Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Control Panel CP W
Gebrauchsanweisung
Einbauanweisung
Operating instructions
Installation instructions
Mode d'emploi
Instructions de montage
Istruzioni per l'uso
Istruzioni di montaggio
Komfort für Unterwegs
Gebruiksaanwijzing
Seite 2
Inbouwhandleiding
Brugsanvisning
Page 6
Monteringsanvisning
Instrucciones de uso
Page 10
Instrucciones de montaje
Bruksanvisning
Pagina 14
Monteringsanvisning
Pagina 18
Side 22
Página 26
Sida 30

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Truma CP W

  • Página 1 Control Panel CP W Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 18 Einbauanweisung Inbouwhandleiding Operating instructions Brugsanvisning Page 6 Side 22 Installation instructions Monteringsanvisning Mode d‘emploi Instrucciones de uso Page 10 Página 26 Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni per l‘uso...
  • Página 2 Reinigen Sie das Panel mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. rungen am Gerät vor. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Truma Service (siehe Serviceheft oder www.truma.com). Verschmutzte und / oder mit Belag behaftete Messstäbe (Messfühler) führen zur Falschanzeige.
  • Página 3: Technische Daten

    1 Füllstandssonde für Frischwassertank 5 Messfühler für Abwassertank Sollten diese Maßnahmen nicht zur Störungsbehebung 1 Batteriekabelsatz 5 m führen, wenden Sie sich bitte an das Truma Service - 2 Tankkabelsätze je 5 m zentrum. 4 Befestigungsschrauben Das Panel an einer vor Feuchtigkeit und Nässe geschützten Entsorgung Stelle einbauen.
  • Página 4 Anschlussplan Einbau der Füllstandssonden Abwassertank CP W CP W Die Positionen der Bohrungen sind für symmetrische Tanks gültig. Unsymmetrische müssen ausgelitert werden. – Tankhöhe (Außenmaß) ermitteln. – Position der 5 Bohrungen – Tank Tank zur Aufnahme der Sonden – II II ermitteln (1/4 H) und markieren.
  • Página 5 Frischwassertank Anschluss Die mitgelieferte Sonde Vor dem Anschließen oder Trennen von Leitungen ist für Tankhöhen von sind die Versorgungsleitungen von Batterie und Netz 150 mm bis 380 mm Außen- zu trennen! Nur vorgeschriebene Leitungsquerschnitte und maß und senkrechten Einbau Sicherungsstärken verwenden! geeignet.
  • Página 6 Repairs Maintenance Do not repair or modify the device. Please contact your dealer or the Truma Service (see service manual or www.truma.com). Clean the panel with a dry and fluff-free cloth. Accessories Only use accessories and additional devices that are supplied Any soiled and / or coated measuring rods (measuring sensors) or recommended by the manufacturer.
  • Página 7: Technical Data

    Install the panel in a place that is protected from damp and wet. If these measures do not solve the problem, please contact the Truma Service Centre. Prepare an installation opening for the device. Disposal The device must be disposed of in line with the administra- tive regulations of the respective land in which it is used.
  • Página 8: Wiring Diagram

    Wiring diagram Installation of the filling level sensors Waste water tank CP W CP W The positions of the boreholes apply for symmetrical tanks. The volume of non-symmetrical tanks needs to be determined. – Establish the height of the tank (external dimensions).
  • Página 9 Fresh water tank Connection The supplied sensor Before connecting or disconnecting the cables, the is designed for tank supply lines to the battery and mains supply must be heights of 150 mm to 380 mm disconnected! Only use the specified cable cross-sections external dimensions and for and fuses of the correct strength! vertical installation.
  • Página 10 Réparation N‘effectuez aucune réparation ou modification sur l‘appareil. Nettoyez le Panel avec un chiffon sec, sans peluches. Contactez votre revendeur ou le service Truma (voir carnet d‘entretien ou www.truma.com). Si les capteurs sont encrassés et / ou enduits d‘une incrusta- tion, ceci entraîne un affichage incorrect.
  • Página 11: Caractéristiques Techniques

