Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL USUARIO
DEL NAVIGATOR (NAV-100) Y
LA UNIDAD DE CONTROL (CB-NAV)
PL 613 REV D
(06/2017)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para StoneAge NAV-100

  • Página 1 MANUAL DEL USUARIO DEL NAVIGATOR (NAV-100) Y LA UNIDAD DE CONTROL (CB-NAV) PL 613 REV D (06/2017)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    COMPONENTES DEL SISTEMA – DESCRIPCIÓN GENERAL ............8 CONFIGURACIÓN DEL NAVIGATOR NAV-100 ..............
  • Página 3: Información Del Fabricante

    Instalación rápida • El Navigator NAV-100 admite tuberías de 51 a 102  mm (2 a 4") de diámetro. El soporte opcional con correa admite una amplia variedad de tuberías •...
  • Página 4 _ 11/04/2016______ StoneAge Europe Unit 2, Britannia Business Centre Britannia Way Malvern WR14 1GZ Reino Unido El expediente técnico correspondiente al Navigator (NAV-100) se encuentra en: StoneAge, Inc. 466 South Skylane Drive, Durango, CO 81303, EE. UU. 866-795-1586 • WWW.STONEAGETOOLS.COM...
  • Página 5 NOTAS Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. 866-795-1586 • WWW.STONEAGETOOLS.COM...
  • Página 6: Advertencias E Instrucciones De Seguridad

    Los operadores deben estar capacitados en técnicas de trabajo manual para evitar lesiones. StoneAge ha diseñado y fabricado este equipo teniendo en cuenta todos La evaluación de los riesgos DEBE tener en cuenta los peligros potenciales de las materias y sustancias, incluidos los siguientes: los peligros asociados a su operación y, luego de evaluar dichos riesgos, ha...
  • Página 7: Revisiones Previas

    ProDrive” de este manual. correctamente.** La unidad de control debe colocarse en un lugar seguro donde el operador Pruebe la unidad de control antes de utilizar el Navigator NAV-100 con agua • • tenga una buena visibilidad de la tubería y de la manguera. El Navigator a alta presión para verificar que las válvulas de control mueven la manguera...
  • Página 8: Componentes Del Sistema - Descripción General

    COMPONENTES DEL SISTEMA – DESCRIPCIÓN GENERAL PUNTO DE ANCLAJE DE LA MANGUERA Y DISPOSITIVO ANTIEXTRACCIÓN DEL NAVIGATOR LAS DIMENSIONES RECOMENDADAS DE LA MORDAZA SE PUEDEN CONSULTAR EN EL APARTADO “DIAGRAMAS DE PARTES” AL FINAL DE ESTE MANUAL FF-121-XXX BOP 084 BOP 081-6 MORDAZA TUBO DE EMBOCADURA ROSCADO...
  • Página 9 COMPONENTES DEL SISTEMA – DESCRIPCIÓN GENERAL NAVIGATOR CON UNIDAD DE CONTROL NAV-100 Y CB-NAV) ESTRUCTURA DEL PORTAMANGUERAS TRACTOR ABX-PRO CODO BASE DE ALTURA AJUSTABLE 457–711 mm (18–28") BASTIDOR DE LA BASE CONTROLES DE LA VELOCIDAD DE AVANCE Y RETROCESO CAJA DE...
  • Página 10: Configuración Del Navigator

