Bosch GCC30-4 Instrucciones De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para GCC30-4:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
Read Before Using
GCC30-4
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer
Information and Service
Locations
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de sécurité/d'utilisation
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations et les
adresses de nos centres de service
après-vente, appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 19
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para obtener in-
formación para el consumidor
y ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 37

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GCC30-4

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de sécurité/d’utilisation Instrucciones de funcionamiento y seguridad GCC30-4 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com Call Toll Free for Pour obtenir des informations et les Llame gratis para obtener in- Consumer adresses de nos centres de service formación para el consumidor...
  • Página 2: Safety Symbols

    Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
  • Página 3: General Safety Rules

    Bluetooth® device manufacturer. Failure to follow rec- ommended procedures could result in personal injury or property damage. GCC30-4 is equipped with a radio interface. Local op- erating restrictions, e.g. in military sites or hospitals, are to be observed. Transmitters have demonstrated an ability to unintentionally interfere with other devices.
  • Página 4: Fcc Caution

    FCC Caution The manufacturer is not responsible for radio interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s author- ity to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received, including interference that...
  • Página 5: Industry Canada

    Industry Canada This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Op- eration is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Página 6: Description And Specifications

    Description and Specifications 1 Battery compartment cover 7 Gasket* 2 Groove on the battery compart- 8 Data matrix code* ment cover 9 Protective film* 3 Module housing 10 Battery compartment* 4 Battery 5 Battery compartment key * Not shown 6 Cable clip GCA30-4...
  • Página 7 Specifications Model GCC30-4 Bluetooth® module TI CC2640 Operating temperature 14 °F…+ 104 °F (–10 °C...+40 °C) Storage temperature -4 °F…+ 158 °F (–20 °C...+70 °C) Degree of protection IP 67 (water-tight) Dimensions 11/3” x 11/4” x 1/2” (34 x 32 x 13 mm) Weight according to EPTA-Pro- 0.7 oz.
  • Página 8 System Requirements Mobile terminal device Android 4.3 (and above) (tablet, smartphone) iOS 8 (and above) Bluetooth® 4.0 (and above) Windows Vista, 7, 8, 8.1 Linux Mint 17, Ubuntu 14.10, Debian GNU/Linux 7.0, Mageia 4, Fedora 21 Mac OS X 10.7 to 10.10 Browser Internet Explorer 10 (and above), Firefox 28 (and above), Chrome 26 (and above), Safari 7.0 (and...
  • Página 9 – Scan the data matrix code 8 on the side of the GCC30-4 module using the TrackMyTools app (Fig. A). This means that the GCC30-4 module is clearly identified and can be assigned...
  • Página 10: Initial Setup

    Never remove the battery compartment cover and the battery with an unsuitable object such as a screw- driver or needle nose pliers. Using unsuitable objects can damage the electron- ics or the gasket. Initial Set-Up – Using the battery compartment key 5, turn the battery compartment cover 1 counterclockwise until the tips of the arrows for the “unlocked”...
  • Página 11: Battery Replacement

    – Before closing the battery cover 1, ensure that the gasket 7 was not damaged. If the gasket is damaged, please contact Bosch Customer Service. – Place battery cover 1 back into the housing 3 (Fig. H) and lock it by turning it clockwise using the battery compartment key 6 until the tips of the arrows for the “locked”...
  • Página 12 It must be ensured that attaching the GCC30-4 does not limit the proper and safe use of the power tool at any time. Attaching a GCC30-4 at the following locations is prohibited (see figure J): – Protective guards, –...
  • Página 15 – Surfaces with the minimum possible curvature. Removing the GCC30-4 Do not use any sharp or pointed tools, which may cause damage to GCC30-4 or the surface of the power tool it is attached to. If you have to use chemicals to thin the adhesive, make sure the chemicals (e.g.
  • Página 16 3/8" max. 9.5 mm...
  • Página 17 To remove the retaining clip from the cord, use a flathead screwdriver to push the lock tabs in and lift the back of the clip (with GCC30-4 attached). Make sure the screwdriver tip is at least 9/32” (7mm) wide (Fig. Q).
  • Página 18 Once the battery 4 has been inserted or put into use, the GCC30-4 will send out a continuous signal. The Bluetooth® signal will only stop if the battery is drained or faulty or if it is removed.
  • Página 19: Symboles Relatifs À La Sécurité

    Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
  • Página 20 Bluetooth®. Le non-respect des procédures recommandées pourrait causer des blessures ou des dommages matériels. Le module GCC30-4 est pourvu d’une interface radio. Il faut observer les restrictions d’utilisation locales, p. ex., dans les établissements militaires ou les hôpitaux. Les émetteurs ont démontré...
  • Página 21: Mise En Garde De La Fcc

