AERMEC WSA Serie Manual Técnico De Instalación Y Mantenimiento
AERMEC WSA Serie Manual Técnico De Instalación Y Mantenimiento

AERMEC WSA Serie Manual Técnico De Instalación Y Mantenimiento

Enfriadora agua
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

R134a
WATER TO WATER CHILLER - Technical manual - installation - maintenance
ENFRIADORA AGUA - Manual técnico - instalación - mantenimiento
WSA
ES
EN
IWSAPV. 1003. 4471116_01

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AERMEC WSA Serie

  • Página 1 R134a WATER TO WATER CHILLER - Technical manual - installation - maintenance ENFRIADORA AGUA - Manual técnico - instalación - mantenimiento IWSAPV. 1003. 4471116_01...
  • Página 2 Dear Customer, Thank you for choosing an AERMEC product. This product is the result of many years of experience and in-depth engine- ering research, and it is built using top quality materials and advanced technologies. In addition, the CE mark guarantees that our appliances fully comply with the requirements of the European Machinery Directive in terms of safety.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Declaration of conformity ..........4 20.2 WSA external hydraulic circuit ........28 Warnings on the documentation ........5 Position of hydraulic connections ......29 Essential safety rules ............5 Electrical wiring ............232 22. 1 Electrical data ..............29 Product identification ............5 Start-up ................33 Unit description ..............6 23.
  • Página 4: Declaration Of Conformity

    I-37040 Bevilacqua (VR) Italy – Via Roma, 996 Tel. (+39) 0442 633111 Fax 0442 93730 – (+39) 0442 93566 www .AERMEC. com - info @ AERMEC. com SERIAL NUMBER DECLARATION OF CONFORMITY We, the undersigned, declare on our own exclusive responsibility that the object in que-...
  • Página 5: Intended Use

    WSA AERMEC chillers have been built non-compliance with these instructions destination. according to the technical standards and The unit must be installed in such a way the recognised safety regulations.
  • Página 6: Unit Description

    Standard according to PED - Repeatability of the adjustment and energy condenserless (without condenser) consumption results throughout time. All this in acknowledgement of AERMEC com- Power supply mitment to and respect for the problems rela- ° 3 ~ 400V - 50 Hz with fuses...
  • Página 7: Description Of Components

    DESCRIPTION OF COMPONENTS Example WSA 2502 ° 1 Compressors 2 Liquid tap 3 Thermostatic valve (1 per circuit) 4 Condenser 5 Evaporator 6 Safety suction valve (1 per circuit) 7 Pressing safety valve (1 per circuit) 8 Filter-drier (1 per circuit) 9 Electronic box...
  • Página 8: Cooling Circuit

    5. 1 COOLING CIRCUIT Mechanical filter ELECTRICAL COMPONENTS Positioned in the liquid injection line Compressors to the compressor, it retains the impu- Electrical panel Semi hermetic high-efficiency screw rities that may be present in the refri- Contains the power section and the compressors, with a cooling capacity gerant circuit.
  • Página 9: Accessories

    - Programmable timer function high) the machine does not stop but - The PDC “Pull Down Control” - Function with double setting point is able to regulate itself and provide system to prevent the activation of the maximum power that can be connected to an external contact the power steps when the water - Interfaceability with the Modbus...
  • Página 10: Technical Data

    TECHNICAL DATA REFER TO THE NORM heating EN14511 - 1 - 2 - 3 - Processed water temperature 45 °C - Sound power The AERMEC sound power cooling - Evaporator inlet water temperature 10 °C; value is determined on the basis of measu-...
  • Página 11 9614-2 standard, in compliance with what is condensing system ISO 3744 required by the EUROVENT Certification - Processed water temperature 7 °C - Condenser inlet water temperature 45 °C; - Sound power The AERMEC sound power - ¨t value is determined on the basis of measu-...
  • Página 12: Selection Criteria

