Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERA
OPERA
TIONS MANU
TIONS MANU
OPERA
OPERATIONS MANU
OPERA
TIONS MANU
TIONS MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH
BEDIENUNGSHANDB
BEDIENUNGSHANDB
BEDIENUNGSHANDB
BEDIENUNGSHANDB
MANU
MANUAL DEL OPERADOR
MANU
AL DEL OPERADOR
AL DEL OPERADOR
AL DEL OPERADOR
MANU
MANU
AL DEL OPERADOR
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTR
MANUEL D'INSTR
MANUEL D'INSTR
MANUEL D'INSTR
UCTIONS
UCTIONS
UCTIONS
UCTIONS
GXA 750/1600
GXA 750/1600
GXA 750/1600
GXA 750/1600
GXA 750/1600
STEREO PO
STEREO PO
WER AMPLIFIER
WER AMPLIFIER
STEREO PO
STEREO POWER AMPLIFIER
STEREO PO
WER AMPLIFIER
WER AMPLIFIER
STEREO VERST
STEREO VERSTÄRKER
STEREO VERST
STEREO VERST
STEREO VERST
ÄRKER
ÄRKER
ÄRKER
ÄRKER
AMPLIFICADOR DE PODER ESTEREO
AMPLIFICADOR DE PODER ESTEREO
AMPLIFICADOR DE PODER ESTEREO
AMPLIFICADOR DE PODER ESTEREO
AMPLIFICADOR DE PODER ESTEREO
AMPLIFICA
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE STÉRÉO
AMPLIFICA
TEUR DE PUISSANCE STÉRÉO
TEUR DE PUISSANCE STÉRÉO
TEUR DE PUISSANCE STÉRÉO
AMPLIFICA
AMPLIFICA
TEUR DE PUISSANCE STÉRÉO
MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS:
ENGLISH.............................................................................................................................................PAGE 4
DEUTSCH...........................................................................................................................................PAGE 7
ESPAÑOL..........................................................................................................................................PAGE 10
FRANCAIS........................................................................................................................................PAGE 13
(1)
AL
AL
AL
AL
UCH
UCH
UCH
UCH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gemini GXA 750

  • Página 1 AL DEL OPERADOR MANUEL D’INSTR MANUEL D’INSTR MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTR MANUEL D’INSTR UCTIONS UCTIONS UCTIONS UCTIONS GXA 750/1600 GXA 750/1600 GXA 750/1600 GXA 750/1600 GXA 750/1600 STEREO PO STEREO PO WER AMPLIFIER WER AMPLIFIER STEREO PO STEREO POWER AMPLIFIER...
  • Página 2 PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE, IMPORTANT WARNING & SAFETY INSTRUCTIONS! CAUTION RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN! CAUTION: THIS PRODUCT SATISFIES FCC REGULATIONS WHEN SHIELDED CABLES AND POWER-CORD PROTECTION: Power-supply cords should be routed so that they are CONNECTORS ARE USED TO CONNECT THE UNIT TO OTHER EQUIPMENT. TO PREVENT not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE WITH ELECTRIC APPLIANCES SUCH AS RADIOS AND particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where...
  • Página 3 GXA 750/1600 REAR: REAR: REAR: REAR: REAR: FRONT FRONT FRONT FRONT FRONT P P P P P ANEL: ANEL: ANEL: ANEL: ANEL: CONNECTIONS: CONNECTIONS: CONNECTIONS: CONNECTIONS: CONNECTIONS: STEREO MODE: STEREO MODE: STEREO MODE: STEREO MODE: STEREO MODE: SPEAKON 1/4” TRS...
  • Página 4 SPEAKER OUTPUTS (9, 10, 11): SPEAKON connectors are provided to connect speakers to the amplifier quickly and easily. They are high current Congratulations on purchasing your Gemini GXA power amplifier. This rated and provide very stable and durable contacts. A third SPEAKON...
  • Página 5 3. Connect the loudspeakers to the CHANNEL A and CHANNEL B With the CHANNEL A LEVEL CONTROL (19) set to zero (fully SPEAKER OUTPUTS (9, 11). THE TOTAL SPEAKER LOAD MUST BE counterclockwise), turn the POWER SWITCH (12) ON. With the level AT LEAST 2 OHMS PER CHANNEL.
  • Página 6 • CHECK THAT THE FUSE TYPE AND RATING IS CORRECT. PROTECT LED(S) STAY ON WITH NO SPEAKERS • FAILED AMPLIFIER. • CONTACT THE GEMINI CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT OR YOUR AUTHORIZED DEALER TO SPEAK TO A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN. CONNECTED AND WITH THE AMPLIFIER COOLED DOWN.
  • Página 7 SPEAKER OUTSPUTS (LAUTSPRECHER-AUSGÄNGE): LAUTSPRECHER- AUSGÄNGE (9, 10, 11) SPEAKON-Anschlüsse sind vorgesehen, um die Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini GXA Endverstärkers. Dieser Lautsprecher schnell und leicht am Verstärker anzuschließen. Sie sind moderne Endverstärker enthält die neuesten Funktionen und eine hochbelastbar und bieten feste und haltbare Kontakte.
  • Página 8: Technische Daten

