UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
STG304
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instruc iunilor originale /
English Adjust the length of the cutting line....5 Description......... 4 Adjust the cutting diameter........6 Purpose.............. 4 Change to the edging mode....... 6 Overview............4 4.10 Pivoting Head Function ........6 Safety..........4 Maintenance........6 Installation......... 4 General information...........6 Unpack the machine.......... 4 Clean the machine..........
English DESCRIPTION WARNING Do not use accessories that are not recommended for this PURPOSE machine. This machine is used to cut grass, light weeds, and other UNPACK THE MACHINE similar vegetation at or around ground level. The cutting plane must be approximately parallel to the ground surface. WARNING You cannot use the machine to cut or chop hedges, shrubs, bushes, flowers and compost.
English • Cut tall grass from the top down. WARNING If grass winds around the trimmer head: • If the battery pack or charger is damaged, replace the battery pack or the charger. • Remove the battery pack. • Stop the machine and wait until the motor stops before •...
English NOTE IMPORTANT The line will extend approximately 0.4 in. with each stop Make sure that all nuts, bolts and screws are tight. Examine and start of the switch trigger until the line reaches the cut- regularly that you install the handles tightly. off blade and the cut-off blade cuts the excess length.
English REPLACE THE CUTTING LINE Problem Possible Cause Solution The ma- The guard is not Remove the battery pack Figure 12 - 16. chine stops attached to the ma- and attach the guard to NOTE when you chine. the machine. cut.
English The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 Problem Possible Cause Solution years on batteries (consumer/private usage) from the date of The line The machine is 1. Cut with the tip of the purchase. This warranty covers manufacturing faults. A faulty keeps used incorrectly.
Página 9
English Guaranteed sound power level: L =96 dB(A) WA.d Place, date: Signature: Ted Qu, Quality Director Malmö, 7.8.2020...
Página 10
Deutsch Länge des Schneidfadens einstellen....13 Beschreibung........11 Schnittdurchmesser einstellen......13 Verwendungszweck......... 11 In den Kantenschneidermodus wechseln..13 Überblick............11 4.10 Funktion des Schwenkkopfes ......13 Sicherheit..........11 Wartung und Instandhaltung..13 Montage..........11 Allgemeine Informationen.......13 Maschine auspacken........11 Maschine reinigen..........14 Schutzabdeckung befestigen......11 Spule ersetzen..........14 Montieren Sie den Schaft.........11 Ersetzen des Schneidfadens......14 Akkupack einsetzen.........
Deutsch BESCHREIBUNG WARNUNG Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht für diese Maschine VERWENDUNGSZWECK empfohlen wird. Diese Maschine wird zum Mähen von Gras, leichtem Unkraut MASCHINE AUSPACKEN und anderer ähnlicher Vegetation in Bodennähe eingesetzt. Die Schneidebene muss etwa parallel zum Boden liegen. Sie WARNUNG können mit der Maschine keine Hecken, Sträucher, Büsche, Blumen oder Kompost schneiden oder zerkleinern.
Deutsch 2. Ziehen Sie das Verbindungsstück fest. WARNUNG Betreiben Sie die Maschine nicht ohne Schutzabdeckung. AKKUPACK EINSETZEN Abbildung 4. Führen Sie diese Tipps aus, wenn Sie das Gerät benutzen • Halten Sie die Maschine mit dem korrekt verbundenen WARNUNG Haltegurt. •...
Deutsch LÄNGE DES SCHNEIDFADENS 1. Stoppen Sie die Maschine. EINSTELLEN 2. Drücken Sie die Kantenschneider-Taste und drehen Sie den Schneidkopf um 90 Grad, bis er einrastet. Abbildung 5. 3. Lassen Sie die Kantenschneider-Taste los. HINWEIS 4.10 FUNKTION DES Die Maschine verfügt über einen automatischen SCHWENKKOPFES Vorschubkopf.
Deutsch MASCHINE REINIGEN 5. Legen Sie den Schneidfaden in den Führungsschlitz. 6. Wickeln Sie die Schneidfäden nicht über den Rand der • Reinigen Sie die Maschine nach Gebrauch mit einem Spule hinaus. feuchten Tuch, das mit neutralem Reinigungsmittel befeuchtet ist. TRANSPORT UND LAGERUNG •...
Deutsch Problem Mögliche Urs- Lösung Problem Mögliche Urs- Lösung ache ache Die Ma- Die Schutzabdeck- Entfernen Sie den Akku- Der Faden Die Fäden sind mit Mit Silikonspray schmie- schine ung ist nicht an pack und befestigen Sie wird nicht sich selbst versch- ren.
(Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Website von Greenworks) Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren gemäß Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und Richtlinie 2000/14/EG Anhang VI 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Faden-Rasentrimmer Kaufdatum.
Página 17
Español Ajuste de la longitud del hilo de corte..... 19 Descripción........18 Ajuste del diámetro de corte......20 Finalidad............18 Cambio al modo de bordeado......20 Perspectiva general.......... 18 4.10 Función de cabezal articulado ......20 Seguridad......... 18 Mantenimiento.........20 Instalación........18 Información general.........20 Desembalaje de la máquina......
Español DESCRIPCIÓN AVISO No utilice accesorios que no estén recomendados para esta FINALIDAD máquina. Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza ligera y DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA otra vegetación similar a nivel del suelo. El plano de corte debe estar aproximadamente paralelo a la superficie del suelo. AVISO No puede utilizar la máquina para cortar o podar setos, arbustos, matorrales, flores y compost.
Español • Mantenga la máquina conectada al arnés correctamente AVISO colocado. • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la • Mantenga una posición firme con las dos manos en la batería o el cargador. máquina mientras la utiliza. •...
Español 2. Presione el botón de articulación y gire el eje hasta que el NOTA cabezal de corte se bloquee en la posición deseada. Si el hilo de corte no avanza automáticamente, puede estar 3. Suelte el botón de articulación. enredado o haberse terminado.
Español 2. Tire para retirar la cubierta del carrete. • Mantenga la máquina alejada de agentes corrosivos, como sustancias químicas para jardín y sales para 3. Retire el carrete. descongelación. 4. Sustituya por un carrete nuevo. • Fije la máquina durante el transporte para evitar daños o NOTA lesiones.
Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución La máquina La protección no Retire la batería y fije la El hilo se La máquina se está 1. Corte con la punta del se detiene está fijada a la má- protección a la máquina.
Greenworks) 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 Método de evaluación de conformidad según el anexo VI / años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir Directiva 2000/14/CE.
Página 24
Italiano Regolazione della lunghezza del filo di Descrizione........25 taglio..............27 Destinazione d'uso........... 25 Regolazione del diametro di taglio....27 Panoramica............25 Modalità bordatore.......... 27 Sicurezza.......... 25 4.10 Regolazione dell'angolazione della testa ..27 Installazione........25 Manutenzione........27 Disimballaggio dell'apparecchio .....25 Informazioni generali........
Italiano DESCRIZIONE AVVERTIMENTO Non usare accessori non raccomandati per questo DESTINAZIONE D'USO apparecchio. Questo apparecchio è progettato per tagliare erba, erbacce DISIMBALLAGGIO sottili e altri tipi di vegetazione similare, a livello del terreno o in sua prossimità. Il piano di taglio deve essere tenuto DELL'APPARECCHIO all'incirca parallelo al terreno.
Italiano INSTALLAZIONE DEL GRUPPO AVVERTIMENTO BATTERIA Non usare l'apparecchio senza i dispositivi di protezione installati. Figura 4. AVVERTIMENTO Durante l'uso dell'apparecchio: • Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono • tenere l'apparecchio collegato alla tracolla, dopo averla danneggiati, sostituirli. indossata correttamente;...