    Insérer le Panel à un endroit protégé de l‘humidité et de l‘eau. Si ces mesures ne permettent pas de remédier au déran- gement, veuillez contacter le centre de service Truma. Élaborer une ouverture d‘insertion pour l‘appareil. Élimination L‘appareil doit être éliminé conformément aux règles adminis- tratives du pays d‘utilisation.
  • Página 12: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage Insertion des capteurs de niveau Réservoir des eaux usées CP W CP W Les positions des trous conviennent pour des réservoirs symétriques. Le volume de réservoirs de forme asymétri- que doit être mesuré. – Déterminer la hauteur du réservoir...
  • Página 13 Réservoir d‘eau fraîche Branchement Le capteur fourni Avant de brancher ou de débrancher des câbles, les câ- est conçu pour des bles d‘alimentation doivent être coupés de la batterie et hauteurs de réservoir de du réseau ! Utilisez uniquement les diamètres de câble et les 150 mm à...
  • Página 14 Non eseguire lavori di riparazione o modifiche all‘apparecchio. Rivolgersi al rivenditore di fiducia o al servizio d‘assistenza Pulire il pannello con un panno asciutto e antipilling. Truma (vedi libretto d‘assistenza o www.truma.com). Le aste di livello (sonda di misura) sporche e / o ricoperte da Accessori patina possono essere causa di indicazione errate.
  • Página 15: Dati Tecnici

    Provvedere all‘apertura per il montaggio dell‘apparecchio. Se le misure adottate non dovessero eliminare del tutto i guasti, rivolgersi al centro d‘assistenza Truma. Smaltimento L‘apparecchio deve essere smaltito secondo le disposizioni amministrative del rispettivo paese d‘utilizzo. Rispettare le leg- gi e le normative nazionali (in Germania, ad esempio, la legge sulla rottamazione di veicoli usati).
  • Página 16: Schema Dei Collegamenti

    Schema dei collegamenti Montaggio delle sonde livello di riempimento CP W CP W Serbatoio acqua di scarico Le posizioni dei fori sono valide soltanto per i serbatoi simmetrici. I serbatoi asimmetrici devono essere riempiti completamente. – Rilevare altezza serbatoio (misura esterna).
  • Página 17 Serbatoio acqua dolce Collegamento La sonda fornita si Prima del collegamento o distacco dei cavi, è necessario adatta a serbatoi con scollegare prima i cavi di alimentazione della batteria e altezze di 150 mm fino della rete! Utilizzare soltanto sezioni di cavi e fusibili prescritti! a 380 mm e montaggio verticale.
  • Página 18 Reinig het paneel met een droge, pluisvrije doek. Voer geen herstellingen of veranderingen uit aan het toestel! Wend u tot uw verkoper of tot de Truma Service (zie service- Verontreinigde en / of met aanslag vervuilde meetstaven map of www.truma.com).
  • Página 19 4 Bevestigingsschroeven afvoerwatertank. Het paneel op een vochtvrije, droge plaats monteren. Indien deze maatregelen de storing niet kunnen oplossen, wendt u zich tot het Truma Servicecentrum. Montageopening voor het apparaat maken. Verwijdering Het toestel moet volgens de administratieve bepalingen van het respectievelijke land van gebruik verwijderd worden.
  • Página 20 Installatieschema Montage van de vulniveausondes Afvoerwatertank CP W CP W De posities van de boringen zijn voor symmetrische tanks geldig. Onsymmetrische tanks moeten geijkt worden. – Tankhoogte (buitenafmeting) bepalen. – Positie van de 5 boringen – voor de opname van de...
  • Página 21 Verswatertank Aansluiting De bijgeleverde sonde Voor het aansluiten of onderbreken van leidingen is geschikt voor tank- moeten de toevoerleidingen van accu en stroomnet hoogtes van 150 mm tot losgekoppeld worden! Gebruik uitsluitend de voorgeschreven 380 mm buitenafmeting en leidingdoorsneden en zekeringsterktes! verticale montage.
  • Página 22 Istandsættelse Foretag ingen istandsættelsesarbejder eller ændringer på ap- Rengør panelet med en tør, fnugfri klud. paratet. Henvend dig til din forhandler eller til Truma Service (se servicehæfte eller www.truma.com). Målestave (måleføler) med snavs og / eller belægninger med- fører forkerte indikationer.
  • Página 23 Montér panelet på et sted, hvor det ikke er udsat for fugt og væde. Skulle disse foranstaltninger ikke afhjælpe fejlen, bedes du henvende dig til Truma Servicecentrum. Fremstil en montageåbning til udstyret. Bortskaffelse Apparatet skal bortskaffes i overensstemmelse med de admi- nistrative bestemmelse i det pågældende anvendelsesland.
  • Página 24 Tilslutningsplan Montage af niveausonder Spildevandstank CP W CP W Borepositionerne gælder for symmetriske tanke. Usym- metriske skal udmåles. – Find tankhøjden (udvendigt mål). – Find (1/4 H) og markér boringernes placering – til Tank Tank montage af sonderne. II II...
  • Página 25 Friskvandstank Tilslutning Den medfølgende sonde Inden tilslutning eller adskillelse af ledninger skal forsy- er egnet til tankhøjder ningsledninger fra batteri og net adskilles! Anvend kun fra 150 mm til 380 mm udven- forskrevne ledningsdiametre og sikringsstyrker! digt mål og lodret montage. Træk kabler til tanke og batteri II.
  • Página 26: Mantenimiento

