Resumen de contenidos para Powerfix Profi FCL-80115
Página 1
FOCO LED DOBLE DE TRABAJO 2X30 W / FARO LED DA LAVORO 2 X 30 W FOCO LED DOBLE DE TRABAJO 2X30 W FARO LED DA LAVORO 2 X 30 W Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza TWIN 30 W LED WORK LED-ARBEITSSTRAHLER 2 X 30 W FLOODLIGHTS...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página Introducción ..........................Página Uso adecuado ..........................Página Volumen de suministro ........................Página Descripción de los componentes ....................Página Características técnicas ........................Página Indicaciones sobre seguridad ..................Página Montaje ............................Página Montaje del foco y del mango sobre el soporte de montaje ............Página Montaje del trípode ........................
Leyenda de pictogramas utilizados ¡Advertencia! ¡Peligro de descarga ¡Lea las instrucciones! eléctrica! Las bombillas LED incluidas no Voltio (corriente alterna) son adecuadas para interruptores electrónicos ni reguladores. Distancia a las superficies Hercio (frecuencia) 1,0 m iluminadas: al menos 1 m Vatio (potencia efectiva) Ángulo de emisión: 108 °...
EVITE DESCARGAS ELÉCTRICAS POTENCIALMENTE MORTALES Características técnicas ¡No se asume ninguna responsabilidad en Número de tipo: FCL-80115 caso de daños materiales o personales provo- Tensión de cados por un uso inadecuado o la inobservan- funcionamiento: 220–240 V ~ 50 Hz...
Montaje Nunca abra el equipo eléctrico ni introduzca objetos en el mismo. Esto puede suponer peligro de muerte por descarga eléctrica. ¡PELIGRO DE DES- ¡Para conectar o desconectar el cable a la CARGA ELÉCTRICA! Conecte el enchufe a la corriente sujete solo por la zona aislada del toma de corriente después de la instalación.
Ajuste de la altura del trípode ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE (ver Fig. G) QUEMADURAS DEBIDO A SUPERFICIES CALIENTES! Suelte el regulador de altura girando Deje que la lámpara se enfríe completamente en sentido contrario a las agujas del reloj. antes de desmontarla. Ajuste el trípode a la altura deseada Para desmontar los elementos individuales,...
Eliminación Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía El embalaje está compuesto por materiales no con- comienza a partir de la fecha de compra. Por taminantes que pueden ser desechados en el cen- favor, conserve adecuadamente el justificante de tro de reciclaje local.
Página 11
Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 12 Introduzione ..........................Pagina 12 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 12 Contenuto della confezione ......................Pagina 13 Descrizione dei componenti ......................Pagina 13 Dati tecnici ............................Pagina 13 Avvertenze in materia di sicurezza ..............
Legenda dei pittogrammi utilizzati Avvertenza! Pericolo di Leggere le avvertenze! folgorazione! I LED integrati non sono adatti per Volt (tensione alternata) dimmer o interruttori elettronici. Mantenere una distanza di almeno Hertz (frequenza di rete) 1,0 m 1 metro dalla superficie illuminata Watt (potenza attiva) Angolatura d'irradiazione: 108 °...
Dati tecnici uso improprio o dall‘inosservanza delle avver- tenze di sicurezza! Numero di matrice: FCL-80115 Non utilizzare mai la lampada qualora si Tensione di esercizio: 220–240 V ~ 50 Hz rilevassero danneggiamenti. Prima di ogni Lampadina: LED 2 x max.
Nota: è possibile utilizzare la lampada come Per collegare o staccare dalla rete di alimenta- zione toccare solo la parte isolata della spina! faretto da terra o con il treppiede a seconda Per evitare pericoli, il cavo flessibile esterno di delle esigenze.
Regolazione dell‘altezza del Smontaggio della lampada da treppiede (si veda fig. G) lavoro Svitare le staffe di regolazione ruotandole PERICOLO DI in senso antiorario. FOLGORAZIONE! Regolare l‘altezza del treppiede come si Estrarre la spina dalla presa prima di desidera, tirando verso l‘alto gli elementi della procedere allo smontaggio.
Garanzia e assistenza ATTENZIONE! PERICOLO DI USTIONE A CAUSA DI SUPERFICI CALDE! Lasciare Garanzia raffreddare completamente i faretti Non usare solventi, benzina o simili. La lam- pada verrebbe danneggiata. Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive Per la pulizia utilizzare solamente un panno di qualità...