Italiano REGOLAZIONE DELLA 4.10 REGOLAZIONE LUNGHEZZA DEL FILO DI DELL'ANGOLAZIONE DELLA TAGLIO TESTA Figura 5. Figura 10. NOTA NOTA L'apparecchio è dotato di testa di taglio a rilascio Regolare l'angolazione della testa per tagliare l'erba in aree automatico. Non premere la testa di taglio per rilasciare il difficili da raggiungere e lavorare in modo più...
Italiano • Mantenere le aperture di ventilazione pulite e prive di • indossare i guanti; detriti per evitare il rischio di surriscaldamento e di danni • arrestare l'apparecchio; al motore o alla batteria. • rimuovere il gruppo batteria e ricaricarlo; •...
Italiano Problema Possibile causa Soluzione Problema Possibile causa Soluzione L'apparec- La cuffia di prote- Rimuovere il gruppo bat- Il filo con- L'apparecchio è 1. Tagliare con la punta chio si ar- zione non è instal- teria e installare la cuffia tinua a rom- usato in modo er- del filo, evitare pietre,...
Greenworks sito web.) Livello di potenza sonora misura- =93.3 dB(A) . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di acquisto. La garanzia copre i difetti di fabbricazione. I...
Página 31
Français Ajustement de longueur de ligne de coupe..34 Description........32 Ajustement de diamètre de coupe....34 Objet..............32 Passage au mode bordure........ 34 Aperçu............. 32 4.10 Fonction de tête pivotante .......34 Sécurité..........32 Maintenance........34 Installation........32 Informations générales........34 Déballage de la machine........32 Nettoyez la machine........
Français DESCRIPTION AVERTISSEMENT N'utilisez pas des accessoires qui ne sont pas recommandés OBJET pour cette machine. Cette machine sert à couper l'herbe, les petites broussailles et DÉBALLAGE DE LA MACHINE autres végétations similaires à proximité du niveau du sol. Le plan de coupe doit être approximativement parallèle à...
Français INSTALLATION DE PACK- AVERTISSEMENT BATTERIE N'utilisez pas la machine si elle a été endommagée sans la protection en place. Figure 4. AVERTISSEMENT Conseils d'usage de la machine • Si le pack-batterie ou le chargeur est endommagé, • Maintenez la machine connectée au harnais correctement remplacez-le.
Français AJUSTEMENT DE LONGUEUR DE 4.10 FONCTION DE TÊTE PIVOTANTE LIGNE DE COUPE Figure 10. Figure 5. REMARQUE REMARQUE Ajustez la tête pivotante pour couper dans les zones difficiles d'accès et pour que les utilisateurs travaillent La machine dispose d'une tête autoalimentée. Vous confortablement.
Français • Maintenez les aérations propres et sans débris pour éviter • Arrêtez la machine. une surchauffe et des dommages du moteur et de la • Retirez le pack-batterie et chargez-le. batterie. • Assemblez la protection de lame. • Ne pulvérisez pas d'eau sur le moteur et les composants électriques.
Français Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution La machine La protection n'est Retirez le pack-batterie et La ligne La machine est 1. Coupez avec la pointe s'arrête pas fixée sur la fixez à nouveau la protec- freine sans mal utilisée.
Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe VI/ sur la page Web de Greenworks) Directive 2000/14/CE. La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans Coupe-bordure filaire sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de la date d'achat.
Página 38
Português Ajustar o comprimento do fio de corte.... 40 Descrição.......... 39 Ajustar o diâmetro de corte......41 Intuito...............39 Alterar o modo de corte de margens....41 Vista pormenorizada........39 4.10 Função de cabeça oscilante ......41 Segurança.........39 Manutenção........41 Instalação......... 39 Informação geral..........41 Retire a máquina da caixa........39 Limpar a máquina..........
Português DESCRIÇÃO AVISO Nunca use acessórios que não sejam recomendados para INTUITO esta máquina. Esta máquina é usada para cortar relva, ervas pequenas e RETIRE A MÁQUINA DA CAIXA. outra vegetação semelhante numa superfície nivelada. O nível de corte deve estar aproximadamente paralelo ao chão. Não AVISO pode usar a máquina para cortar sebes, arbustos, flores e adubo.
Português • Segure bem a máquina com ambas as mãos enquanto a AVISO utiliza. • Se a bateria ou carregador estiver danificado, proceda à • Corte erva alta de cima para baixo. sua substituição. Se a erva se enrolar em torno da cabeça da roçadora: •...
Português MANUTENÇÃO NOTA Se o fio de corte não avançar automaticamente, pode estar IMPORTANTE entrelaçado ou pode já não haver fio. Leia e compreenda as normas de segurança e as instruções de manutenção antes de limpar, reparar ou efetuar trabalhos 1.
Português RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS NOTA Certifique-se de que o fio de corte se encontra na ranhura Problema Causa provável Solução guia na nova bobina e que está esticado um máximo de 15 cm antes de instalar a nova bobina. A máquina Não existe contac- 1.
Greenworks página web) O fio parte A máquina é usada 1. Corte a ponta do fio, A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos constante- incorretamente. evite pedras, paredes e sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da mente.
Página 44
Português • Se encontra em conformidade com as provisões das seguintes diretivas europeias: • 2014/30/UE • 2000/14/CE & 2005/88/CE • 2011/65/UE & (UE)2015/863 Além disso, declaramos que as seguintes normas harmonizadas (partes ou cláusulas) foram usadas: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2:2015;...
Página 45
Nederlands Pas de lengte van de snijdraad aan....47 Beschrijving........46 Pas de snijddiameter aan........48 Doel..............46 Op randafwerking instellen......48 Overzicht............46 4.10 Draaiende kopfunctie ........48 Veiligheid..........46 Onderhoud........48 Installatie..........46 Algemene informatie........48 Het gereedschap uitpakken......46 Reinig het gereedschap........48 De beschermkap aanbrengen......
Nederlands BESCHRIJVING WAARSCHUWING Gebruik geen accessoires die niet worden aanbevolen voor DOEL dit gereedschap. Dit gereedschap wordt gebruikt voor het maaien van gras, HET GEREEDSCHAP UITPAKKEN licht onkruid en andere soortgelijke vegetatie op of net boven het maaivlak. Het maaivlak moet ongeveer evenwijdig aan de WAARSCHUWING grond zijn.
Nederlands HET ACCUPACK INSTALLEREN Voer deze tips uit wanneer u het gereedschap gebruikt • Houd het gereedschap aangesloten op het correct Afbeelding 4. gedragen harnas. WAARSCHUWING • Zorg voor een stevige grip met twee handen aan het gereedschap terwijl u het gereedschap gebruikt. •...
Nederlands 1. Schakel het gereedschap uit. OPMERKING 2. Druk op de draaiknop en draai de schacht totdat de Het gereedschap heeft een automatische aanvoerkop. Het trimmerkop in de gewenste positie vast komt te zitten. gereedschap raakt beschadigd als u de kop ergens tegenaan tikt om de draad te verlengen.
Nederlands 1. Druk de lipjes aan de zijkanten van de trimmerkop • Beveilig het gereedschap tijdens het transport om schade tegelijkertijd in. of letsel te voorkomen. Reinig en onderzoek het gereedschap op eventuele beschadigingen. 2. Trek de spoelafdekking eraf en verwijder hem. 3.
Nederlands Probleem Mogelijke oor- Oplossing Probleem Mogelijke oor- Oplossing zaak zaak Het gereed- De bescherming is Verwijder het accupack De draad Draden zijn aan Smeer met siliconen- schap stopt niet bevestigd aan en monteer de bescherm- beweegt zichzelf gelast. spray. tijdens het het gereedschap.
