Descargar Imprimir esta página

Thiele TWN 1471 Instrucciones De Montaje página 3

Punto de trincaje (módulo zk)

Publicidad

INSTRUCCIONES DE MONTAJE
PUNTO DE TRINCAJE (MÓDULO ZK) TWN 1471
10 EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
THIELE GmbH & Co. KG no asume responsabilidad alguna por daños producidos por
una posición de montaje diferente a la descrita anteriores o la utilización de los
ojetes de trincaje con soportes de otros fabricantes.
11 CONDICIONES PARA LA UTILIZACIÓN
Los ángulos con inclinaciones menores de 30° respecto al suelo del vehículo
provocan un esfuerzo de flexión de los ojetes de trincaje perjudicial y, por lo
tanto, no son admisibles.
Está prohibida la utilización bajo influencias químicas.
En la versión "S": Hay que advertir por escrito al taller de galvanización de que en
caso de procesos de limpieza, p. ej. para la preparación del galvanizado por
inmersión en caliente no pueden utilizarse procesos que puedan provocar una
fragilidad por hidrógeno (p. ej. corroer o sumergir en soluciones ácidas)
12 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
12.1 General
El explotador ha de ordenar la realización de las inspecciones, ciclos de
comprobación y mantenimientos.
Realice controles visuales regularmente. Las inspecciones deberían introducirse en
una ficha que ya debería abrirse en el momento de la puesta en marcha del
vehículo. Esta ficha ha de contener los datos de referencia de los componentes así
como sus comprobantes de procedencia e identidad.
Se ha de realizar, por lo menos, una inspección al año, si los componentes están
sometidos a grandes esfuerzos, con mayor frecuencia. A más tardar cada tres años
debería realizarse una inspección adicional para verificar la carencia de fisuras.
En todas las inspecciones se ha de documentar el estado de los componentes en la
ficha. En caso de reparación deberían documentarse los motivos de la misma y las
medidas adoptadas.
Retire inmediatamente del servicio los módulos ZK si se observan los defectos
siguientes:
deformación, dilatación,
desgaste local del material (máx. 10 %),
cortes, entalladuras, fisuras, grietas incipientes, aplastamientos,
fuerte corrosión,
componentes atascados,
identificación ilegible.
12.2 Mantenimiento
Las reparaciones solamente pueden realizarse por personas capacitadas para ello.
Utilice exclusivamente piezas de recambio originales THIELE.
12.3 Servicio de inspección
THIELE le ofrece la inspección y el mantenimiento realizado por personal
cualificado e instruido.
13 ALMACENAMIENTO, EMBALAJE Y ELIMINACIÓN
Guarde los módulos ZK limpios y secos a temperaturas entre 0 °C y +40 °C.
Elimine los embalajes de forma compatible con el medio ambiente de conformidad
con las prescripciones locales.
Destine a la chatarra los componentes y accesorios de acero desgastados de
conformidad con las prescripciones locales.
14 THIELE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y MONTAJE
Las instrucciones actuales de operación y montaje están disponibles en formato
PDF en la página web de THIELE.
THIELE GmbH & Co. KG
www.thiele.de | info@thiele.de
©Todos los derechos reservados
#
B09598-E
ES 08.2020
15 PIE DE IMPRENTA
THIELE GmbH & Co. KG
Werkstraße 3
58649 Iserlohn, Alemania
Teléfono: +49(0)2371/947-0
# Indicador de cambio
Reemplazo para B09598-D
3 | 3

Publicidad

loading