sie in diesem Fall den mitgelieferten Windschutz. 5. Batteriewechsel Wenn “BAT” im LCD-Display erscheint, müssen Sie einen Batteriewechsel durchführen. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel und ersetzen Sie die verbrauchte Batterie durch eine neue. Alle Änderungen vorbehalten. DVM805 VELLEMAN - 8 -...
Página 9
è stato effettuato l’acquisto. La ringraziamo per aver acquistato DVM805! Si prega di leggere attentamente le informazioni contenute nel presente manuale prima di mettere in servizio il dispositivo, al fine di utilizzare l’apparecchio in modo appropriato.
Rimuovere il coperchio del vano portabatterie, collocato nella parte posteriore dello strumento, e sostituire la batteria vecchia con una nuova. Attenzione: le informazioni contenute nel presente manuale possono essere soggette a modifiche senza alcun preavviso. DVM805 VELLEMAN - 10 -...
Página 11
Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Página 12
Velleman®; Garanzia di Qualità Velleman® - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está Velleman® ha oltre 35 anni di esperienza nel mondo dell'elettronica e cubierto por la garantía.