(De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de 2000/14/EG. Greenworks website) Grastrimmer De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum Gemeten geluidsvermogensniveau: L =93.3 dB(A) van aankoop. Deze garantie dekt fabricagefouten. Een defect...
Página 52
Русский Отрегулируйте диаметр резания....55 Описание.........53 Переход в режим подрезки кромок Предназначение..........53 газонов............55 Обзор...............53 4.10 Функционирование поворотной головки ... 55 Техника безопасности....53 Техобслуживание......55 Монтаж..........53 Общая информация........55 Распаковка машины........53 Очистка машины..........56 Прикрепите щиток.........53 Замена катушки..........56 Сборка...
Русский ОПИСАНИЕ МОНТАЖ ВНИМАНИЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ До монтажа выньте аккумуляторную батарею (далее — Данная машина предназначена для резки травы, АКБ) из машины. небольших сорных трав и прочих подобных растений приблизительно на уровне земли. Плоскость резания ВНИМАНИЕ должна быть приблизительно параллельна поверхности земли.
Русский СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИМЕЧАНИЕ Перед установкой АКБ удостоверьтесь, что верхняя и Рис. 6. нижняя части штанги надежно закреплены. ВНИМАНИЕ 2. Затяните соединитель. Соблюдайте дистанцию между телом и машиной. УСТАНОВКА ВНИМАНИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ Запрещается работать без щитка. Рис. 4. ВНИМАНИЕ Соблюдайте...
Русский лучшую производительность и равномерность 2. Нажав на кнопку приведения в положение подрезки продвижения при скашивании травы. кромок газонов, поверните триммерную головку на 90 градусов так, чтобы она защелкнулась. РЕГУЛИРОВКА ДЛИНЫ ЛЕСКИ 3. Отпустите кнопку приведения в положение подрезки кромок газонов. Рис.
Русский ТРАНСПОРТИРОВКА И ОЧИСТКА МАШИНЫ ХРАНЕНИЕ • Для чистки машины после использования используйте влажную ткань, промоченную в ПЕРЕМЕЩЕНИЕ МАШИНЫ нейтральном чистящем средстве. • Запрещается использовать агрессивные чистящие При перемещении машины необходимо: средства или растворители для чистки пластмассовых • Надевайте перчатки. деталей...
Русский Проблема Возможная Решение Проблема Возможная Решение причина причина Машина На машине Снимите АКБ и Леска не Леска затянулась Смажьте силиконовым останавлив отсутствует установите щиток на подается. вокруг себя. спреем. ается при щиток. машину. В катушке Установите начале Используется Используйте только недостаточно...
11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC представлен на веб-странице Greenworks) 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 Способ оценки соответствия к Приложению VI / года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты...
Página 59
Suomi Leikkuusiiman pituuden säätäminen....61 Kuvaus..........60 Leikkuusäteen säätäminen....... 62 Käyttötarkoitus..........60 Reunaleikkaustilaan siirtyminen......62 Yleiskatsaus............. 60 4.10 Kääntyvän pään toiminto ........62 Turvallisuus........60 Kunnossapito........62 Asennus..........60 Yleisiä tietoja........... 62 Pura kone pakkauksesta........60 Koneen puhdistaminen........62 Suojuksen kiinnittäminen........ 60 Kelan vaihtaminen........... 62 Varren kokoaminen..........60 Leikkuusiiman vaihtaminen......
Suomi KUVAUS VAROITUS Älä käytä lisävarusteita, joita ei ole suositeltu tälle koneelle. KÄYTTÖTARKOITUS PURA KONE PAKKAUKSESTA Tätä konetta käytetään ruohon, rikkaruohojen ja vastaavan kasvillisuuden leikkaamiseen maanpinnan tasolta. VAROITUS Leikkuutason on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. Konetta ei saa käyttää pensasaidan, pensaiden, kukkien Varmista, että...
Suomi Jos ruoho kiertyy trimmerin pään ympärille: VAROITUS • Poista akku. • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai laturi. • Poista ruoho. • Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä ennen LEIKKUUVINKKEJÄ kuin asennat tai poistat akun. • Lue ja ymmärrä...
Suomi HUOMAA TÄRKEÄÄ Siima pitenee noin 0,4 tuumaa jokaisella pysäytyksellä ja Varmista, että kaikki mutterit, pultit ja ruuvit ovat kireällä. käynnistyksellä liipaisinkytkimellä, kunnes siima ulottuu Tarkasta säännöllisesti, että asennat kahvat kireällä. katkaisuterään ja katkaisuterä katkaisee ylimääräisen pituuden. TÄRKEÄÄ Käytä vain alkuperäisen valmistajan vaihto-osia ja LEIKKUUSÄTEEN SÄÄTÄMINEN lisävarusteita.
Suomi 8. Paina kelan kantta, kunnes se napsahtaa paikoilleen. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Kone sam- Suojusta ei ole lii- Poista akku ja kiinnitä LEIKKUUSIIMAN VAIHTAMINEN muu leik- tetty koneeseen. suojus koneeseen. kaamisen Kuva 12 - 16. Leikkuusiima on Käytä vain nailonsiimaa, aikana.
=93.3 dB(A) (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks verkkosivustolta) Taattu äänentehotaso: =96 dB(A) WA.d . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu Paikka, päiväys: Allekirjoitus: Ted Qu, Laatujohtaja kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote Malmö, 7.8.2020 voidaan joko korjata tai vaihtaa.
Página 65
Svenska Justera trimområdets diameter......68 Beskrivning........66 Växla till kantläge..........68 Syfte..............66 4.10 Funktionen roterande huvud ......68 Översikt............66 Underhåll......... 68 Säkerhet........... 66 Allmänna upplysningar........68 Installation........66 Rengöra maskinen........... 68 Packa upp maskinen........66 Byta ut spolen..........68 Fäst skyddet............. 66 Byta trimtråd............69 Montera skaftet..........
Svenska BESKRIVNING VARNING Använd inte tillbehör som inte rekommenderas för denna SYFTE maskin. Maskinen används för att trimma gräs, mindre ogräs och PACKA UPP MASKINEN annan liknande vegetation på och över marknivå. Trimplanet måste vara ungefär parallellt med marken. Du kan inte VARNING använda maskinen för att klippa eller hacka sönder häckar, buskar, blommor eller kompost.
Svenska Om gräs snor sig runt trimmerhuvudet: VARNING • Ta ut batteripaketet. • Byt batteripaketet eller laddaren, om de är skadade. • Ta bort gräset. • Stäng av maskinen och vänta tills motorn stannat innan du monterar eller tar bort batteripaketet. TRIMNINGSTIPS •...
Svenska UNDERHÅLL NOTERA Tråden matas ut ca 10 mm (0,4") varje gång du släpper och VIKTIGT trycker på avtryckaren tills tråden når skärbladet och skärbladet kapar den överflödiga längden. Läs och förstå säkerhetsreglerna och bruksanvisningen innan du rengör, reparerar eller utför underhållsarbete på maskinen.
Svenska FELSÖKNING NOTERA Säkerställ att trimtråden ligger i guideslitsen på den nya Problem Möjlig orsak Lösning spolen och att den sticker ut cirka 15 cm innan du installerar den nya spolen. Maskinen Ingen elektrisk 1. Ta ut batteripaketet. startar inte kontakt mellan 5.
2. Linda på trådarna. webbplats) Trådarna Maskinen används 1. Klipp med trådarnas Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för går hela på fel sätt. ytterända och undvik batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. tiden av.
Página 71
Svenska • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Dessutom försäkrar vi att följande (delar/klausuler av) harmoniserade standarder har använts: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2:2015; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6;...