    SELECTION CRITERIA 8. 1 OPERATING LIMITS -15 -12.5 -10 -7.5 -2.5 10 12.5 15 17.5 20 °C Temperatura uscita evaporatore OPERATING LIMITS (valid for the version 2802 only) -12,5 -7,5 -2,5 12,5 17,5 20 °C Evaporator outlet temperature DESIGN DATA HIGH PRESSURE LOW PRESSURE DIR 97/23/EC...
  • Página 13: Correction Factors

    CORRECTION FACTORS 9. 1 COOLING CAPACITY AND INPUT POWER 1.70 - “STANDARD VERSIONS” 1.60 - “HEAT PUMP IN COOLING OPERA- 1.50 TION VERSIONS” 1.40 The cooling capacity yielded and the 1.30 input electrical power in conditions (Ca) other than rated conditions are obtai- 1.20 ned by multiplying the rated values (Pf, Pa) by the respective correction...
  • Página 14: Heating Capacity And Input Power

    HEATING CAPACITY AND INPUT POWER 1.50 - “HEAT PUMP VERSIONS” 1.40 The heating capacity yielded and the 1.30 input electrical power in conditions other than rated conditions are obtai- 1.20 ned by multiplying the rated values (Pf, Pa) by the respective correction 1.
  • Página 15: Heating Capacity With Total Recovery

    HEATING CAPACITY WITH TOTAL RECOVERY When operating with the total heat 1,400 recovery function, machine performan- ce depends on the temperature of the 1,300 hot water produced: to calculate the heat recovery power values, multiply 1,200 the value Ptt specified in table by the relevant correction factor Cr derived from the diagrams below.
  • Página 16 HEATING CAPACITY WITH DESUPERHEATERS To calculate the heating capacity of the desuperheater in conditions other than nominal, multiply the nominal 3,00 value Pr in the table by the respective correction coefficient Cd. 2,75 The following diagram can be used 2,50 to obtain the correction coefficients, 2,25 assuming that water ¨t = 5°C betwe-...
  • Página 17: Ethylene Glycol Solution

    ETHYLENE GLYCOL SOLUTION - The cooling capacity and input power following factors: tage of glycol on the basis of the correction factors take into account On the basis of the fluid considered outside air temperature, it is neces- the presence of glycol and the diffe- (water or air), it will be necessary to sary to enter from the left-hand axis rent evaporation temperature.
  • Página 18 which will intercept all the other nominal value of the sizes exami- are not directly linked to each other, it curves in its turn; the points obtai- ned); while the lower axis advises will therefore not be possible to enter the curve of one of these sizes and ned from the upper curves, repre- the percentage of glycol necessary...
  • Página 19: Pressure Drops

    PRESSURE DROPS WSA units are supplied WITHOUT the hydraulic parallel; therefore, the pres- sure drop tables included herein refer to evaporators and condensers. Water flow rate x 1000 l/h 11. 1 EVAPORATOR PRESSURE DROPS IN COOLING OPERA- TION Average water temperature °C The pressure drops in the diagram Multiplicational coefficient 1.02...
  • Página 20: Refrigerant Lines

    12 REFRIGERANT LINES Mono-circuit models GAS per metre of Ø Liquid line Ø GAS line Model line [g/m] Line lenght inch inch inch Total 0 - 10 1” 3/8 2” 1/8 0.956 0. 1 04 1.060 10 - 20 1” 3/8 2”...
  • Página 21: Sound Data

    Total sound levels Octave band [Hz] Pow. Pressure. 1000 2000 4000 8000 (°) - (E) dB(A) AERMEC determines the value of the sound dB(A) Acoustic power by central band frequency [dB] power on the basis of measurements taken 0701 67,2 81,9 81,2...
  • Página 22: Thermal Protection

