Gemini PA-702 Manual De Funcionamiento

Gemini PA-702 Manual De Funcionamiento

Preamplificador

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PA-702
PROFESSIONAL PREAMPLIFIER
Vorverstärker
Preamplificador
Préamplificateur
Preamplificatore
Operations Manual
Bedienungsanleltung
Manual de funcionamiento
Manual de fonctionnement
Manual del utente
Multi Language Instructions
English.................................................................................Page 3
Deutsch...........................................................................Page 4
Español...........................................................................Page 5
Francais..........................................................................Page 6
Italiano.............................................................................Page 7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gemini PA-702

  • Página 1 PA-702 PROFESSIONAL PREAMPLIFIER Vorverstärker Preamplificador Préamplificateur Preamplificatore Operations Manual Bedienungsanleltung Manual de funcionamiento Manual de fonctionnement Manual del utente Multi Language Instructions English.................Page 3 Deutsch................Page 4 Español................Page 5 Francais................Page 6 Italiano................Page 7...
  • Página 2 12 13 TAPE OUTPUT PHONO CD TUNER AUX PLAY REC GROUND LIFT LIFT...
  • Página 3 AC ground can be hazardous. PA-702. Use one set of RCA cables to connect the tape deck’s playback or output jacks to the PLAY (20) jacks on the rear of the PA-702. Use the SPECIFICATIONS other set of RCA cables to connect the tape deck’s record or input jacks to INPUTS SENSITIVITY/IMPEDANCE the REC (21) jacks on the PA-702.
  • Página 4: Technische Daten

    Ausgangsbuchsen des Kassettengeräts mit den PLAY-BUCHSEN Brummen erzeugt. Den Masse-Trennschalter in Masseposition halten, falls der (20) an der Rückwand des PA-702. Mit dem anderen Satz werden die Geräuschpegel in beiden Position unverändert bleibt. Aufnahme- oder Eingangsbuchsen des Kassettengeräts mit den REC- VORSICHT: DIE MASSE IN KEINER WEISE AN DER EINHEIT ABSCHLIESSEN.
  • Página 5: Introducción

    (14) atenúa estas señales indeseadas. 3. Para conectar el PA-702 al amplificador, conecte los jacks de LÍNEA DE 15. SONORIDAD: Al pulsarse el botón de SONORIDAD (15), se activa un SALIDA (22) del PA-702 a su amplificador o amplificadores.
  • Página 6 Le filtre de SUPPRESSION DES BASSES FRÉQUENCES (14) atténue ces signaux indésirés. 3. Pour raccorder l’appareil PA-702 à votre amplificateur, branchez les jacks de la LIGNE DE SORTIE - OUTPUT LINE (22) du PA-702 à votre (vos) amplificateur(s).
  • Página 7: Caratteristiche Tecniche

    è collegato ai jack PLAY (20) sul pannello posteriore. Premendo un’altra volta il INTRODUZIONE pulsante TAPE MONITOR (3) (l’indicatore LED si spegne), e si disabilita il circuito del controllo registratore. Congratulazioni per l’acquisto del preamplificatore PA-701. Questo preamplificatore d’avanguardia ha incorporato i componenti più recenti e offre 4.
  • Página 8 Germany • Gemini Sound Products GmbH • Ottostrasse 6, 85757 Karlsfeld, Germany Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9 UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, Waterlooville, UK P08 9JU Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990 Spain •...

Tabla de contenido