Página 72
Norsk Justere lengden på skjæretråden...... 74 Beskrivelse........73 Justere skjærediameteren......... 75 Formål..............73 Bytt til kantmodus........... 75 Oversikt............73 4.10 Svinghodefunksjon ......... 75 Sikkerhet.......... 73 Vedlikehold........75 Installasjon........73 Generell informasjon........75 Pakk ut maskinen..........73 Rengjøre maskinen.......... 75 Feste bladvernet..........73 Bytte spole............75 Monter akselen..........
Norsk BESKRIVELSE ADVARSEL Unngå å bruke tilbehør som ikke anbefales for denne FORMÅL maskinen. Denne maskinen er beregnet på å klippe gress, mindre ugress PAKK UT MASKINEN samt liknende vegetasjon på eller rundt bakkenivå. Knivbladet skal være omtrent parallelt med bakken. ADVARSEL Maskinen må...
Norsk Hvis gress fester seg rundt trimmerhodet: ADVARSEL • Ta ut batteripakken. • Hvis batteripakke eller lader er skadet, må denne byttes • Fjern gresset. • Stans maskinen og vent til motoren har stoppet helt før TIPS FOR KLIPPING du installerer eller tar ut batteripakken. •...
Norsk MERK VIKTIG Tråden vil forlenge ca 0,4" med hver stopp og start av Pass på at alle muttere og skruer er strammet godt til. Sjekk bryteren til tråden når kuttebladet og kuttebladet kutter av jevnlig at håndtakene sitter godt på. overskytende lengde.
Norsk PROBLEMLØSNING BYTTE SKJÆRETRÅD Figur 12 - 16. Problem Mulig årsak Løsning MERK Maskinen Ingen elektrisk 1. Ta ut batteripakken. vil ikke kontakt mellom Ta av det som gjenstår av skjæretråden fra spolen. 2. Sjekk kontakten og sett starte når maskin og batteri- inn batteripakken på...
Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne 2. Dra regelmessig frem garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under mer skjæretråd så du be- garanti kan enten repareres eller erstattes.
Página 78
Norsk • 2014/30/EU • 2000/14/EF & 2005/88/EF • 2011/65/EU & (EU)2015/863 I tillegg erklærer vi at følgende (deler/paragrafer i) de harmoniserte standardene har vært brukt: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2:2015; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094;...
Página 79
Dansk Juster klippesnorens længde......81 Beskrivelse........80 Justering af klippediameteren......82 Formål..............80 Skift til kantklipning........82 Oversigt............80 4.10 Drejelig hoved-funktion ......... 82 Sikkerhed......... 80 Vedligeholdelse.........82 Installation........80 Generelle oplysninger........82 Pak maskinen ud..........80 Rengør maskinen..........82 Fastgør skærmen..........80 Udskiftning af spole.........82 Samling af skaft..........
Dansk BESKRIVELSE ADVARSEL Brug ikke tilbehør, der ikke anbefales til denne maskine. FORMÅL PAK MASKINEN UD Denne maskine bruges til at klippe græs, let ukrudt og anden lignende plantevækst på eller omkring jorden. Områder, der ADVARSEL skal klippes, skal være nogenlunde parallelt med jordoverfladen.
Dansk Hvis græs vikles rundt om trimmerhovedet: ADVARSEL • Fjern batteripakken. • Hvis batteriet eller opladeren er beskadiget, skal du skifte batteriet eller opladeren. • Fjern græsset. • Stop maskinen og vent, indtil motoren stopper, før du TIPS TIL KLIPNING sætter batteriet i eller tager det ud.
Dansk BEMÆRK VIGTIGT Snoren kommer ca. 1 cm længere ud ved hver gang der Sørg for, at alle møtrikker, bolte og skruer er strammet. stoppes og startes med startknappen, indtil trimmersnoren Kontroller regelmæssigt håndtagene, og sørg for, at de er når afskæringskniven, hvor afskæringskniven afskærer den skruet ordenligt på.
Dansk UDSKIFT KLIPPESNOREN Problem Mulig årsag Løsning Maskinen Skærmen er ikke Tag batteriet ud, og sæt Figur 12 - 16. stopper, når ordentligt fastgjort skærmen på maskinen. BEMÆRK du klipper. på maskinen. Fjern resten af klippesnoren på spolen. Der bruges kraftig Brug kun slippesnor af klippesnor.
Undgå sten, Greenworks hjemmesiden) med, at gå i vægge og andre hårde Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for stykker. genstande. batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under 2.
Página 85
Dansk Overensstemmelsesvurderingsmetode til bilag VI direktiv 2000/14/EF. Kantklipper Målt lydeffektniveau =93.3 dB(A) Garanteret lydeffektniveau: =96 dB(A) WA.d Sted, dato: Underskrift: Ted Qu, kvalitetsdir- ektør Malmö, 7.8.2020...
Página 86
Polski Ustaw długość żyłki tnącej......88 Opis...........87 Wyregulować średnicę koszenia......89 Cel..............87 Zmień na tryb przycinania krawędzi....89 Informacje ogólne..........87 4.10 Funkcja obrotów głowicy ....... 89 Bezpieczeństwo........ 87 Konserwacja........89 Instalowanie........87 Ogólne informacje........... 89 Rozpakuj urządzenie........87 Wyczyść urządzenie.........89 Zamocuj osłonę..........87 Wymień...
Polski OPIS OSTRZEŻENIE Nie używaj akcesoriów niezalecanych dla tego urządzenia. ROZPAKUJ URZĄDZENIE Urządzenie to jest przeznaczone do cięcia trawy, małych chwastów i innych podobnych roślin na poziomie ziemi. OSTRZEŻENIE Płaszczyzna cięcia musi być ustawiona w przybliżeniu równolegle do powierzchni ziemi. Urządzenie nie może być Upewnij się, że urządzenie zostało poprawnie złożone przed używane do cięcia lub rąbania żywopłotów, krzewów, użyciem.
Polski • Urządzenie powinno być połączone z odpowiednio OSTRZEŻENIE założonymi szelkami. • Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,. wymień • Trzymaj mocno urządzenie dwoma rękoma podczas obsługi. • Wyłącz urządzenie i odczekaj, aż silnik zatrzyma się • Tnij trawę z góry w dół. zanim zainstalujesz lub wyjmiesz akumulator.
Polski KONSERWACJA 1. Zwolnij spust przy włączonym urządzeniu. 2. Odczekaj dwie sekundy, popchnij ponownie spust. WAŻNE UWAGA Przeczytaj ze zrozumieniem rozporządzenia dotyczące Żyłka wysunie się na około 0,4 cale za każdym bezpieczeństwa i instrukcje konserwacji przed zatrzymaniem i włączeniem spustu przełącznika aż do przystąpieniem do czyszczenia, naprawy lub czynności momentu, gdy żyłka osiągnie ostrze tnące, które odetnie konserwacyjnych na urządzeniu.
Polski ROZWIĄZYWANIE UWAGA PROBLEMÓW Upewnij się, że żyłka tnąca znajduje się w szczelinie na nowej szpuli i że jest rozciągnięta na około 5 cali zanim Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie zainstalujesz nową szpulę. 5. Włóż końcówkę żyłki tnącej do oczka. Urządzenie Brak styku między 1.
Żyłka Urządzenie nie 1. Utnij końcówkę żyłki, wciąż się jest poprawnie sto- unikaj kamieni, ścian i in- (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks łamie. sowane. nych twardych przedmio- internetowej) tów. Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie 2.
Página 92
Polski Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE. • spełnia wymogi określone w następujących innych dyrektywach europejskich: • 2014/30/EU • 2000/14/WE & 2005/88/WE •...
