Braun HC 5090 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HC 5090:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
HC 5090
HC 5050
Type 5429/5427
HC 5030
www.braun.com
HC 5010

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Braun HC 5090

  • Página 1 HC 5090 HC 5050 Type 5429/5427 HC 5030 www.braun.com HC 5010...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Braun Infolines Deutsch DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 08 44 - 88 40 10 Français 0800 783 7010 Español 1 800 509 448 Português 0 800 944 802 Italiano 0 800 14 592...
  • Página 3 HC 5090 HC 5050 HC 5030 HC 5090 HC 5090 HC 5050 HC 5030 HC 5010...
  • Página 4: Deutsch

    Stromschlaggefahr besteht. Verwenden Sie aus- schließlich das mitgelieferte Spezialkabel. • Hat das Gerät die Markierung 491, kann jedes Braun Netzteil der Codes 491-XXXX verwendet werden. • Das Gerät darf nicht mit beschädigtem Schneidsystem oder defektem Spezialkabel verwendet werden. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung...
  • Página 5 • Bei abgenommenem Distanzkamm darf das Schneid- system nicht in die Haut gedrückt werden. Verletzungsgefahr! • Nur für den Hausgebrauch. Ölfläschchen Außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Nicht verschlucken. Nicht im Auge anwenden. Restentleert entsorgen. Geräte-Beschreibung 1a Großer Kammaufsatz 14 – 35 mm* 1b Kleiner Kammaufsatz 3 –...
  • Página 6 Ladekontrollleuchte HC 5090 • Die im Ein-/Ausschalter integrierte Ladekontrollleuchte (4) zeigt den Ladestatus des Akkus. • Die Ladekontrollleuchte blinkt grün, wenn das Gerät geladen wird. Wenn der Akku voll geladen ist, leuchtet die Ladekontrollleuchte dauerhaft grün, vorausgesetzt, das Gerät ist am Netz angeschlossen.
  • Página 7 Schneiden ohne Kammaufsatz • Nehmen Sie den Kammaufsatz ab. • Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (4), um mit dem Schneiden zu beginnen. • Führen Sie das Gerät ausschließlich parallel zur Haut (A). Führen Sie es langsam und vorsichtig gegen die Haarwuchsrichtung. •...
  • Página 8 Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß...
  • Página 9: English

    English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun product. Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference. Warning • The appliance is suitable for cleaning under running tap water.
  • Página 10 • If the rechargeable batteries are discharged, you may also use the appliance by connecting to an electrical outlet via the special cord set. Charge indicator HC 5090 • The charge indicator integrated in the on/off switch (4) shows the battery status.
  • Página 11 • The charge indicator flashes red when the battery is running low. You should be able to finish your current trimming sequence. HC5050/5030/5010 • The charge indicator (4) shows that the appliance is being charged. When the battery is fully charged, the charge indicator turns off. General hair cutting information •...
  • Página 12: Environmental Notice

    Cleaning Regular cleaning ensures better trimming performance. Cleaning with the brush • Switch off the appliance. Open the cutting system by pressing with the thumb against the trimmer from the front side. It opens by ca. 45°. • Using the brush clean the trimmers and the space behind the trimmer (inside the housing).
  • Página 13 Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
  • Página 14 For claims in New Zealand please contact: Procter & Gamble Distributing New Zealand Limited Unit 3, Building I, 5 Orbit Drive Rosedale, North Shore City 0632 Auckland, New Zealand Telephone: +649 477 6400 Facsimile: +649 477 6399 Email: gillette@nz.pgconsumers.com Our Warranty This appliance is also covered by a 24 Month Replacement Warranty commencing on the date of purchase (Our Warranty).
  • Página 15 If the appliance is powered by a cord extension set or electrical portable outlet device these should be positioned so they are not subject to splashing or ingress of moisture. To the extent permitted by the laws of the Commonwealth of Australia and New Zealand and applicable laws of a State or Territory of Australia, and without aff...
  • Página 16: New South Wales & Act

    Australian & New Zealand Service Agents VICTORIA & TASMANIA SOUTH AUSTRALIA & NT Statewide Services Pty Ltd trading Adelaide Service Centre as J A Appliances Shop B2, 17-19 Hossack Avenue Parkholme Shopping Centre Coburg North, VIC 3058 319 Oaklands Road, Parkholme Tel.
  • Página 17: Français

    Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Lisez l’intégralité des instructions d’utilisation, elles contiennent des informations de sécurité. Conservez ce document pour le consulter également ultérieurement.
  • Página 18: Mise En Charge De L'appareil

    des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient sous surveillance. • Quand le sabot est enlevé, le bloc de coupe ne doit pas être collé contre la peau. Risque de blessure ! •...
  • Página 19 à une prise électrique via le cordon d’alimentation. Témoin lumineux de charge HC 5090 • L’indicateur de charge, intégré dans le bouton marche/arrêt, vous informe de l’état de la batterie. • Le voyant vert clignote lorsque l’appareil est en charge. Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant vert s’éclaire en perma-...
  • Página 20: Gardez Votre Appareil En Bon État

    • Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt (4) et coupez selon la longueur désirée. Coupe de cheveux sans sabot spécial • Enlevez le sabot. • Pour commencer à tondre, allumez l’appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt (4). •...
  • Página 21: Respect De L'environnement

    Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même...
  • Página 22: Español

    Nuestros productos han sido diseñados para satisfacer los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Confiamos en que Vd. disfrute plenamente de su nuevo producto Braun. Lea las instrucciones completamente, contienen información de seguridad. Guárdelas para consultarlas en el futuro.
  • Página 23: Descripción

    • Cuando se retire el peine, no deberá apoyarse el sistema de corte sobre la piel. ¡Existe riesgo de lesiones! • Exclusivamente para uso doméstico. Bote de aceite lubricante Manténgase fuera del alcance de los niños. No ingerir. No aplicar en los ojos.
  • Página 24: Información General Sobre El Corte De Pelo

    Indicador de carga HC 5090 • El interruptor de encendido con indicador de carga (4) muestra el estado de las baterías. • La luz será verde y parpadeará cuando el aparato se esté cargando.
  • Página 25: Limpieza

    • Encienda el cortapelos presionado el interruptor (4) y corte el pelo hasta la longitud deseada. Cortar el pelo sin el peine • Retire el peine. • Para empezar a cortar, encienda el cortapelos presionando el interruptor (4). • Desplace el sistema de corte únicamente en paralelo a la piel (A, cortar el pelo).
  • Página 26: Declaración Medioambiental

    Para las especificaciones eléctricas, consulte la información impresa sobre el cable especial. Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
  • Página 27: Português

    • Caso o aparelho esteja marcado com 491, pode utilizar qualquer fonte de alimentação Braun com o código 491-XXXX. • Nunca utilize o aparelho se o sistema de corte ou o cabo de ligação estiverem danificados.
  • Página 28 8 anos fazer a limpeza e a manutenção do aparelho quando supervisionadas. • Sempre que o pente distanciador não esteja colocado, o sistema de corte não deve ser pressionado contra a pele. Risco de lesão! • Apenas para utilização doméstica. Frasco de óleo Manter fora do alcance das crianças.
  • Página 29: Cortar O Cabelo

    • Se as baterias estiverem descarregadas, também poderá utilizar o aparelho, ligando-o a uma tomada elétrica com o cabo de alimentação. Indicador de nível de carga HC 5090 • O indicador de carga integrado no interruptor ligar/desligar (4) mostra o estado da bateria.
  • Página 30: Manter O Seu Aparelho Em Ótimo Estado

    • Para selecionar o comprimento desejado, prima o seletor de comprimento (3) e deslize o pente aparador para cima. Definições de comprimentos de corte possíveis (mm): Pente aparador para cabelo comprido (1a) = 14 / 17 / 20 / 23 / 26 / 29 / 32 / 35 Pente aparador para cabelo curto (1b) = 3 / 6 / 9 / 12 / 15 / 18 / 21 / 24 •...
  • Página 31 Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com. Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
  • Página 32: Italiano

    Utilizzare solamente lo speciale cavo di rete che è stato fornito con l’elettrodomestico. • Se l’apparecchio è contrassegnato con 491, è possibile usare qualsiasi alimentatore Braun con codice 491-XXXX. • Non utilizzare mai l’apparecchio utilizzando una lamina/ blocco coltelli o il cavo di alimentazione danneggiati.
  • Página 33 • Una volta rimosso il pettine distanziatore, il sistema di taglio non dovrebbe essere premuto sulla pelle. C’è il rischio di lesioni. • Solo per uso domestico. Olio per la manutenzione Tenere lontano dalla portata dei bambini. Non ingerire. Non applicare sugli occhi.
  • Página 34: Taglio Dei Capelli