    CONFIGURACIÓN DEL Navigator PORTAMANGUERAS A BASTIDOR DE LA BASE Retire el pasador de liberación rápida del bastidor de la base Instale el portamangueras en el bastidor de la base colocando las cabezas de los tornillos de tope en las ranuras de las placas de unión y, luego, coloque el pasador de liberación rápida, haciéndolo coincidir con los orificios previstos en dichas placas. (Figura 1) PORTAMANGUERAS BASTIDOR DE...
  • Página 11 CONFIGURACIÓN DEL Navigator ABX-PRO PRODRIVE A BASTIDOR DE LA BASE Retire el pasador de liberación rápida del bastidor de la base, instale el ABX-PRO PRODRIVE en el bastidor de la base deslizando el tubo guía en el bloque de montaje del impulsor y, luego, vuelva a colocar el pasador de liberación rápida. (Figura 2) TUBO GUÍA BLOQUE DE MONTAJE DEL...
  • Página 12 CONFIGURACIÓN DEL Navigator CÓMO CARGAR LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN AVISO Para las aplicaciones de chorro de agua a presión solo deben emplearse mangueras de alta calidad para trabajos a alta presión. La presión nominal de las mangueras de alta presión NO debe superarse EN NINGÚN CASO. No utilice mangueras con camisa o con cubierta de protección de acero. Esto puede dañar gravemente los rodillos. Conecte el conector hembra de la manguera al tubo de conexión de la manguera y enrolle la manguera en el sentido de la flecha que observará...
  • Página 13 CONFIGURACIÓN DEL Navigator Con los rodillos separados, haga pasar la manguera por el bloque del impulsor, los rodillos y el tubo guía. Asegúrese de pasar una longitud de manguera suficiente para que atraviese toda la embocadura. (Figura 3) BLOQUE DEL IMPULSOR TERMINAL MACHO DE LA...
  • Página 14: Configuración Del Cuarto De Placa Para Montar En Brida - Incluido

    CONFIGURACIÓN DEL Navigator DE LA EMBOCADURA AL ABX-PRO PRODRIVE Jale hacia afuera los anillos de liberación del acople de levas hacia la terminal macho del ABX-PRO PRODRIVE. Baje las levas del acople de levas para fijarlo en su posición. (Figura 1) Jale hacia afuera la embocadura para asegurarse de que esté bien anclada. Termine de pasar el resto de la manguera por la embocadura, dejando una longitud suficiente para pasarla por un anclaje de brida.
  • Página 15 CONFIGURACIÓN DEL CUARTO DE PLACA PARA MONTAR EN BRIDA – INCLUIDO CONEXIÓN DE LA EMBOCADURA Y DISPOSITIVO ANTIEXTRACCIÓN Enrosque el tubo de embocadura roscado BOP 084 en el acople de levas BOP 085 a la altura de la terminal de la BOP 090 Embocadura. (Figura 3) BOP 090 BOP 084 EMBOCADURA...
  • Página 16 AVISO El bloque con mordaza BOP 030 del Navigator NAV-100 lleva instalada una mordaza FF 121-XXX del tamaño especificado por el cliente. Cada vez que cambie el diámetro de la manguera, debe cambiar el tamaño de la mordaza. Hay rodillos y mordazas de otros tamaños aparte de los de la lista que se facilita a continuación que solo deben usarse cuando se usa el ABX-PRO como parte del ABX-PRO-100 PRODRIVE.
  • Página 17: Configuración Del Soporte Con Correa - Opcional

    CONFIGURACIÓN DEL SOPORTE CON CORREA – OPCIONAL SOPORTE CON CORREA (BOP 050) – LADO DEL POSICIONADOR MACHO El soporte con correa (BOP 050) está diseñado para tuberías que no cuentan con bridas. Acople el extremo de la correa a la barra de anclaje y enrolle la correa alrededor de la tubería en dirección al malacate. (Figura 1) MALACATE EXTREMO DE LA CORREA A BARRA DE...
  • Página 18 CONFIGURACIÓN DEL SOPORTE CON CORREA – OPCIONAL SOPORTE CON CORREA (BOP 050) – LADO DEL POSICIONADOR HEMBRA Afloje la palanca ajustable que hay en la abrazadera articulada BOP 070 para acceder a los 4 tornillos Allen. Localice el lado del bloque con mordaza BOP 030 que tiene 4 orificios roscados.
  • Página 19 AVISO El bloque con mordaza BOP 030 del Navigator NAV-100 lleva instalada una mordaza FF 121-XXX del tamaño especificado por el cliente. Cada vez que cambie el diámetro de la manguera, debe cambiar el tamaño de la mordaza. Hay rodillos y mordazas de otros tamaños aparte de los de la lista que se facilita a continuación que solo deben usarse cuando se use el ABX-PRO como parte del ABX-PRO-100 PRODRIVE.
  • Página 20: Opciones De Anclaje A Tubería Con Brida Sin Separación