    SAFETY AND CHECK PARAMETER SETTING CHECK PARAMETERS min. standard max. Cooling set point °C Heating set point °C Antifreeze intervention °C Total differential °C auto Autostart 14. 1 THERMOMAGNETIC SWITCHES 0701 0801 0901 1101 1402 1602 1802 2002 2202 2502 2802 MTC1 231A 231A 310A 200A 124A 144A 162A 310A 182A 215A 231A 400 V COMPRESSORS...
  • Página 23: Dimensions

    DIMENSIONS NOTE “HYDRAULIC CONNECTIONS (in the dif- As it can be seen from the technical data tables, the dimensions for the dif- - The figure below shows only one ferent set-ups)” ferent sizes vary only in terms of depth table, by way of illustration; for the “ANTI-VIBRATION POSITION”...
  • Página 24: Weights And Centres Of Mass

    WEIGHTS AND CENTRES OF MASS WSA "0701 - 0801 - 0901 - 1402 - 1602 - 1802" WSA 0701 - 0801 - 0901 - 1402 - 1602 - 1802 2646 WSA "1101 - 2002 - 2202 - 2502 - 2802" WSA 1101 - 2202 - 2502 - 2802 3046...
  • Página 25 16. 1 PERCENTAGE DISTRIBUTION OF WEIGHTS ON SUPPORTS WITH WATER MOD./ WEIGHT BARICENTRO PERCENTAGE DISTRIBUTION OF WEIGHTS ON SUPPORTS VERS 0701 ° 1251 1142 0801 ° 1301 1187 0901 ° 1357 1242 1101 ° 1788 1303 1402 ° 2028 1047 1602 °...
  • Página 26: Transport And Handling

    TRANSPORT AND HANDLING 17. 1 INSTRUCTIONS FOR NOTE - Movement must be performed by The lifting forks are not supplied. LIFTING qualified people with the relative me- ans in compliance with safety stan- - Before moving the unit make sure - Use ropes of equal lengths and suita- dards.
  • Página 27: Safety Warnings And Regulations

    SAFETY WARNINGS AND REGULATIONS 18. 1 SAFETY WARNINGS We shall not be held responsible for THE SAFETY CHECKS TO REDUCE any damage whatsoever resulting ANY RISK TO A MINIMUM. All the The WSA chiller must be installed by from the non-compliance with these personnel in charge must know the an authorised and qualified techni- instructions.
  • Página 28: Hydraulic Connections

    HYDRAULIC CONNECTIONS 20. 1 .2 Standard WSA (VERSIONS without HYDRONIC KIT) 20. 1 WSA INTERNAL HYDRAULIC CIRCUIT The unit is supplied in different ver- sions: – “Standard WSA (only evaporator, condenser without hydronic kit)” (fig. 19. 1 .2) - Plate type exchangers - Water inlet and outlet sensors (SIW - SUW).
  • Página 29: Position Of Hydraulic Connections

    POSITION OF HYDRAULIC CONNECTIONS 21. 1 STANDARD VERSION (°) electric box Ø 3” Victaulic Victaulic Ø 3” Ø 3” Victaulic 218.5 218.5 218.5 218.5 21. 1 . 1 WSA 0701 - 1101 21. 1 .2 WSA 1402-1802 21. 1 .3 WSA 2002 - 2802 Standard (°) Standard (°) Standard (°)
  • Página 30: De - Dle Version

    21.3 D - DL VERSION 2" VICTAULIC 2" VICTAULIC 2" VICTAULIC 21.3. 1 WSA 0701 - 1101 21.3.2 WSA 1402 - 2802 vers. D - DL vers. D - DL 21.4 DE - DLE VERSION LIQUID LINE 2" VICTAULIC GAS LINE 21.4.
  • Página 31 21.5 DE - DLE VERSION GAS LINE LIQUID LINE 2" VICTAULIC 21.5. 1 WSA 2002 - 2502 vers. DE - DLE 21.6 T VERSION 21.6. 1 WSA 0701 - 1101 21.7. 1 WSA 1402 - 2802 vers. T - LT vers.
  • Página 32: Electrical Wiring