Página 93
Česky Nastavení délky žací struny......95 Popis..........94 Nastavení záběru sečení........96 Účel..............94 Změna na režim ořezávání.......96 Popis..............94 4.10 Funkce výkyvné hlavy ........96 Bezpečnost........94 Údržba..........96 Instalace........... 94 Obecné informace..........96 Rozbalení zařízení........... 94 Čistění stroje............ 96 Připojení chrániče..........94 Výměna cívky..........96 Montáž...
Česky POPIS VAROVÁNÍ Nepoužívejte příslušenství, které se nedoporučuje pro tento ÚČEL stroj. Tento stroj slouží k sečení trávy, lehkého plevelu a další ROZBALENÍ ZAŘÍZENÍ podobné vegetace na úrovni terénu. Rovina řezu musí být přibližně rovnoběžná s půdním povrchem. Stroj nemůžete VAROVÁNÍ...
Česky Pokud se tráva namotá na strunovou hlavu: VAROVÁNÍ • Vyjměte akumulátor. • Pokud je akumulátor nebo nabíječka poškozena, vyměňte akumulátor nebo nabíječku. • Odstraňte trávu. • Před instalací nebo vyjmutím akumulátoru zastavte RADY PRO SEČENÍ motor a počkejte, až se zastaví. •...
Česky POZNÁMKA DŮLEŽITÉ Struna se prodlouží přibližně o 0,4 palce s každým Ujistěte se, že všechny matice, šrouby a vruty jsou utažené. zastavením a zmáčknutím spouště, dokud struna nedosáhne Pravidelně kontrolujte správnou instalaci rukojetí. řezací čepel, která ořeže přebytečnou délku. DŮLEŽITÉ...
Česky VÝMĚNA ŽACÍ STRUNY Problém Možná příčina Řešení Při sečení Chránič není Vyjměte akumulátor a Obrázek 12 - 16. se stroj zas- připojen k stroji. připevněte chránič k stro- POZNÁMKA taví. Odstraňte zbývající žací strunu z cívky. Je použita těžká Používejte pouze nylono- žací...
Greenworks) stěnám a dalším tvrdým Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na předmětům. akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Vadný výrobek v 2.
Página 99
Česky Měřená hladina akustického výkonu: L =93.3 dB(A) Garantovaná hladina akustického vý- =96 dB(A) WA.d konu: Místo, datum: Podpis: Ted Qu, ředitel pro kvalitu Malmö, 7.8.2020...
Página 100
Slovenčina Nastavenie dĺžky žacej struny....... 102 Popis..........101 Nastavenie záberu kosenia......103 Účel..............101 Zmena na orezávací režim......103 Prehľad............101 4.10 Funkcia otočnej hlavy ........103 Bezpečnosť........101 Údržba..........103 Inštalácia........101 Všeobecné informácie........103 Rozbalenie stroja........... 101 Čistenie stroja..........103 Pripojenie chrániča........101 Výmena cievky..........
Slovenčina POPIS VAROVANIE Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré sa neodporúča pre tento ÚČEL stroj. Tento stroj slúži na kosenie trávy, ľahkej buriny a inej ROZBALENIE STROJA podobnej vegetácie na úrovni terénu. Rovina rezu musí byť približne rovnobežná s pôdnym povrchom. Stroj nemôžete VAROVANIE používať...
Slovenčina Ak sa tráva namotá na strunovú hlavu: VAROVANIE • Vyberte akumulátor. • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, vymeňte akumulátor alebo nabíjačku. • Odstráňte trávu. • Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora zastavte RADY PRE KOSENIE stroj a počkajte, kým sa motor zastaví. •...
Slovenčina POZNÁMKA DÔLEŽITÉ Struna sa vysunie približne 0,4 palca s každým zastavením Uistite sa, že všetky matice a skrutky sú dotiahnuté. a zapnutím spúšťača, kým struna nedosiahne rezaciu čepeľ, Pravidelne kontrolujte správnu inštaláciu rukovätí. ktorá odstrihne nadbytočnú dĺžku. DÔLEŽITÉ NASTAVENIE ZÁBERU KOSENIA. Používajte iba náhradné...
Slovenčina 8. Zatlačte kryt cievky na miesto, kým nezacvakne. VÝMENA ŽACEJ STRUNY Obrázok 12 - 16. POZNÁMKA Odstráňte zvyšnú žaciu strunu z cievky. POZNÁMKA Používajte iba nylonovú žaciu strunu s 1.65 mm priemerom. 1. Odrežte približne 3 m žacej struny. 2.
Slovenčina Problém Možná príčina Riešenie Pri kosení sa stroj zastaví. Chránič nie je pripojený na stroj. Vyberte akumulátor a pripevnite chránič na stroj. Je použitá príliš ťažká struna. Používajte iba nylonovú žaciu strunu s 1.65 mm prie- merom. Tráva sa namotala okolo hriadeľa motora 1.
2000/14/ES. (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke spoločnosti Greenworks) Strunová kosačka Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na Meraná hladina akustického výkonu: L =93.3 dB(A) akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby.
Página 107
Slovenščina Nastavitev dolžine nitke za košnjo....109 Opis..........108 Prilagoditev premera košnje......110 Namen............108 Spreminjanje robnega načina......110 Pregled............108 4.10 Funkcija rotacijske glave ......110 Varnost........... 108 Vzdrževanje........110 Namestitev........108 Splošne informacije........110 Razpakiranje naprave........108 Očistite napravo..........110 Namestite ščit..........108 Menjava navitka..........110 Sestavljanje gredi...........108 Zamenjava nitke za košnjo......111...
Slovenščina OPIS OPOZORILO Ne uporabljajte dodatne opreme, ki ni priporočena za to NAMEN napravo. Ta naprava se uporablja za košnjo trave, manjšega plevela in RAZPAKIRANJE NAPRAVE druge podobne vegetacije na ali okoli tal. Površina za rezanje mora biti približno vzporedna s tlemi. Naprave ne morete OPOZORILO uporabljati za obrezovanje žive meje, grmov, rož...
Slovenščina • Visoko travo kosite z vrha navzdol. OPOZORILO Če se trava navije okoli glave kosilnice: • Če je akumulator ali polnilec poškodovan, ga zamenjajte. • Odstranite baterijski sklop. • Zaustavite napravo in počakajte, da se motor povsem • Odstranite travo. ustavi, preden namestite ali odstranite akumulator.
Slovenščina OPOMBA POMEMBNO Nitka se z vsako ustavitvijo in zagonom sprožilnega stikala Prepričajte se, da so vse matice in vijaki čvrsto priviti. podaljša za pribl. 1 cm, dokler nitka ne doseže rezilo za Redno preverjajte, ali sta ročaja pravilno nameščena. rezanje nitke, ki odreže prekomerno dolžino nitke.
Slovenščina ODPRAVLJANJE NAPAK ZAMENJAVA NITKE ZA KOŠNJO Slika 12 - 16. Težava Možen vzrok Rešitev OPOMBA Naprava se Med napravo in 1. Odstranite baterijski ne zažene, baterijskim sklo- sklop. Odstranite preostalo nitko za košnjo na vretenu. ko pritis- pom ni električne- 2.
G24C in druge serije CAG volj nitke za košn- Nitki sta prekratki. Nitko povlecite. Nitki sta zapleteni 1. Nitki odstranite iz na- Vrednost hrupa. na navitku. vitka. 2. Navijte nitki. GARANCIJA (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni strani)
Slovenščina Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa Kraj, datum: Podpis: Ted Qu, direktor kakovosti dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave. Malmö, 7.8.2020 Ta garancija pokriva napake proizvodnje. Izdelek z napako, ki je pod garancijo, lahko popravimo ali zamenjamo. Garancija ne velja v primeru napačne uporabe ob neupoštevanju...