    OPCIONES DE ANCLAJE A TUBERÍA CON BRIDA SIN SEPARACIÓN NAVIGATOR NAV-100 CON OPCIONES DE MONTAJE RECTAS *LA SIGUIENTE OPCIÓN DE MONTAJE SIRVE PARA TUBERÍAS CON BRIDA* (INCLUIDA EN EL PACK CON EL NAVIGATOR) CUARTO DE PLACA ANTIEXTRACCIÓN BOP 010-2-4 QTR Tubería representada únicamente...
  • Página 21 ® CONDUCTO ELÉCTRICO DE 1.75". MANTENGA UN RADIO DE CURVATURA SUPERIOR A 6" RESPECTO DE LA LÍNEA CENTRAL PARA NO LIMITAR EL MOVIMIENTO DE LA HERRAMIENTA. NAVIGATOR NAV-100 CON CUARTO DE PLACA BOP 082-9-45 TUBO DE EMBOCADURA DE 45° *OPCIONAL*...
  • Página 22: Configuración De La Unidad De Control

    CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD DE CONTROL CONEXIONES DE LA LÍNEA NEUMÁTICA Retire los tapones contra polvo de los conectores neumáticos de la unidad de control y de los motores neumáticos. Conecte las líneas de suministro neumático de ½" de la unidad de control al ProDrive. (Figura 1) Conecte las líneas de suministro neumático de ¼"...
  • Página 23 CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD DE CONTROL CONFIGURACIÓN DEL SUMINISTRO DE AIRE Y EL LUBRICADOR La entrada de la unidad de control CB-NAV está equipada con un conector Chicago de rosca y garras ubicado en el lado del FRL. Conecte una línea de aire comprimido (no incluida) de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Página 24: Funcionamiento

    Utilice agua y jabón para limpiar de la máquina cualquier sustancia corrosiva. El Navigator (NAV-100) cuenta con de ruedas y se puede transportar fácilmente levantando el asa que hay en la base.
  • Página 25: Mantenimiento Y Resolución De Problemas

    -Revise que no haya un desgaste excesivo en la ranura de los rodillos Póngase en contacto con StoneAge para conocer las fichas de seguridad de los materiales utilizados, una lista completa de las partes de repuesto y las instrucciones de servicio del Navigator (NAV-100), el ProDrive (ABX-PRO) y la unidad de control (CB-NAV).
  • Página 26: Instrucciones Para Extraer Los Rodillos

    INSTRUCCIONES PARA EXTRAER LOS RODILLOS EXTRACCIÓN DE LOS RODILLOS AVISO Este es el procedimiento típico para cambiar rodillos de poliuretano en el tractor ABX-PRO. Antes de insertar la manguera y una herramienta en el AUTOBOX ® ProDrive ABX-PRO-100, deben volverse a instalar los rodillos. ADVERTENCIA Siempre debe interrumpirse la alimentación eléctrica del sistema antes de realizar cualquier mantenimiento o cambiar cualquier parte.
  • Página 27: Instrucciones Para Instalar Los Rodillos

    INSTRUCCIONES PARA INSTALAR LOS RODILLOS INSTALACIÓN DE LOS RODILLOS AVISO Este es el procedimiento típico para cambiar rodillos de poliuretano en el tractor ABX-PRO. Antes de insertar la manguera y una herramienta en el AUTOBOX® ProDrive ABX-PRO-100, deben volverse a instalar los rodillos. ADVERTENCIA Siempre debe interrumpirse la alimentación eléctrica del sistema antes de realizar cualquier mantenimiento o cambiar cualquier parte.
  • Página 28: Diagramas De Partes