    LA SÉCURITÉ AVANT TOUT POUR ASSURER SA SÉCURITÉ, L’UTILISATEUR DOIT FAIRE PREUVE DE BON SENS ET DE VIGILANCE PENDANT TOUT LE TEMPS DURANT LEQUEL IL SE SERT DE L’OUTIL. Mise en garde de la FCC : Le fabricant n’est pas responsable des perturbations radioélectriques causées par des modifications non autorisées de ce matériel.
  • Página 22 entrent dans le cadre de directives détaillées et établissent les niveaux d’énergie RF autorisés pour la population générale. Ces directives sont basées sur les normes de sécurité précédemment élaborées par des organismes de normalisation internationaux. Ces normes comprennent une marge de sécurité...
  • Página 23: Description Et Spécifications

    Description et spécifications 1 Cache du compartiment de la pile 7 Joint d’étanchéité* 2 Rainure sur le cache du comparti- 8 Code de matrice de données* ment de la pile 9 Pellicule protectrice* 3 Boîtier du module 10 Compartiment de la pile* 4 Pile 5 Clé...
  • Página 24: Alimentation Électrique

    Spécifications Modèle GCC30-4 Module Bluetooth® TI CC2640 Température de fontionnement 14 °F…+ 104 °F (–10 °C...+40 °C) Température de stockage -4 °F…+ 158 °F (–20 °C...+70 °C) Degré de protection IP 67 (étanche à l’eau) Dimensions 11/3” x 11/4” x 1/2”...
  • Página 25 Spécifications du système Terminal mobile (tablette, Android 4.3 (et au-dessus) téléphone intelligent) iOS 8 (et au-dessus) Bluetooth® 4.0 (et au-dessus) Windows Vista, 7, 8, 8.1 Linux Mint 17, Ubuntu 14.10, Debian GNU/Linux 7.0, Mageia 4, Fedora 21 Mac OS X 10.7 to 10.10 Navigateur Internet Explorer 10 (et au-dessus), Firefox 28 (et au-dessus), Chrome 26 (et au-dessus), Safari 7.0...
  • Página 26 Remarque : Commencez par suivre le didacticiel pour l’appli spéciale/l’application basée sur le Web. Ceci vous aidera à comprendre la procédure à suivre pour créer l’inventaire et utiliser le logiciel. – Balayez le code de matrice de données 8 sur le côté du module GCC30-4 en...
  • Página 27: Configuration Initiale

    TrackMyTools (Fig. A). Ceci signifie que le module GCC30-4 est clairement identifié et qu’il peut être affecté à une configuration d’inventaire dans le logiciel. Ne retirez jamais le cache du compartiment de la pile ou la pile avec un objet inapproprié tel qu’un tournevis ou une pince à...
  • Página 28: Remplacement De La Pile

    jusqu’à ce que les pointes des flèches pour le symbole « déverrouillé » soient alignées (Fig. B). – Retirez la pellicule de protection 9. Pour ce faire, appuyez légèrement sur la position illustrée à la Figure C de façon que le cache du compartiment de la pile 1 ne puisse plus descendre davantage.
  • Página 29 Fixation du module GCC30-4 Utilisez un adhésif commercial n deux parties en vente dans les magasins ordi- naires (il n’est pas inclus) pour la fixation du module GCC30-4 à un outil électrique ou à un équipement industriel. Observez toutes les instructions du fabricant de l’adhésif.
  • Página 32 Les endroits suivants sont appropriés pour attacher un module GCC30-4 (voir Figure K) : – Surfaces où la fixation du module GCC30-4 n’empêche pas ou ne complique pas le fonctionnement de l’outil électrique, – Surfaces qui ne seront pas exposées au cas où l’outil électrique tomberait, –...
  • Página 33 3/8" max. 9.5 mm...
  • Página 34 - Retirez le revêtement pour exposer le ruban adhésif à l’arrière du module GCA30-9 (Fig. L). - Attachez le module GCC30-4 à la partie arrière adhésive de la pince de retenue du module GCA30-9 (Fig. M). - Pour réduire le risque d’endommagement du module GCC30-4, nous recom- mandons vivement de placer la pince aussi près sur le cordon que possible de...
  • Página 35 L’intervalle de transmission du module GCYC30-4 est de 8 secondes. En fonc- tion des conditions ambiantes, jusqu’à trois intervalles de transmission peuvent être nécessaires avant que le module GCC30-4 puisse être détecté. Si le module GCC30-4 n’est pas détecté, vérifiez ce qui suit : –...
  • Página 36 GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D’ÉTABLI BOSCH Robert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») garantit à l’acheteur initial seule- ment que tous les outils électriques portatifs et d’établi BOSCH seront exempts de vices de matériaux ou d’exécution pendant une période d’un an depuis la date d’achat.
  • Página 37: Símbolos De Seguridad

    Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
  • Página 38 Si no se siguen los procedimientos recomendados, el resultado podría ser lesiones corporales o daños materiales. El módulo GCC30-4 está equipado con una interfaz de radio. Se deberán acatar las restricciones de uti- lización locales, p. ej., bases militares u hospitales. Los transmisores han dem- ostrado capacidad para interferir accidentalmente con otros dispositivos.
  • Página 39 Aviso de precaución de la FCC: El fabricante no es responsable de la radiointerferencia causada por las modifi- caciones no autorizadas que se realicen en este equipo. Dichas modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está...
  • Página 40 Industry Canada Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC y con el estándar o los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no podrá...
  • Página 41: Descripción Y Especificaciones

    Descripción y especificaciones 1 Cubierta del compartimiento de la 6 Clip de cable GCA30-4 batería 7 Empaquetadura* 2 Ranura de la cubierta del compar- 8 Código de la matriz de datos* timiento de la batería 9 Película protectora* 3 Carcasa del módulo 10 Compartimiento de la batería* 4 Batería 5 Llave del compartimiento de la bat-...
  • Página 42: Especificaciones

    Especificaciones Modelo GCC30-4 Módulo Bluetooth® TI CC2640 Temperatura de funcionamiento 14 °F…+ 104 °F (–10 °C...+40 °C) Temperatura de almacenamiento -4 °F…+ 158 °F (–20 °C...+70 °C) Grado de protección IP 67 (estanco al agua) Dimensiones 11/3” x 11/4” x 1/2”...
  • Página 43: Dispositivo De Terminal Móvil (Tableta, Teléfono Inteligente)

    Requisitos del sistema Dispositivo de terminal Android 4.3 (y superior) móvil (tableta, teléfono iOS 8 (y superior) inteligente) Bluetooth® 4.0 (y superior) Windows Vista, 7, 8, 8.1 Linux Mint 17, Ubuntu 14.10, Debian GNU/Linux 7.0, Mageia 4, Fedora 21 Mac OS X 10.7 to 10.10 Navegador Internet Explorer 10 (y superior), Firefox 28 (y superior), Chrome 26 (y superior), Safari 7.0 (y...
  • Página 44: Ensamblaje Y Preparativos

    Ensamblaje y preparativos Registro y configuración de la app/las aplicaciones basadas en la web Antes de que pueda utilizar el GCC30-4, es necesario que lo registre con TrackMyTools en línea. • Abra el sitio web www.bosch-trackmytools.com y regístrese. Después de completar el registro, usted recibirá su información de acceso.
  • Página 45: Configuración Inicial

    Esto significa que el módulo GCC30-4 está claramente identificado y se puede asignar a una configuración de inventario en el software. No retire nunca la cubierta del compartimiento de la batería ni la batería con un objeto que no sea adecua- do, tal como un destornillador o unos alicates de punta fina.
  • Página 46: Reemplazo De La Batería

    estén alineadas (Fig. B). – Retire la película protectora 9. Para hacer esto, presione ligeramente hacia abajo en la posición mostrada en la figura C para que la cubierta del compar- timiento de la batería 1 no se pueda caer. –...
  • Página 47: Instalación Del Gcc30

    Es necesario asegurarse de que la instalación del GCC30-4 no limite el uso adecuado y seguro de la herramienta eléctrica en cualquier momento. Está...
  • Página 50: Remoción Del Gcc30

    Las siguientes ubicaciones son adecuadas para instalar un GCC30-4 (vea la figura K): – Superficies en las que instalar el GCC30-4 no prevenga ni complique el funcio- namiento de la herramienta eléctrica, – Superficies que no estarán expuestas en el caso de que la herramienta eléc- trica caiga sobre ellas, –...
  • Página 51 3/8" max. 9.5 mm...
  • Página 52: Instalación Del Gcc30-4 En Un Cable De Alimentación

    - Retire el revestimiento para dejar al descubierto la cinta adhesiva en la parte trasera del GCA30-9 (Fig. L). - Instale el GCC30-4 en la parte trasera adhesiva del clip de retención GCA30-9 (Fig. M). - Para reducir el riesgo de daños al GCC30-4, recomendamos enfáticamente colocar el clip en el cable lo más cerca posible del enchufe de alimentación o...
  • Página 53: Utilización

    Una vez que la batería 4 haya sido insertada o puesta en uso, el GCC30-4 enviará una señal continua. La señal de Bluetooth® se detendrá solamente si la batería está...
  • Página 54 Robert Bosch Tool Corporation (“el Vendedor”) garantiza, únicamente al comprador origi- nal, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH es- tarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.
  • Página 55 Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in ma- terial or workmanship for a period of one year from date of purchase. Seller’s sole...
  • Página 56 Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300 !160992A448!

Tabla de contenido