    Indicatore batteria HC 5090 • L‘indicatore della batteria integrato sul pulsante on/off (4) mostra lo stato della batteria. • La spia luminosa lampeggia in verde quando l’apparecchio è in carica. Quando la batteria è completamente carica, la spia luminosa diventa di color verde permanente e indica anche che l’apparecchio è...
  • Página 35 Taglio dei capelli senza l’accessorio pettine • Rimuovere l’accessorio pettine. • Per iniziare a tagliare, accendere l’apparecchio premendo l’interruttore acceso/spento (4). • Spostare il sistema di taglio solo in posizione parallela alla pelle (A, taglio capelli). Spostare l’apparecchio lentamente e con cura in direzione contraria alla crescita dei capelli.
  • Página 36 Per le specifiche elettriche, consultare la stampa sul cavo speciale di alimentazione. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
  • Página 37: Nederlands

    • Indien het apparaat is voorzien van het teken 491 , wil dit zeggen dat u het kan gebruiken met elke Braun snoerenset van het type 491-xxxx. • Gebruik dit apparaat nooit als het scheersysteem of de speciale snoerset beschadigd zijn.
  • Página 38 • Wanneer de uitschuifbare opzetkam verwijderd is, mag het scheersysteem niet tegen de huid gedrukt worden. Risico op verwonding! • Alleen voor huishoudelijk gebruik. Olieflesje Buiten bereik van kinderen houden. Niet inslikken. Niet op de ogen aanbrengen. Bij het daarvoor bestemde afval werpen wanneer het flesje leeg is.
  • Página 39 • Wanneer de oplaadbare batterijen leeg zijn, kunt u het apparaat ook gebruiken door het met behulp van de speciale snoerset aan te sluiten op een stopcontact. Oplaadindicator HC 5090 • De aan/uitknop (4) met geïntegreerde oplaadindicator, toont de batterijstatus. • Het lampje knippert groen wanneer het apparaat wordt opgeladen.
  • Página 40 Kam voor lange haren (1a) = 14 / 17 / 20 / 23 / 26 / 29 / 32 / 35 Kam voor korte haren (1b) = 3 / 6 / 9 / 12 / 15 / 18 / 21 / 24 •...
  • Página 41 Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geautoriseerd Braun Customer Service Center: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Center bij u in de buurt.
  • Página 42: Dansk

    Man kan risikere at få elektrisk stød. Anvend kun specialkablet, der følger med apparatet. • Hvis apparatet er mærket med 491, kan det bruges med et hvert andet Braun-strømkabe med koden 491-XXXX. • Brug aldrig apparatet med et beskadiget skæresystem eller specialledning.
  • Página 43 • Hvis de genopladelige batterier aflades, kan du også anvende apparatet ved at tilslutte det til en stikkontakt med specialledningen. Opladningsindikator HC 5090 • Opladningsindikatoren som er integreret Tænd-/sluk-knappen (4), viser status på batterierne.
  • Página 44 • Kontrollyset blinker grønt, når apparatet er under opladning. Når batteriet er fuldt opladet, lyser kontrollampen konstant grøn, forudsat at apparatet er tilsluttet lysnettet. • Under ledningsfri brug blinker kontrollampen grønt. • Kontrollampen blinker rødt, når batteriet er lavt. Du bør kunne færdiggøre din igangværende trimning.
  • Página 45 (ved brug) ca. hver 6. måned. Derefter genoplades apparatet til fuld kapacitet. Miljømæssige oplysninger Dette produkt indeholder genopladelige batterier. Af hensyn til miljøet bør produktet ikke bortskaffes sammen med husholdnings- affald efter endt levetid. Bortskaffelse kan ske på et Braun Service- center eller dertil egnede, lokale opsamlingssteder.
  • Página 46 Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel. Elektriske specifikationer findes på specialledningen. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
  • Página 47: Norsk

    • Hvis apparatet er merket 491, kan du bruke det med alle strømledninger fra Braun merket 491-XXXX. • Bruk aldri apparatet hvis kuttesystemet eller spesial- ledningen er skadet. • Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år...
  • Página 48 • Kun til privat bruk. Oljeflaske Oppbevares utilgjengelig for barn. Innholdet må ikke svelges, og må ikke komme i kontakt med øynene. Skal kastes i henhold til gjeldende regler når den er tom. Beskrivelse 1a Klippekam for langt hår 14 – 35 mm* 1b Klippekam for kort hår 3 –...
  • Página 49 Ladeindikator HC 5090 • Ladeindikatoren, som er integrert i på/av-bryteren (4), viser batteriets ladestatus. • Indikatorlyset blinker mens apparatet lades opp. Når batteriet er fullt oppladet, lyser indikatorlyset kontinuerlig grønt forutsatt at apparatet er tilkoblet strømnettet. • Ved ledningsfri bruk viser indikatorlyset et blinkende grønt lys.
  • Página 50 Lad så opp apparatet til full kapasitet igjen. Miljøhensyn Dette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljømessige hensyn må produktet ikke kastes sammen med husholdningsavfall etter endt levetid. Returner produktet til en forhandler, et Braun- servicesenter eller til en lokal miljøstasjon.
  • Página 51 I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Garantien gjelder i alle land hvor dette apparatet selges av Braun eller en Braun-forhandler. Denne garantien dekker ikke: skader grunnet feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på...
  • Página 52: Svenska