    DIAGRAMAS DE PARTES NAVIGATOR (NAV-100) EQUIPO COMPLETO DETALLE A ESCALA 1:3 NO SE MUESTRA LA LONGITUD COMPLETA DE LA EMBOCADURA BLUE GOOP NÚMERO DE PARTE CANT. ACCESORIOS DE ARTÍCULOS DE LÍNEA PARA EL NAVIGATOR: NAV 101 PLACA DE CARACTERÍSTICAS NOMINALES, NÚMERO DE SERIE, UNIDAD DE CONTROL, Nº...
  • Página 29 DIAGRAMAS DE PARTES NAVIGATOR (NAV 110) BASTIDOR DE LA BASE COLOQUE LA ETIQUETA DE CORDONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD A LA CUBIERTA NO SE MUESTRAN FIJADOR DE TORNILLOS SOLO EN LA SUPERTICIE EXTERNA NO PONGA ARANDELAS DE PRESIÓN A LOS TORNILLOS ASEGURADOS CON TUERCAS DE SEGURIDAD ORIENTE LA LENGÜETA DEL VER NOTA 3...
  • Página 30 DIAGRAMAS DE PARTES NAVIGATOR (NAV 130) ESTRUCTURA DEL PORTAMANGUERAS, PÁG. 1 (CONTINÚA EN LA PÁGINA SIGUIENTE) NOTA: 1. INSTALACIÓN DEL CONECTOR GIRATORIO, BRIDA, PORTAMANGUERAS, CODO Y PLACA DE FIJACIÓN: ALREDEDOR DE TODO EL a) FIJE EL CONECTOR GIRATORIO CON ABRAZADERAS EN LA POSICIÓN INDICADA EN LA VISTA PORTA- SUPERIOR.
  • Página 31 DIAGRAMAS DE PARTES NAVIGATOR (NAV 130) ESTRUCTURA DEL PORTAMANGUERAS, PÁG. 2 CONSULTE EL MANUAL ESPECÍFICO QUE SE INCLUYE CON EL PAQUETE SI NECESITA MÁS DETALLES ACERCA DEL MANTENIMIENTO Y LOS COMPONENTES DEL CONECTOR GIRATORIO BLUE GOOP BLUE GOOP BLUE GOOP ALINEE ESTE TORNILLO CON UNA PARTE PLANA EN EL EJE DEL CONECTOR GIRATORIO...
  • Página 32 DIAGRAMAS DE PARTES AUTOBOX PRODRIVE (ABX-PRO) ® TRACTOR AGREGUE SELLADOR DE ROSCAS LOCTITE 567 **ASEGÚRESE DE QUE EL TAMAÑO DE LOS RODILLOS SEA VISIBLE A TRAVÉS DE LA VENTANA DE LA PLACA DE RODILLOS, PARA AMBOS RODILLOS** INSTALE LA ARANDELA DE TOPE, LUEGO EL EJE Y BLUE LOCTITE: PN 242 DESPUÉS EL ANILO RETENEDOR...
  • Página 33 TOPES MORDAZA El bloque con mordaza BOP 030 del Navigator NAV-100 lleva instalada una mordaza FF 121-XXX del tamaño especificado por el cliente. Cada vez que cambie el diámetro de la manguera, debe cambiar el tamaño de la mordaza. Hay rodillos y mordazas de otros tamaños aparte de los de la lista que se facilita a continuación que solo deben usarse cuando se usa el ABX-PRO como parte del ABX-PRO-100 PRODRIVE.
  • Página 34 DIAGRAMAS DE PARTES BOP 030 BLOQUE CON MORDAZA NOTA 1 NOTA 2 NOTA: 1. APLIQUE LUBRICANTE BLUE GOOP (DE LA MARCA SWAGELOK). EN TODA LA TORNILLERÍA. SE PUEDE UTILIZAR UNA ALTERNATIVA EQUIVALENTE. 2. BLUE LOCTITE REF: 242 O EQUIVALENTE NÚMERO DE PARTE CANT.