    No efectúe ningún trabajo de reparación ni cambios en el equipo. Diríjase para ello al concesionario o al servicio técnico Limpie el panel con un paño seco sin borrón. de Truma (ver el cuaderno de asistencia o www.truma.com). Las varillas (sensores) de medición sucias o incrustadas pro- Accesorios ducen lecturas erróneas.
  • Página 27: Características Técnicas

    2 juegos de cables de 5 m para tanques Si esas medidas no lograsen solucionar la avería, diríjase 4 tornillos de fijación al centro de asistencia Truma. Instalar el panel en un lugar protegido de la humedad y del agua.
  • Página 28: Diagrama De Conexiones

    Diagrama de conexiones Instalación de las sondas indicadoras del nivel CP W CP W Tanque de agua residual Las posiciones de los orificios están previstas para tan- ques simétricos. Los no simétricos deben ser vaciados para medir su capacidad. –...
  • Página 29: Tanque De Agua Limpia

    Tanque de agua limpia Conexión La sonda suministrada Antes de conectar o desconectar los cables, hay que es adecuada para desconectar los cables de alimentación de la batería y la tanques con una altura corriente. Utilice sólo las secciones transversales de cables y de 150 mm a 380 mm las capacidades de fusibles indicadas.
  • Página 30 ändamålet. Underhåll Reparationer Utför inga som helst reparationer eller ändringar av enheten. Kontakta återförsäljaren eller Truma service (se serviceboken Rengör panelen med en torr, luddfri trasa. eller www.truma.com). Mätstickor (mätgivare) som är smutsiga och / eller belagda Tillbehör...
  • Página 31 Skapa en monteringsöppning för enheten. Om inte dessa åtgärder avhjälper felet, ber vi Dig kontakta Truma Servicecenter. Avfallshantering Enheten skall avfallshanteras enligt myndigheternas föreskrif- ter i det land där den används. Nationella föreskrifter och lagar måste följas (i Tyskland t.ex.
  • Página 32 Anslutningsschema Montering av nivåsonderna Avloppstank CP W CP W Borrhålens positioner gäller för symmetriska tankar. Icke- symmetriska måste volymbestämmas. – Ta reda på tankhöjden (yttermått). – Räkna ut position för de 5 borrhålen – för sonderna – Tank Tank (1/4 H) och märk ut dem.
  • Página 33 Färskvattentank Anslutning Den medlevererade Före anslutning eller frånskiljning av ledningar måste sonden är avsedd för försörjningsledningarna för batteri och nät frånskil- tankhöjder från 150 mm jas! Använd endast föreskrivna ledningsdiametrar och upp till 380 mm yttermått säkringsdimensioner! och lodrät montering. Dra kablarna till tankarna och batteri II.
  • Página 35 Control Panel CP W...
  • Página 36 Para las averías ocurridas en Alemania se tiene que pays, les partenaires de service après-vente correspon- avisar por principio a la Central de servicio Truma; en dants se tiennent à disposition (voir livret de service otros países están a disposición los correspondientes Truma ou www.truma.com).

Tabla de contenido