    Använd endast den medföljande specialsladden. • Om apparaten är märkt med 491 kan den användas med alla Braun-strömkablar märkta med 491-XXXX. • Använd aldrig apparaten med ett skadat skärsystem eller en skadad sladd. • Den här produkten får endast användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatt fysisk, sensorisk...
  • Página 53 • När avståndskammen är avlägsnad ska skärsystemet inte tryckas mot huden. Risk för skada! • Endast avsedd för användning i hemmet. Oljeflaska Förvaras utom räckhåll för barn. Får ej sväljas. Får inte appliceras på ögonen. Kassera på lämpligt sätt när den är tom. Beskrivning 1a Klippkam för långt hår 14 –...
  • Página 54 Kontrollampa HC 5090 • Kontrollampan som är integrerad i på-/av-knappen (4) visar batteriernas status. • Kontrollampan blinkar grönt när apparaten laddas. När batteriet är fulladdat lyser kontrollampan permanent grönt om apparaten är ansluten till ett eluttag. • Vid sladdlös användning blinkar kontrollampan grönt.
  • Página 55 Hårklippning utan klippkam • Ta bort klippkammen • Sätt på apparaten genom att trycka in På-/av-knappen (4) för att börja klippa håret. • Flytta endast hårklippningssystemet parallellt med huden (A, hårklippning). För apparaten långsamt och varsamt mot hårstrånas växtriktning. • Hårklippningssystemet ska endast flyttas vertikalt när du trimmar konturer (B, trimning).
  • Página 56: Skydda Miljön

    är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på...
  • Página 57: Suomi

    • Jos laitteessa on merkintä 491, voit käyttää sitä minkä hyvänsä Braun-virtalähteen kanssa, jossa on merkintä 491-XXXX. • Älä käytä laitetta, jos leikkuri tai virtajohto on vahingoit- tunut. • Yli 8-vuotiaat lapset tai sellaiset henkilöt, joiden fyysi-...
  • Página 58: Laitteen Osat

    • Jos ladattavat akut ovat tyhjentyneet, voit käyttää laitetta kytkemällä virtajohdon pistorasiaan. Latauksen merkkivalo HC 5090 • Virtakytkimeen integroitu merkkivalo osoittaa akkujen latauksen tilan. • Merkkivalo vilkkuu vihreänä laitetta ladattaessa. Kun akku on täysin latautunut, merkkivalo palaa yhtäjaksoisesti vihreänä jos laite on kytketty...
  • Página 59 • Käytettäessä laitetta ilman virtajohtoa merkkivalo vilkkuu vihreänä. • Merkkivalo vilkkuu punaisena, kun akku on tyhjenemässä. Yleensä lataus riittää meneillä olevan trimmauksen viimeistelyyn. HC5050/5030/5010 • Latauksen merkkivalo (4) osoittaa, että laite latautuu. Kun akku on täysin latautunut, merkkivalo sammuu. Yleistä tietoa hiustenleikkauksesta •...
  • Página 60 Lataa tämän jälkeen laitteen akut täyteen. Ympäristönsuojeluun liittyviä seikkoja Tämä laite sisältää ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä laite viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot virtajohdosta.
  • Página 61 Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Takuupalvelun saamiseksi takuuajan sisällä, vie tai lähetä laite kokonaisuudessaan ostokuitin kera valtuutettuun Braun-huoltoliikkeeseen (osoitetiedot löydät osoitteesta www.service.braun.com).
  • Página 62: Türkçe

    Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Lütfen kullanma talimatlarını eksiksiz bir biçimde okuyun. Kullanma talimatları, güvenlikle ilgili bilgiler içermektedir. leride ihtiyaç duyduğunuzda okumak üzere saklayın. Uyarı •...
  • Página 63 • Aralıklı tarak çıkarıldığında kesici mekanizma deriye bastırılmamalıdır. Yaralanma riski olabilir! • Yalnızca ev içi kullanım içindir. Yağ Şişesi Çocukların erişemeyeceği yerde saklayınız. Yutmayınız. Gözünüze sürmeyiniz. Boşaldığında uygun biçimde atınız. Tanım 1a Uzun saç kesme tarağı, 14 – 35 mm* 1b Kısa saç...
  • Página 64 Şarj ışığı HC 5090 • Açma/kapatma düğmesine (4) entegre edilmiş şarj ışığı pillerin şarj durumunu gösterir. • Cihaz şarj olurken şarj ışığı yeşil renkte yanıp söner. Pil tamamen dolduğunda, cihaz prize takılı olduğu süre boyunca şarj ışığı sürekli olarak yeşil renkte yanar.
  • Página 65: Aygıtın En Iyi Durumda Tutulması

    (kullanım yoluyla). Sonra aygıtı tam kapasite ile şarj edin. Çevre ile ilgili duyuru: Bu ürün şarj edilebilir pil içermektedir. Çevreyi korumak için, aygıtın kullanım ömrü bittiğinde lütfen ev çöplerinin arasına atmayınız. Aygıt, Braun Hizmet Merkezine veya ülkenizde temin edilen toplama noktalarına atılabilir.
  • Página 66 AEEE Yönetmeliğine Uygundur Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici fi rma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145, 61476 Kronberg / Germany Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. İçerenköy Mah. Askent Sok. No:3 A 34752 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir.
  • Página 67: Garanti̇ Belgesi̇

    Genel Müdürlüğüne başvurabilir. Tüketici, çıkabilecek uyuşmazlıklarda şikayet ve itirazları konusundaki başvuruları yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir. Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr GARANTİ BELGESİ Bu bölüm müşteride kalacaktır.
  • Página 68 Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. KULLANIM HATALARI 1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması ve Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi’nin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemelidir.
  • Página 69 İçerenköy Mah. Askent Sok. No: 3 A, 34752 Ataşehir İstanbul | Tel: (0216) 463 80 00 P&G Tüketici Hizmetleri, PK. 61 34739 Erenköy/İstanbul Ücretsiz Danışma Hattı: 0800 261 6365 (Sabit hattan arayınız) Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
  • Página 70: Ελληνικά

    Τα προϊόντα μας έχουν σχεδιαστεί για να ανταποκρίνονται στα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απόλυτα από την καινούργια σας συσκευή Braun. Διαβάστε πλήρως αυτές τις οδηγίες χρήσης. Περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλειά σας. Φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
  • Página 71 • Αν έχει αφαιρεθεί η χτένα απόστασης, δεν θα πρέπει να πιέζετε το σύστημα κοπής στο δέρμα. Κίνδυνος τραυματισμού! • Μόνο για οικιακή χρήση. Μπουκαλάκι λαδιού Φυλάξτε το μακριά από την πρόσβαση παιδιών. Μην το καταπίνετε. Μην το φέρνετε σε επαφή με τα μάτια. Απορρίψτε το σωστά όταν αδειάσει. Περιγραφή...
  • Página 72 μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή συνδέοντάς τη με μια ηλεκτρική πρίζα μέσω του σετ ειδικού καλωδίου. Ένδειξη φόρτισης HC 5090 • Η ένδειξη φόρτισης η οποία είναι ενσωματωμένη στον διακόπτη λειτουργίας on/off (4) δείχνει την κατάσταση φόρτισης των μπαταριών. • Η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει πράσινο όταν η συσκευή φορτίζεται.
  • Página 73 • Πατήστε τον επιλογέα μήκους (3) και μετατοπίστε τη χτένα κουρέματος στο επιθυμητό μήκος μαλλιών. Δυνατότητες ρύθμισης μήκους (mm): Χτένα κουρέματος μακριών μαλλιών (1a ) = 14 / 17 / 20 / 23 / 26 / 29 / 32 / 35 Χτένα...
  • Página 74 προστασία του περιβάλλοντος, παρακαλούμε μην απορρίπτετε το προϊόν στα οικιακά απορρίμματα στο τέλος της χρήσιμης ζωής του. Η διάθεσή του μπορεί να πραγματοποιηθεί σε ένα από τα εξουσιοδοτη- μένα συνεργεία της Braun ή στα κατάλληλα σημεία περισυλλογής της περιοχής σας. Με την επιφύλαξη αλλαγών χωρίς ειδοποίηση.

Este manual también es adecuado para:

Hc 5050Hc 5030Hc 501054295427

Tabla de contenido