  • Página 35 DIAGRAMAS DE PARTES PRODRIVE (PRO 170) RODILLO LIBRE CONJUNTO DE RODAMIENTO VER NOTA 1 VER NOTA 2 NOTA: 1. 5x BLUE LOCTITE: REF: 242 O EQUIVALENTE 2. APLIQUE LUBRICANTE BLUE GOOP (DE LA MARCA SWAGELOK). NÚMERO DE PARTE CANT. 5 PRO 180 ANILLO DE SEGURIDAD 9 PRO 174-46 RODILLO DE POLIURETANO 1 PRO 176 EJE DEL RODILLO LIBRE 6 GSF 319-02-24 TORNILLO ALLEN DE CABEZA PLANA...
  • Página 36 DIAGRAMAS DE PARTES NAVIGATOR (CB-NAV) UNIDAD DE CONTROL NOTA 2 VER NOTA 2 VER NOTA 1 VER NOTA 1 VER NOTA 1 VER NOTA 2 NOTA: 1. BLUE LOCTITE: REF: 242 O EQUIVALENTE. 2. APLIQUE LUBRICANTE BLUE GOOP (DE LA MARCA SWAGELOK). NÚMERO DE PARTE CANT.
  • Página 37 DIAGRAMAS DE PARTES NAVIGATOR (CB 700) CAJA DE CONTROL REMOTO BLUE BLUE LOCTITE LOCTITE 4x BLUE LOCTITE EL INSERTO NO DEBE SOBRESALIR 3x BLUE DEL COLLARÍN LOCTITE NÚMERO DE PARTE CANT. CB 724 COLLARÍN MODIFICADO CB 708 CAJA NAVIGATOR CB 725 BLOQUEO ROSCA, PIEZA RANURADA CB 709 NAVIGATOR GRÁFICO CB 726 PERILLA DE TRES LÓBULOS, 0.25-20 CB 710 VÁLVULA OR...
  • Página 38 DIAGRAMAS DE PARTES NAVIGATOR (CB 730) BASE DEL FRL VER NOTA 2 LA FLECHA APUNTA HACIA ARRIBA, HACIA EL BLOQUE DE CONTROL PONGA ATENCIÓN A LA ORIENTACIÓN DEL CONECTOR VER NOTA 4 VER NOTA 2 LA PLACA DE INFORMACIÓN DE LA VÁLVULA QUEDA HACIA ABAJO PONGA ATENCIÓN LA FLECHA APUNTA...
  • Página 39 DIAGRAMAS DE PARTES NAVIGATOR (CB 720) FILTRO-REGULADOR-LUBRICADOR GEN3 CON ABRAZADERA GEN2 Y LLAVE DE AIRE NÚMERO DE PARTE CANT. CB 312.1 REGULADOR-FILTRO GEN3 CB 312.2 LUBRICADOR AL40-N04-Z-A CB 312.3 ESPACIADOR CON SOPORTE, GEN2 Y400T CB 312.4 UNIÓN ESPACIADOR Y410-N02-A CB 312.5 ESPACIADOR SIN SOPORTE, GEN2 Y400 CB 312.1.4 PROTECTOR VISOR PARA INDICADOR DE NIVEL CB 312.1.6 FILTRO CB 312.1.7 INDICADOR DE NIVEL CON VISOR...
  • Página 40 NOTAS Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. 866-795-1586 • WWW.STONEAGETOOLS.COM...
  • Página 41 NOTAS Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. 866-795-1586 • WWW.STONEAGETOOLS.COM...
  • Página 42: Términos Y Condiciones

    Contrato resolver la controversia mediante un proceso de mediación no vinculante por parte vigente de concesionario de StoneAge o de distribuidor de StoneAge. No obstante los de un tercero, debiendo asumir a partes iguales los honorarios y gastos asociados a términos y condiciones que puedan figurar en el pedido del Comprador, la ejecución...
  • Página 43 Producto (es decir, a StoneAge o al Concesionario) dentro en función de la jurisdicción. En el supuesto de que alguna disposición de esta Garantía del Período de garantía limitada indicado en esta Garantía limitada;...
  • Página 44 1-866-795-1586 • www.STONEAGETOOLS.com © 2015 StoneAge, Inc. Todos los derechos reservados...

Tabla de contenido