    2. Wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, verbinden Sie die Eingangskabel an den 2. Wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, verbinden Sie die Eingangskabel am Eingängen von KANAL A und B, wobei entweder die XLR-EINGANGSBUCHSEN Eingang von KANAL A, wobei entweder die XLR-EINGANGSBUCHSE (5) (4, 5) oder die 1/4”...
  • Página 9 INFORMATIONEN VON IHREM HÄNDLER). • FALSCHER SICHERUNGSTYP BZW. -BEMESSUNG • SICHERUNGSTYP BZW. -BEMESSUNG ÜBERPRÜFEN. DIE SCHUTZ-LED/S BLEIBT/EN EINGESCHALTET, • VERSTÄRKERAUSFALL • SETZEN SIE SICH MIT DEM GEMINI SERVICE DEPARTMENT ODER IHREM VERTRAGSHÄNDLER IN VERBINDUNG, UND SPRECHEN SIE MIT EINEM WENN KEINER LAUTSPRECHER BEFÄHIGTEN WARTUNGSTECHNIKER.
  • Página 10: Introducción

    PIEZAS REEMPLAZABLES. Póngase en contacto con el Departamento de Servicio y Mantenimiento de Gemini o con su concesionario autorizado para BRIDGE LED (LED PUENTE): Los LED PUENTE (15) se encenderan cuando hablar con un técnico calificado.
  • Página 11: Funcionamiento Mono En Paralelo

    1. Con el aparato apagado, ajuste el OPERATION MODE SWITCH (8) para la 2. Con el aparato apagado, conecte los cables de entrada a la entrada del posición STEREO. Con el aparato encendido, los LED MONO (14) y PUENTE (15) CANAL A utilizando sea el XLR INPUT JACK (5) o el 1/4"...
  • Página 12 INCORRECTO. EL/LOS DEL(S) DE PROTECCIÓN QUEDA(N) • AMPLIFICADOR FALLADO. • LLAME EL DEPARTAMENTO DE SERVICIO Y DE MANTENIMIENTO DE GEMINI O A SU VENDEDOR AUTORIZADO PARA HABLAR CON UN TÉCNICO ENCENDIDO(S) SIN ALTAVOZ CONECTADO Y CON CALIFICADO. EL AMPLIFICADOR ENFRIADO.
  • Página 13: Panneau Avant

    Félicitations à l’occasion de votre achat d’un amplificateur GXA de les connexions. Faites très attention à la polarité (montrée sur le dos de Gemini. Cet amplificateur très moderne inclut les caractéristiques les plus l’appareil) lorsque vous raccordez les haut-parleurs. Si la mauvaise récentes et il est couvert par une garantie limitée de trois ans.
  • Página 14: Instructions D'exploitation

    INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION: PRÉCAUTION: UNE TENSION SUPÉRIEURE À 100 VOLTS PEUT ÊTRE PRODUITE AUX BORNES DE SORTIE PONTÉE DANS CE MODE. L’AMPLIFICATEUR DOIT ÊTRE MIS HORS TENSION LORSQUE 1. En état hors tension, mettez l’ OPERATION MODE SWITCH (8) sur la VOUS CHANGEZ DE MODE DE FONCTIONNEMENT.
  • Página 15 • VÉRIFIEZ SI LE TYPE ET LE CALIBRE DU FUSIBLE SONT CORRECTES. INCORRECT. LE DEL DE PROTECTION RESTE ALLUMÉ SANS • AMPLIFICATEUR DÉFECTUEUX. • CONSULTEZ LE SERVICE D’ENTRETIEN DE GEMINI OU VOTRE CONCESSIONNAIRE HOMOLOGUÉ POUR PARLER À UN TECHNICIEN HAUT-PARLEUR RACCORDÉ ET EN AYANT HOMOLOGUÉ.
  • Página 16 Tél: + 33 1 69 79 97 70 • Fax: + 33 1 69 79 97 80 Germany • Gemini Sound Products GmbH • Liebigstr. 16, Haus B - 3.0G, 85757 Karlsfeld, Germany Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9 UK •...

Este manual también es adecuado para:

Gxa 1600

Tabla de contenido