    ELECTRICAL WIRING characteristics For installation requi- It is compulsory to All the electrical ope- electric lines and related rements, the wiring check machine rations must be carri- components must be esta- layout supplied with sealing before con- ed out BY QUALIFIED blished by PERSONNEL the unit must be com- necting the electrical...
  • Página 33: Start-Up

    NOTE the corresponding pressure inlet. the AERMEC assistance service. For the setting of all functional para- meters and for detailed information re- 23.2.3 UNDER-COOLING Before performing the checks indica-...
  • Página 34: Draining The System

    23.3 DRAINING THE SYSTEM - Open the drain tap and all the drain ter period (machine in standby). valves of the system and the corre- Circuit with glycol It is advisable to drain the system only sponding terminals. - The operation with glycol water, with when the unit is going to remain inac- a glycol percentage chosen on the tive for extended periods, or for main-...
  • Página 35: Disposal

    DISPOSAL 25. 1 DISCONNECTING THE UNIT NOTE 25.2 DISMANTLING AND The disposal of refrigerant gas, the DISPOSAL The unit disconnection operations glycol water that may be present and must be carried out by a registered any other material or substance must In the dismantling phase, the fan, the technician.
  • Página 36 Estimado cliente, Le agradecemos su elección por un producto AERMEC. Este producto es el resultado de varios años de experiencia y de estudios de diseño minuciosos, y ha sido fabricado con materiales de calidad escogida y tecnología de vanguardia. Además la marca CE garantiza la conformidad de los aparatos con los requisitos de la Directiva Máquinas Europea por lo que se refiere a la seguridad.
  • Página 37 Declaración de conformidad ........36 20.2 Circuito hidráulico externo WSA ......... 59 Advertencia sobre la documentación ....37 Posición conexiones hidráulicas ......60 Reglas fundamentales de seguridad ...... 37 Conexiones eléctricas ..........62 22. 1 Datos eléctricos ..............62 Identificación del producto ........37 Puesta en marcha ............63 Descripción de la unidad ..........38 23.
  • Página 38: Declaración De Conformidad

    I-37040 Bevilacqua (VR) Italia – Via Roma, 996 Tel. (+39) 0442 633111 Telefax 0442 93730 – (+39) 0442 93566 www .aermec. com - info @ aermec. com NÚMERO DE SERIE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que suscriben la presente declaran bajo la propia y exclusiva responsabilidad que el...
  • Página 39: Empleo Según El Destino

    ADVERTENCIAS SOBRE LA DOCUMENTACIÓN 1. 1 EMPLEO SEGÚN EL DESTINO consecuencia AERMEC no se considera SCÍCULO, la instalación del equipo debe responsable por cualquier daño origina- ser realizado por personal cualificado y Las enfriadoras WSA AERMEC están do por la falta de observancia de estas preparado, y de acuerdo con la legislación...
  • Página 40: Configurador

    3 ~ 230V - 50 Hz con magnetotérmicos 3 ~ 500V - 50 Hz con fusibles Todo esto confirma el compromiso y el respeto que AERMEC 3 ~ 400V - 50 Hz con magnetotérmicos tiene acerca de las problemáticas de ahorro energético y sobre 3 ~ 500V - 50 Hz con magnetotérmicos...
  • Página 41: Descripción De Los Componentes

    DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Ejemplo WSA 2502 ° LEYENDA 1 Compresores 2 Grifo del líquido 3 Válvula termostática (1 a por circuito) 4 Condensador 5 Evaporador 6 Válvula de seguridad aspirante (1 a por circuito) 7 Válvula de seguridad impulsora (1 a por circuito) 8 Filtro deshidratador (1 por circuito) 9 Caja eléctrica.
  • Página 42: Circuito De Refrigeración

    Válvula unidireccional compresor en caso de presiones de 5. 1 CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN Permite el paso del refrigerante en una trabajo anómalas. Compresores sola dirección. Válvulas de seguridad circuito de re- Compresores a tornillos semi-herméti- cos de alta eficacia con una regulación Filtro mecánico frigeración (HP - LP) de la potencia de refrigeración median-...
  • Página 43: Accesorios