Página 114
Hrvatski Podešavanje duljine rezne niti....... 116 Opis..........115 Podešavanje promjera košenja.......117 Svrha.............. 115 Prebacivanje u način rada obrade rubova..117 Pregled............115 4.10 Funkcija zakretne glave ........ 117 Sigurnost.........115 Održavanje........117 Ugradnja.........115 Opći podaci............ 117 Vađenje stroja iz ambalaže......115 Očistite stroj...........117 Pričvršćivanje štitnika........115 Zamjena koluta..........
Hrvatski OPIS UPOZORENJE Nemojte koristiti dodatnu opremu koja nije preporučena za SVRHA ovaj uređaj. Ovaj uređaj služi za rezanje trave, mekšeg korova i druge VAĐENJE STROJA IZ AMBALAŽE slične vegetacije na ili u blizini razine tla. Rezna ravnina mora biti približno paralelna s površinom tla. Uređaj ne UPOZORENJE smijete koristiti za rezanje i sječu živice, žbunja, grmlja, cvijeća i komposta.
Hrvatski Ako se trava omota oko glave trimera: UPOZORENJE • Uklonite baterijski modul. • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, zamijenite baterijski modul ili punjač. • Uklonite travu. • Zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi prije SAVJETI ZA REZANJE ugradnje ili uklanjanja baterijskog modula.
Hrvatski ODRŽAVANJE NAPOMENA Rezna nit će se automatski izvući za 1 cm sa svakim VAŽNO zaustavljanjem i pokretanjem okidača dok nit ne dosegne nož za rezanje i oštrice ne odrežu višak niti. S razumijevanjem pročitajte sigurnosne upute i upute za održavanje prije početka čišćenja, popravljanja ili održavanja uređaja.
Hrvatski OTKLANJANJE PROBLEMA NAPOMENA Pazite da umetnete reznu nit u utor-vodilicu na novom Problem Mogući uzrok Rješenje kolutu tako da strši otprilike 12,7 cm niti prije nego montirate novi kolut. Uređaj se Nema električnog 1. Uklonite baterijski ne pokreće kontakta između modul.
Nit je zapetljana 1. Uklonite nit sa koluta. Greenworks web stranici) na kolutu. Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 2. Namotajte nit. godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma kupnje. Ovim jamstvom obuhvaćene su greške u proizvodnji.
Página 120
Hrvatski Štoviše, izjavljujemo da su korišteni sljedeći (dijelovi/ rečenice) usklađeni standardi: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2:2015; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Metoda procjene sukladnosti prema Dodatku VI direktive 2000/14/EZ.
Página 121
Magyar A vágószál hosszának beállítása....123 Leírás..........122 A vágás átmérőjének beállítása..... 124 Cél..............122 Átkapcsolás szegélynyíró üzemmódra..124 Áttekintés............122 4.10 Forgó fej funkció .......... 124 Biztonság........122 Karbantartás......... 124 Telepítés..........122 Általános információk........124 A gép kicsomagolása........122 A gép tisztítása..........124 Védőburkolat csatlakoztatása......122 Az orsó...
Magyar LEÍRÁS FIGYELMEZTETÉS Ne használjon olyan tartozékokat, amelyek nem javasoltak CÉL ehhez a géphez. A gép fű, gyengébb dudvák és más hasonló növények A GÉP KICSOMAGOLÁSA talajszinthez közel való nyírására készült. Az osztósíknak körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talaj felületével. Nem FIGYELMEZTETÉS használhatja a gépet sövények, cserjék, bokrok, virágok és komposzt nyírására vagy felvágására.
Magyar HELYEZZE BE AZ FIGYELMEZTETÉS AKKUMULÁTOREGYSÉGET. Ne működtesse a gépet, ha a védőburkolat nincs a helyén. Ábra 4. Fogadja meg ezeket a tippeket a gép használata közben. FIGYELMEZTETÉS • A gép legyen csatlakoztatva a megfelelően viselt szíjhoz. • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, akkor •...
Magyar MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS A gép automata adagolóval van felszerelve. Tönkreteszi a Állítsa be a forgó fejet az olyan területek nyírásához, gépet, ha a vágószál további kiadagolását a fej ütésével amelyeket nehéz elérni, hogy a használó kényelmesen tudja próbálja elérni. működtetni. 1.
Magyar • Ne permetezzen vizet a motorra és az elektromos • Ellenőrizze, hogy gyermekek ne tudjanak a gép közelébe alkatrészekre. kerülni. • A gépet tartsa távol maró hatású szerektől, például kerti AZ ORSÓ CSERÉJE vegyszerektől, és jégmentesítő sótól. • Biztosítsa a gépet szállítás közben, hogy elkerülje a Ábra 11.
Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Probléma Lehetséges ok Megoldás A gép leáll A védőburkolat Vegye ki az akkumulátor- A vágószál A gépet nem meg- 1. A vágószál végével nyírás köz- nincs csatlakoztat- egységet, és csatlakoztas- állandóan felelően használja. vágjon, kerülje a köveket, ben.
(A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks Megfelelőségértékelési módszer a 2000/14/EK irányelv VI. weboldalon) melléklete szerint. A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az Fűkasza akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a Mért hangteljesítményszint: =93.3 dB(A)
Página 128
Română Reglarea lungimii firului de tăiere....130 Descriere.........129 Reglarea diametrului de tăiere....... 131 Scop............... 129 Comutarea pe modul de profilare....131 Prezentare generală........129 4.10 Funcția de cap pivotant .........131 Siguranță........129 Întreținere........131 Instalare..........129 Informații generale........131 Dezambalarea mașinii........129 Curăţarea mașinii........... 131 Fixarea apărătorii...........
Română DESCRIERE AVERTISMENT Nu utilizaţi accesorii care nu sunt recomandate pentru SCOP această mașină. Această mașină se utilizează pentru a tăia iarbă, buruieni DEZAMBALAREA MAȘINII ușoare și altă vegetație similară de la nivelul solului. Planul de tăiere trebuie să fie aproximativ paralel cu suprafața AVERTISMENT solului.
Română Folosiți aceste sfaturi atunci când utilizați mașina. AVERTISMENT • Mențineți mașina corect asamblată în hamul de purtat. • Dacă setul de acumulatori sau încărcătorul este deteriorat, înlocuiți setul de acumulatori sau • Mențineți o strângere fermă cu ambele mâini pe mașină încărcătorul.
Română 3. Eliberați butonul de pivotare. NOTĂ Dacă firul de tăiere nu este desfășurat automat, este posibil ÎNTREȚINERE ca acesta să fie încurcat sau terminat. IMPORTANT 1. Când mașina este pornită, eliberați trăgaciul. Citiți și înțelegeți instrucțiunile de siguranță și instrucțiunile 2.
Română DEPANARE NOTĂ Asigurați-vă că firul de tăiere se află în fanta de ghidare de Problemă Cauză posibilă Soluție pe noua bobină și este extins cu aproximativ 5 in (12,7cm) înainte de a instala noua bobină. Mașina nu Nu există contact 1.
Greenworks pe website) tinuă să se lizată incorect. evitați pietrele, pereții și Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani rupă. alte obiecte dure. pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data cumpărării. Această garanție acoperă toate defectele de 2.
Página 134
Română • este în conformitate cu prevederile următoarelor directive ale CE: • 2014/30/UE • 2000/14/CE & 2005/88/CE • 2011/65/UE & (UE)2015/863 În plus, declarăm că au fost utilizate următoarele (părți/ clauze) ale standardelor armonizate: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2:2015;...
Página 135
български Настройка на диаметъра на рязане.... 138 Описание........136 Превключване към режим на оформяне Цел..............136 на ъгли............138 Преглед............136 4.10 Функция завъртаща се глава ......138 Безопасност........136 Поддръжка........138 Монтаж..........136 Обща информация........138 Разопаковане на машината......136 Почистване на машината......139 Монтаж на предпазителя......136 Подмяна...
български ОПИСАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не използвайте аксесоари, които не се препоръчват с ЦЕЛ тази машина. Тази машина се използва за рязане на трева, малки РАЗОПАКОВАНЕ НА МАШИНАТА плевели и друга подобна растителност при или около земното ниво. Режещата равнина трябва да бъдат ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
български МОНТИРАНЕ НА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ Спазвайте разстояние между тялото и машината. Фигура 4. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не работете с машината без поставен предпазител на • Ако акумулаторната батерия или зарядното място. устройство са повредени, подменете акумулаторната батерия или зарядното устройство. Изпълнявайте...
български когаточуете двигателят да работи по-бързо от нормално 2. Натиснете бутона за оформяне на ъгли и завъртете или когато ефективността на рязане намалее. Това ще главата на тримера на 90 градуса, докато главата на поддържа най-добра производителност и ще запази тримера...
български ПОЧИСТВАНЕ НА МАШИНАТА. 6. Не навивайте режеща корда извън ръба на макарата. • След употреба почистете машината с влажна кърпа ТРАНСПОРТ И СЪХРАНЕНИЕ потопена в неутрален почистващ препарат. • Не използвайте агресивни почистващи препарати или ПРЕМЕСТЕТЕ МАШИНАТА разтворители за почистване на пластмасовите части или...
български Проблем Възможна Решение Проблем Възможна Решение причина причина Машината Предпазителят не Извадете Кордата не Кордите са Смажете със силиконов спира, е прикрепен към акумулаторната батерия напредва. залепени една за спрей. когато машината. и монтирайте друга. режете. предпазителя към Няма достатъчно Монтирайте...
(Пълните гаранционни срокове и условия могат да бъдат намерени на Greenworks уебстраницата) Метод за оценка на съответствието на приложение VI / директива 2000/14/EО. Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години за батериите (потребителска/частна употреба) от датата Кордов тример на закупуване. Гаранцията покрива производствени...
Página 142
Ελληνικά Ρύθμιση του μήκους νήματος κοπής..... 145 Περιγραφή........143 Ρύθμιση της διαμέτρου κοπής....... 145 Σκοπός............143 Αλλαγή της λειτουργίας κοπής άκρων..145 Επισκόπηση........... 143 4.10 Λειτουργία περιστροφικής κεφαλής .....145 Ασφάλεια........143 Συντήρηση........145 Εγκατάσταση......... 143 Γενικές πληροφορίες........145 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία143 Καθαρίστε...
Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Μη χρησιμοποιείτε αξεσουάρ τα οποία δεν συστήνονται για ΣΚΟΠΌΣ αυτό το μηχάνημα. Το μηχάνημα αυτό χρησιμοποιείται για την κοπή γρασιδιού, ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΟ ΜΗΧΆΝΗΜΑ ελαφριών αγριόχορτων και παρόμοιας βλάστησης στο έδαφος ή γύρω από αυτό. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν ΑΠΌ...
Ελληνικά 2. Σφίξτε τον ζεύκτη. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Διατηρείτε μια απόσταση ανάμεσα στο σώμα και στο ΤΟΠΟΘΕΤΉΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ μηχάνημα. Εικόνα 4. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Μη θέτετε σε λειτουργία το μηχάνημα εάν το • Εάν η μπαταρία ή ο φορτιστής έχουν φθορές, προστατευτικό δεν είναι στη θέση του. αντικαταστήστε...
Ελληνικά αποδοτική διάμετρος κοπής. Προχωρήστε το νήμα όποτε 1. Διακόψτε τη λειτουργία του μηχανήματος. ακούσετε τον κινητήρα να λειτουργεί πιο γρήγορα από το 2. Σπρώξτε το κουμπί κλαδέματος και περιστρέψτε την φυσιολογικό ή εάν μειωθεί η απόδοση κοπής. Έτσι θα κεφαλή...
Ελληνικά ΚΑΘΑΡΊΣΤΕ ΤΟ ΜΗΧΆΝΗΜΑ 4. Τυλίξτε σφιχτά το νήμα κοπής γύρω από το καρούλι, προς την καθορισμένη κατεύθυνση. • Καθαρίζετε το μηχάνημα μετά τη χρήση με ένα νωπό 5. Τοποθετήστε το νήμα κοπής στην εσοχή του οδηγού. πανί που έχετε βρέξει με ουδέτερο απορρυπαντικό. 6.
Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Το Το προστατευτικό Απομακρύνετε τη Το νήμα Τα νήματα έχουν Λιπαίνετε με σπρέι μηχάνημα δεν έχει συστοιχία μπαταριών και δεν συγκολληθεί σιλικόνης. σταματάει προσαρτηθεί στο προσαρτήστε το προχωράει. μεταξύ τους. όταν μηχάνημα.
62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Greenworks ιστοσελίδα) Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 Παράρτημα VI / Οδηγία 2000/14/ΕΚ. χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει...
Türkçe AÇIKLAMA UYARI Bu makine için tavsiye edilmeyen aksesuarları kullanmayın. AMAÇ MAKINEYI PAKETINDEN Bu makine çim, hafif yabani otlar ve diğer benzer bitki örtülerinin yer seviyesinde veya yakınında kesilmesinde ÇIKARIN kullanılır. Kesme düzlemi yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Çitleri, çalıları, çiçekleri ve kompostu kesmek veya UYARI doğramak için makineyi kullanamazsınız.
Türkçe ÖNEMLI Misina, kesme durdurucu bıçağına ulaşana ve kesme bıçağı Tüm somun, cıvata ve vidaların sıkı olduğundan emin olun. fazlalığı kesene kadar, anahtar tetiğinin her durdurması ve Tutma yerlerini sıkıca taktığınızı düzenli olarak kontrol başlatılması ile misina yaklaşık 0,4 inç kadar uzayacaktır. edin.
Türkçe SORUN GIDERME KESME MISINAISNI DEĞIŞTIRIN Şekil 12 - 16. Sorun Olası Sebep Çözüm Tetik itil- Makine ve akü 1. Aküyü çıkarın. diğinde ma- arasında elektrik Makaradaki kalan kesme misinasını çıkarın. 2. Kontağı kontrol edin kine çalış- teması yok. ve aküyü tekrar takın. mıyor.
(Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet aya karışıyor. çıkarın. sayfasında bulunabilir) 2. Misinaları sar. Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu Misina kır- Makine yanlış kul- 1. Çizginin ucuyla kesin, garanti, üretim hatalarını...
Página 161
Türkçe • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Ayrıca, aşağıdaki uyumlaştırılmış standartlarının (parçalarının/maddelerinin) kullanıldığını beyan ederiz: • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2:2015; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Uyum değerlendirme metodu Ek VI / Direktifi 2000/14/EC.
Lietuvių k. APRAŠYMAS ĮSPĖJIMAS Nenaudokite priedų, kurie nėra rekomenduojami naudoti su PASKIRTIS šiuo prietaisu. Ši žoliapjovė yra skirta žolės, nesumedėjusių piktžolių ir kitos ĮRENGINIO IŠPAKAVIMAS panašios augmenijos pjovimui pažeme. Pjovimo plokštuma turėtų būti lygiagreti žemės paviršiui. Žoliapjovės negalima ĮSPĖJIMAS naudoti gyvatvorių, krūmokšnių, krūmynų, gėlių ir komposto pjovimui ir kapojimui.
Lietuvių k. Kai eksploatuojate žoliapjovę, vadovaukitės toliau ĮSPĖJIMAS pateikiamais patarimais • Jei sugadintas akumuliatorius arba įkroviklis, pakeiskite • Žoliapjovę užkabinkite už tinkamai dėvimo pečių diržo. akumuliatorių arba įkroviklį. • Kai pjaunate su žoliapjove, ją laikykite tvirtai abejomis • Prieš įstatydami arba išimdami akumuliatorių, rankomis.