Página 17
Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell‘articolo (ad es. IAN 302797) a prova dell‘avvenuto acquisto. IT/MT...
Página 19
List of pictograms used ......................Page 20 Introduction ...........................Page 20 Intended use ............................Page 20 Delivery contents ..........................Page 21 Parts description ..........................Page 21 Technical data .............................Page 21 Safety instructions ........................Page 21 Assembly ............................Page 22 Assembling the spotlights and handle piece on the mounting bracket ...........Page 22 Setting up the tripod..........................Page 22 Setting the tripod height ........................Page 22 Assembling the work light on the tripod ....................Page 23...
List of pictograms used Read the instructions! Warning! Danger of electric shock! The installed LEDs are not suitable Volt (alternating current) for dimmers or electronic switches. Distance to illuminated surfaces: Hertz (frequency) 1.0 m at least 1 m Watt (effective power) Beam angle: 108 °...
Technical data detected. Check the light and the mains cable with the plug for any damage before connecting Model number: FCL-80115 it to the mains. Operating voltage: 220–240 V ~ 50 Hz Never open any of the electrical equipment or Light bulb: LED 2 x max.
Before use, verify the available mains voltage Screw both spotlights with the clamping matches the voltage required for operating the and the washers to the mounting light (220–240 V ~ , 50 Hz). bracket (see Fig. B, ensure that the washers are in the correct order).
Assembling the work light on Switch the spotlight on by pressing the the tripod ON / OFF switch into the „I“ position. Switch the spotlight off by pressing the Note: To assemble the work light on the tripod ON / OFF switch into the „0“...
Service address Contact your local refuse disposal au- thority for more details of how to dispose of your worn-out product. Teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 To help protect the environment, please DE-64839 Muenster dispose of the product properly when it GERMANY has reached the end of its useful life and 00800 333 00 888*...
Página 25
Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 26 Einleitung ............................Seite 26 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 26 Lieferumfang ............................Seite 27 Teilebeschreibung ..........................Seite 27 Technische Daten ..........................Seite 27 Sicherheitshinweise ........................Seite 27 Montage ............................Seite 28 Strahler und Griffstück auf Montagehalterung montieren ..............Seite 28 Dreibeinstativ aufstellen ........................Seite 28 Höhe des Dreibeinstativs einstellen....................Seite 29 Arbeitsleuchte auf Dreibeinstativ montieren ..................Seite 29 Arbeitsleuchte demontieren ........................Seite 29...
Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! Warnung! Stromschlaggefahr! Die verbauten LEDs sind nicht Volt (Wechselspannung) geeignet für Dimmer und elektronische Schalter. Abstand zu angestrahlten Hertz (Frequenz) 1,0 m Oberflächen: mindestens 1 m Watt (Wirkleistung) Abstrahlwinkel: 108 ° Jede zersprungene Schutzabdeckung Schutzklasse I ist zu ersetzen.
Haftung übernommen! Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie Technische Daten irgendwelche Beschädigungen feststellen. Überprüfen Sie vor dem Netzanschluss die Typennummer: FCL-80115 Leuchte und das Netzkabel mit Netzstecker Betriebsspannung: 220–240 V ~ 50 Hz auf etwaige Beschädigungen.
Strahler und Griffstück auf Zur Vermeidung von Gefährdungen darf die Montagehalterung montieren beschädigte, flexible Leitung dieser Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem Service- vertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft Schrauben Sie zunächst das vormontierte Be- ausgetauscht werden! festigungsmaterial (Schrauben , Spannmut- Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass tern und die dazu gehörigen Unterleg- die vorhandene Netzspannung mit der benö-...
Höhe des Dreibeinstativs VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR einstellen (siehe Abb. G) DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN! Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen, Lösen Sie die Feststeller durch Drehen gegen bevor Sie diese demontieren. den Uhrzeigersinn. Gehen Sie zur Demontage der einzelnen Ele- Stellen Sie die gewünschte Höhe des Dreibein- mente jeweils in umgekehrter Reihenfolge vor stativs ein, indem Sie die Elemente der Stange...
Entsorgung Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas- senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Ma- für den Kauf benötigt. terialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, Beachten Sie die Kennzeichnung der wird das Produkt von uns –...
Página 32
Tristar Europe B.V. Jules Verneweg 87 NL-5015 BH Tilburg THE NETHERLANDS Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2018 · Ident.-No.: 042018-ES / IT IAN 302797...