    - Transformador amperométrico - Gestión rotación compresores agua o caudales insuficientes. - Señal bloqueo acumulativo averías - Entrada analógica de 4 a 20 mA Este sistema disminuye el deterioro - Función histórico alarmas - Sonda temperatura externa de los compresores - Programación diaria/semanal - Función “Always Working”.
  • Página 44: Datos Técnicos

    Q=2 según ISO 3744 LA NORMATIVA EUROPEA EN 14511 - 1 - 2 - 3 - Temperatura agua producida 45 °C - Potencia sonora Aermec determina el valor Enfriamiento - Temperatura agua IN evaporador 10 °C de la potencia sonora sobre la base de medi- - Temperatura agua producida 7 °C...
  • Página 45 2598 3000 3095 3108 - Potencia sonora Aermec la determina el valor LAS PRESTACIONES SE HAN MEDIDO SEGÚN - ¨t de la potencia sonora sobre la base de medi- LA NORMATIVA EUROPEA EN 14511 - 1 - 2 - 3 - Presión sonora medida a 10 m de distancia en...
  • Página 46: Criterios De Elección

    CRITERIOS DE ELECCIÓN 8. 1 LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO -15 -12.5 -10 -7.5 -2.5 10 12.5 15 17.5 20 °C Temperatura de salida del evaporador LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO (válidos solo para la versión 2802) -12,5 -7,5 -2,5 12,5 17,5 20 °C Temperatura de salida del evaporador LADO ALTA LADO BAJA...
  • Página 47: Factores Correctivos

    FACTORES CORRECTIVOS 9. 1 POTENCIA DE REFRIGERACIÓN Y ABSORBIDA 1.70 - “VERSIONES ESTÁNDAR” 1.60 - “VERSIONES BOMBA DE CALOR 1.50 CON FUNCIONAMIENTO EN FRÍO” 1.40 La potencia de refrigeración creada y 1.30 la potencia absorbida en condiciones distintas de las nominales se obtienen (Ca) 1.20 multiplicando los valores nominales...
  • Página 48: Potencia Térmicay Absorbida

    POTENCIA TÉRMICA Y ABSORBIDA 1.50 - “VERSIONES BOMBA DE CALOR ” 1.40 La potencia térmica producida y la 1.30 potencia eléctrica absorbida en con- diciones diversas de las nominales se 1.20 obtienen multiplicando los valores 1. 1 0 nominales (Pf, Pa) que aparecen al pie de la página para los respectivos coefi- (Ca) 1.00...
  • Página 49: Potencia Calorífica Con Recuperación Total

    POTENCIA CALORÍFICA CON RECUPERACIÓN TOTAL 1,400 En caso de funcionamiento con recu- peración total de calor, las prestacio- 1,300 nes de la máquina dependen del agua caliente producida: la potencia calorí- 1,200 fica de recuperación se obtiene multi- plicando el valor Ptt presentado en la 1, 1 00 figura por el correspondiente coeficien- te correctivo Cr, que se puede deducir...
  • Página 50: Potencia Calorifica De Los Desrecalentadores

    POTENCIA CALORIFICA DE LOS DESRECALENTADORES La potencia calorífica suministrada por el desrecalentador en condiciones distintas de las nominales se obtiene 3,00 multiplicando el valor nominal Pr pre- sentado en la figura por el respectivo 2,75 coeficiente correctivo Cd. El diagrama 2,50 siguiente permite obtener los coefi- 2,25...
  • Página 51: Potencia De Refrigeración Y Absorbida