Lietuvių k. 1. Sustabdykite įrenginį. PASTABA 2. Paspauskite galvutės pakreipimo reguliavimo mygtuką ir Jei pjovimo lynelis automatiškai neišlenda, jis gali būti sukite kotą iki užsifiksuos žoliapjovės galvutė. susipainiojęs arba pasibaigęs. 3. Atleiskite pakreipimo reguliavimo mygtuką. 1. Įjungę elektrinį įrankį atleiskite pagrindinį jungiklį. TECHNINĖ...
Lietuvių k. SUTRIKIMŲ NUSTATYMAS IR 2. Patraukite ir nuimkite ritės gaubtelį. ŠALINIMAS 3. Išimkite ritę. 4. Pakeiskite nauja rite. Problema Galima priežastis Sprendimas PASTABA Paspaudus Nėra elektros kon- 1. Išimkite akumuliatorių Prieš įstatydami naują ritę patikrinkite, ar pjovimo lynelis gaiduką žo- takto tarp žoliap- bloką.
Lietuvių k. Problema Galima priežastis Sprendimas Problema Galima priežastis Sprendimas Pjaunant Apsauga neuždėta Nuimkite akumuliatorių Lynelis trū- Žoliapjovė naudo- 1. Pjaukite lynelio galine sustoja žo- ant žoliapjovės. bloką ir pritvirtinkite ap- kinėja. jama netinkamai. dalimi, venkite akmenų, liapjovė. saugą prie žoliapjovės. sienų...
Atitikties įvertinimo metodas pagal 2000/14/EB direktyvos VI priedą. (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) Žoliapjovė . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o Išmatuotas garso galios lygis: =93.3 dB(A) akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
Página 175
Latviešu Griezējauklas garuma pielāgošana....177 Apraksts......... 176 Griešanas diametra regulēšana...... 178 Paredzētais lietojums........176 Pārslēgšana apmaļu apgriešanas režīmā..178 Pārskats............176 4.10 Grozāmās galvas funkcija ......178 Drošība........... 176 Apkope........... 178 Uzstādīšana........176 Vispārīga informācija........178 Iekārtas izpakošana........176 Mašīnas tīrīšana..........178 Aizsarga uzlikšana.........
Latviešu APRAKSTS BRĪDINĀJUMS Neizmantojiet piederumus, kas nav ieteikti izmantošanai PAREDZĒTAIS LIETOJUMS kopā ar mašīnu. Šo mašīnu izmanto zāles, nezāļu un tamlīdzīgu augu IEKĀRTAS IZPAKOŠANA pļaušanai, kas atrodas vienā līmenī ar zemi vai nedaudz virs tās. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz BRĪDINĀJUMS paralēli zemes virsmai.
Latviešu IEVIETOJIET AKUMULATORU BRĪDINĀJUMS BLOKU Nelietojiet mašīnu, ja tai nav uzstādīts aizsargs. Attēls Nr. 4. Lietojot mašīnu, ņemiet vērā šādus padomus: BRĪDINĀJUMS • Mašīnai jābūt savienotai ar pareizi uzvilktu siksnu. • Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir •...
Latviešu 2. Nospiediet grozāmo pogu un pagrieziet vārpstu, līdz PIEZĪME trimmera galva nofiksējas vajadzīgā vietā. Ja griezējaukla automātiski netiek padota, iespējams, ka tā 3. Atlaidiet grozāmo pogu. ir sapinusies vai beigusies. APKOPE 1. Kad mašīna ir iedarbināta, atlaidiet slēdzi. 2. Pagaidiet divas sekundes un pēc tam nospiediet slēdzi SVARĪGI vēlreiz.
Latviešu PROBLĒMU NOVĒRŠANA 4. Nomainiet pret jaunu spoli. PIEZĪME Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums Pirms uzstādāt jauno spoli, apskatiet, vai griezējaukla atrodas jaunās spoles gropē un ir izvilkta apmēram 5 collas Nospiežot Starp mašīnu un 1. Izņemiet akumulatoru uz āru. slēdzi, ma- akumulatoru bloku bloku.
Latviešu Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums Mašīna ap- Mašīnai nav pies- Izņemiet laukā akumula- Aukla vēl Mašīna tiek nepar- 1. Pļaujiet ar auklas galu, stājas pļau- tiprināts aizsargs. toru bloku un piestipriniet aizvien lūzt. eizi lietota. izvairieties no akmeņiem, šanas laikā.
(Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Auklas trimmeris Greenworks tīmekļa lapā). Izmērītais skaņas intensitātes līmenis: L =93.3 dB(A) Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), Garantētais skaņas intensitātes līme- =96 dB(A) WA.d skaitot no iegādes datuma.
Página 182
Eesti keel Reguleerige lõikeläbimõõtu......185 Kirjeldus.........183 Seadistage seade ümber servalõikamise Eesmärk............183 režiimile............185 Ülevaade............183 4.10 Pöördpea funktsioon ........185 Ohutus..........183 Hooldus...........185 Paigaldus........183 Üldine informatsioon........185 Seadme lahtipakkimine........183 Seadme puhastamine........185 Paigaldage kaitse........... 183 Vahetage pool välja........185 Pange vars kokku...........183 Pange poolile uus lõikejõhv......186 Paigaldage akuplokk........183 Transport ja hoiustamine.....
Eesti keel KIRJELDUS HOIATUS Ärge kasutage tarvikuid, mis ei ole selle seadme jaoks EESMÄRK soovitatud. Seade on ette nähtud muru, väiksema umbrohu ja muude SEADME LAHTIPAKKIMINE sarnaste taimede lõikamiseks maapinnal või maapinna lähedal. Lõiketasand peab olema maapinnaga enamvähem HOIATUS paralleelne. Seadet ei saa kasutada hekkide, põõsaste, lillede ja komposti lõikamiseks või hakkimiseks.
Eesti keel Kui muru kerib ümber trimmeripea: HOIATUS • Eemaldage akuplokk. • Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage akuplokk või laadija välja. • Eemaldage muru. • Enne akuploki paigaldamist või eemaldamist peatage NÕUANDED LÕIKAMISEKS seade ja oodake, kuni mootor seiskub. •...
Eesti keel HOOLDUS MÄRKUS Jõhv väljub umbes 1 cm (0,4 tolli) võrra iga peatamise ja OLULINE päästiklüliti vajutamisega, kuni jõhv ulatub jõhvi lõikamise terani, mis liigse jõhvi ära lõikab. Enne seadme puhastamist, remontimist või hooldustöid lugege nii ohutusjuhiseid kui kasutusjuhendit ja tehke need endale selgeks.
Eesti keel VEAOTSING 5. Pange lõikejõhvi ots august läbi. 6. Pikendage lõikejõhvi, et vabastada see pooli juhtpilust. Probleem Võimalik põhjus Lahendus 7. Vajutage sakke ja paigaldage pooli kate pooli korpusele. Päästiku Seadme ja akuplo- 1. Eemaldage akuplokk. 8. Lükake pooli katet, kuni see klõpsatusega oma asendisse vajutamisel ki vahel puudub kinnitub.
ümber sõlme lilt. (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks läinud. 2. Kerige jõhvi. veebilehel) . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele Jõhv läheb Seadet kasutatakse 1. Lõigake jõhvi otsaga, (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii pidevalt valesti.
Página 188
Eesti keel Lisaks kinnitame, et on kasutatud järgnevaid harmoneeritud standardeid (või nende osi/punkte): • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2:2015; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Vastavuse hindamise meetod vastavalt direktiivi 2000/14/EÜ...