    SOLUCIÓN DE GLICOL ETILÉNICO - Los factores de corrección de la glicol necesario; dicho porcentaje es nas consideraciones iniciales: potencia de refrigeración y de la calculable tomando en consideración absorbida tienen en cuenta la pre- uno de los siguientes factores: - En caso de que se desee calcular el sencia de glicol y la diferente tempe- En función al fluido considerado (agua...
  • Página 52 temperatura del agua producida, se los envíos y las pérdidas de carga les “TEMPERATURA AIRE EXTERIOR” y tendrá que entrar por el eje derecho (se recuerda que dichos coeficien- “TEMPERATURA AGUA PRODUCIDA”, y una vez intersecada la curva se tes se deben multiplicar por el valor no están directamente vinculadas entre procederá...
  • Página 53: Pérdidas De Carga Eva

    PÉRDIDAS DE CARGA Las WSA se entregan SIN el paralelo hidráulico, por lo que las tablas de pér- didas de carga aquí reproducidas se refieren a los evaporadores y a los con- densadores. Caudal de agua x 1000 l/h 11. 1 PÉRDIDAS DE CARGA EVA- PORADOR CON FUNCIONA- MIENTO EN FRÍO...
  • Página 54: Lineas De Refrigerante

    12 LÍNEAS DE REFRIGERANTE Modelos mono circuito Ø Línea de líquido Ø Línea GAS GAS por metro de línea [g/m] Modelo Longitud de la línea inch inch inch Total 0 - 10 1” 3/8 2” 1/8 0.956 0. 1 04 1.060 10 - 20 1”...
  • Página 55: Datos Sonoros

    Presión 1000 2000 4000 8000 (°) - (E) dB(A) Aermec determina el valor de la potencia dB(A) Potencia sonora para frecuencia central de banda [dB] sonora en función de las medidas efectua- 10 m das según la normativa 9614, respetan-...
  • Página 56: Calibrado Parámetros De Control Y Seguridad

    CALIBRADO DE PARÁMETROS DE CONTROL Y DE SEGURIDAD PARÁMETROS DE CONTROL min. standard máx. Set point enfriamiento °C Set point calentamiento °C Intervención anticongelante °C Diferencial total °C auto Autostart 0701 0801 0901 1101 1402 1602 1802 2002 2202 2502 2802 14.
  • Página 57: Tablas De Dimensiones

    DIMENSIONES Como puede apreciarse en las tablas Notas - Para la posición de las: de datos técnicos, las dimensiones - En la figura de abajo se reprodu- “CONEXIONES HIDRÁULICAS (en los para los diferentes tamaños son distin- ce una sola tabla de ejemplo, para diferentes equipamientos)”...
  • Página 58: Pesos Y Baricentros

    PESOS Y BARICENTROS WSA "0701 - 0801 - 0901 - 1402 - 1602 - 1802" WSA 0701 - 0801 - 0901 - 1402 - 1602 - 1802 2646 WSA "1101 - 2002 - 2202 - 2502 - 2802" WSA 1101 - 2202 - 2502 - 2802 3046...
  • Página 59: Distribución Pesos Porcentaje En Apoyos Con Agua

    16. 1 DISTRIBUCIÓN PESOS PORCENTAJE EN APOYOS CON AGUA MOD./ WEIGHT BARICENTRO DISTRIBUCIÓN PESOS PORCENTAJE EN APOYOS VERS 0701 ° 1251 1142 0801 ° 1301 1187 0901 ° 1357 1242 1101 ° 1788 1303 1402 ° 2028 1047 1602 ° 2097 1083 1802...
  • Página 60: Desplazamiento

    DESPLAZAMIENTO 17. 1 INSTRUCCIONES PARA No se incluyen los travesaños para el - El desplazamiento debe ser realizado EL LEVANTAMIENTO levantamiento. por personal cualificado y provisto de los medios según las normas de - Asegurarse de que todos los paneles - Utilizar cables de la misma longitud seguridad.
  • Página 61: Advertencias Para La Seguridad Y Normas

    ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y NORMAS 18. 1 ADVERTENCIAS PARA LA SEGU- quier daño causado por la falta de LIGRO. TODO EL PERSONAL ENCAR- RIDAD observancia de estas instrucciones. GADO DEBE TENER CONOCER LAS La enfriadora WSA debe ser instalada Antes de comenzar cualquier trabajo OPERACIONES Y LOS EVENTUALES por un técnico habilitado y cualificado,...
  • Página 62: Conexiones Hidráulicas

    CONEXIONES HIDRÁULICAS 20. 1 CIRCUITO HIDRÁULICO 20. 1 .2 WSA estándar (VERSIONES sin KIT HIDRÓNICO) INTERNO WSA La unidad se suministra en las versio- nes de: – “WSA estándar (sólo evaporador, condensador sin kit hidrónico)” (fig. 19. 1 .2) - Intercambiadores de chapas - Sondas entrada y salida agua (SIW-SUW) - Conexiones victaulic...
  • Página 63: Versión Estándar

    POSICIÓN CONEXIONES HIDRÁULICAS 21. 1 VERSIÓN ESTÁNDAR (°) Ø 3” Victaulic Victaulic Ø 3” Ø 3” Victaulic 218.5 218.5 218.5 218.5 21. 1 . 1 WSA 0701 - 1101 21. 1 .2 WSA 1402-1802 21. 1 .3 WSA 2002 - 2802 Estándar (°) Estándar (°) Estándar (°)
  • Página 64: Versióne De - Dle

    21.3 VERSIÓN D - DL 2" VICTAULIC 2" VICTAULIC 2" VICTAULIC 21.3. 1 WSA 0701 - 1101 21.3.2 WSA 1402 - 2802 vers. D - DL vers. D - DL 21.4 VERSIÓNE DE - DLE LÍNEA LÍQUIDO 2" VICTAULIC LINEA GAS 21.4.
  • Página 65 21.5 VERSIONE DE - DLE LINEA GAS LÍNEA LÍQUIDO 2" VICTAULIC 21.5. 1 WSA 2002 - 2502 vers. DE - DLE 21.6 VERSIONE T 21.6. 1 WSA 0701 - 1101 21.7. 1 WSA 1402 - 2802 vers. T - LT vers.
  • Página 66: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS TODAS LAS OPERA- Las características de las Si es necesario para ES obligatorio compro- CIONES DE CARÁCTER líneas eléctricas y de los la instalación, tomar bar la hermeticidad de ELÉCTRICO DEBEN componentes correspon- como referencia obli- la máquina antes de SER REALIZADAS por dientes deben estar deter- gatoria el esquema...
  • Página 67: Puesta En Marcha

    Antes de la intervención del Servicio eventualmente, purgarlo. sor, con la temperatura mostrada en de Asistencia AERMEC, todas las - Compruebe que las válvulas de inter- el manómetro (temperatura de satu- obras (conexiones eléctricas e hi- ceptación que hubiera en la instala-...
  • Página 68: Mantenimiento

    - Antes de comenzar el vaciado, colo- bremente porque es contaminante. externa prevista. En este caso habrá car el interruptor general de la insta- Debe recuperarse y eventualmente que tener en cuenta los distintos ren- lación en "APAGADO": volverse a utilizar. dimientos y absorciones del refrige- - Comprobar que el grifo de carga/re- Uso de resistencias de calentamien-...
  • Página 69: Desconexión De La Unidad

    ELIMINACIÓN 24. 1 DESCONEXIÓN DE LA UNI- Notas 24.2 DESMANTELAMIENTO Y La eliminación del gas refrigerante, ELIMINACIÓN la eventual agua glicolada y la recu- Las operaciones de desconexión de peración de cualquier otro material En la fase del desmantelamiento, el la unidad deben ser realizadas por un o sustancia deberá...
  • Página 72 AERMEC reserves the right to make all the modifications considered necessary for improving the product at any time. Los datos técnicos contenidos en este documento no son vinculantes. AERMEC se reserva la facultad de aportar, en cualquier momento, todas las modificaciones consideradas necesarias para la mejora del producto.

Tabla de contenido