Consignes de sécurité / Merci de lire ces informations avec attention avant de commencer avec l'installation ou la mise en marche de ce produit. Conservez
ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter plus tard en cas de besoin.
1. Les lampes doivent être installées par un personnel spécialisé uniquement, en suivant les instructions d'installation électronique en vigueur.
2. Le fabricant n'est pas responsable des blessures ou des dommages résultant d'une utilisation incorrecte des lampes.
3. Le soin des lampes se limite aux surfaces. Il faut absolument éviter de mettre le secteur de branchements ou la tension du réseau des pièces conductrices en contact
avec l'humidité.
4. Attention! Avant de commencer les travaux de montage, éteindre la tension du cordon d'alimentation– éteindre le disjoncteur ou dévisser les fusibles. Placer le
commutateur sur „OFF".
5. Attention ! Avant le perçage des trous de fixation, assurez-vous qu'il n'y ait aucun dommage causé aux conduites de gaz, d'eau ou électriques à l'endroit du forage.
6. Lors de l'installation du montage au mur ou au plafond, veillez à ce que le matériel de fixation soit solide et adapté au sous-sol. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de mauvaise connexion de l'article dans le sous-sol
7. La connexion au réseau électrique (bornes de connexion, boîtier de connexion, etc.) doit être placée entièrement montée hors des endroits accessibles à la main (p. ex.
derrière le miroir, sur l'armoire etc.).
8. Le luminaire possède le degré de protection "IP23" et est exclusivement réservé à une utilisation dans la partie intérieure de domiciles privés.
9.
Le symbole du bidon d'ordures rayé sur le produit ou l'empaquetage signifie que le produit ne doit pas être disposé avec le déchet ordinaire de ménage. À la fin de
son vie utile, le produit doit être retourné à un point d'acceptation pour la réutilisation des appareils électroniques ou électriques. Veuillez demander votre municipalité
locale pour le point d'acceptation.
10. Catégorie de protection I.
Cette lampe doit être raccordée avec le câble de protection terre (fil vert – jaune) à la borne du câble de protection terre
11. Description des bornes serre-fils : L = Phase N = Conducteur neutre
12. Cet article est dimensionné pour un raccordement direct à un courant de tension "230 V / 50 Hz".
13. Ne pas monter la lampe sur un support humide ou conducteur.
14. Les caches et les embouts de finition pour la tension du réseau des pièces conductrices doivent obligatoirement être montés.
15. Veuillez vous assurer que les cordons ne soient pas abîmés pendant le montage.
16. Type de connexion Z: le fil extérieur de cette lampe ne peut pas être changé, au cas où la lampe est abîmée elle doit être jetée.
17. Attention! Les parties de la lampe et les parties qui éclairent peuvent atteindre des températures supérieures à 60°C pendant leur fonctionnement, et ne doivent donc
pas être touchées pendant leur fonctionnement.
18. Ne regardez pas directement la source lumineuse (illuminant, LED, etc.).
19. La source lumineuse de ce luminaire ne peut pas être remplacée. Dès que la source lumineuse arrive en fin de vie, la totalité du luminaire doit être remplacée.
20. Cette lampe n'est pas appropriée aux gradateurs et aux commutateurs électroniques.
21. Des écarts de couleur dans le cas de LED de différents lots sont possibles. La couleur de lumière et l'intensité lumineuse des LED peuvent également se modifier en
fonction de la durée de vie.
Consigli di Sicurezza / Leggere attentamente le presenti informazioni prima di installare o attivare questo prodotto. Conservare le istruzioni per l'uso per
l'ulteriore impiego.
1. Le luci possono essere installate solo da personale specializzato secondo le vigenti norme di installazione elettrica.
2. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni o incidenti che si dovessero verificare se non vengono rispettate le corrette istruzioni d'uso.
3. La manutenzione della lampada si limita alle superfici esterne. Pertanto assicurarsi che non ci sia umidità nei punti di collegamento o nella tensione di rete dei fili di
trasmissione.
4. Attenzione! Prima di procedere al montaggio, assicurarsi che non vi sia tensione in rete. Disinserire il dispositivo di sicurezza mettendo l'interruttore in posizione
„OFF".
5. Attenzione! Prima di procedere a trapanare i fori per il fissaggio, assicurarsi che nell'area da perforare non vi siano condutture di gas, acqua o corrente che potrebbero
venire perforate o danneggiate.
6. Durante il montaggio su parete o soffitto fare attenzione all'idoneità del materiale di fissaggio al sottofondo e alla solidità di quest'ultimo. Il produttore non può
assumersi alcuna responsabilità a seguito di un'applicazione scorretta dell'articolo al sottofondo corrispondente.
7. L'allacciamento alla rete (morsetti di collegamento, cassette di collegamento, ecc.) deve essere montato e pronto all'uso e non a portata di mano (per es. dietro allo
specchio, sull'armadio, ecc.).
8. La lampada dispone di un grado di protezione "IP23" ed è pensata esclusivamente per interni e per l'uso privato.
9.
Il simbolo del bidone dell'immondizia cancellato applicato sul prodotto o sulla confezione significa che questo prodotto non deve essere smaltito nei rifiuti
domestici. Deve essere invece portato ad un punto di raccolta dedito al riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Richiedere l'indirizzo presso l'amministrazione
comunale competente.
10. Classe di sicurezza I.
Questa lampada deve essere collegata al cavo di presa a terra (filo verde-giallo) tramite un morsetto
11. Denominazione dei morsetti di collegamento: L = Fase N = Neutro
12. Questo articolo è progettato per una connessione diretta con una tensione di linea "230 V / 50 Hz"
13. La lampada non deve essere installata in zone umide o in condutture semiinterrate.
14. E' indispensabile applicare le coperture per i fili di trasmissione della tensione di rete.
15. Assicurarsi che i cavi non vengano danneggiati in fase di installazione.
16. Tipo di allacciamento. Tipo Z: La linea esterna flessibile di questa lampada non può essere sostituita; se la linea risulta danneggiata, la lampada dovrà essere
rottamata.
17. Attenzione! I pezzi delle lampade e i dispositivi d'illuminazione possono raggiungere temperature superiori a 60°C durante il funzionamento, per cui non devono
essere toccati.
18. Non guardare mai direttamente nella sorgente luminosa (lampadine, LED eccetera etc.).
19. La sorgente luminosa di questa lampada non è sostituibile. Quando la sorgente luminosa avrà raggiunto il termine del suo ciclo vitale, va sostituita l'intera lampada.
20. Questa lampada non è adatta per dimmer e interruttori elettronici.
21. Sono possibili differenze di colore nel caso in cui le cariche dei LED siano differenti. Il colore luminoso dei LED può anche differire a seconda della durata in
servizio.
Advertencias de seguridad / Por favor lea atentamente esta información antes de comenzar con la instalación o la puesta en marcha de este producto.
Guarde las instrucciones.
1. Las lámparas sólo pueden ser instaladas por personal especializado autorizado, y siguiendo las indicaciones de instalación vigentes.
2. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por heridas o daños materiales ocurridos como consecuencia de un uso inadecuado de las luces.
3. Para el cuidado de las luces sólo deben limpiarse las superficies externas. No deben quedar restas de humedad en las cajas de conexiones o las piezas conductoras de
corriente.
4. ¡Atención! Antes de iniciar los trabajos de montaje, desconecte la alimentación de corriente – Desconecte el cortacircuito automático o haga girar el seguro. Ponga el
interruptor en "AUS".
5. ¡Atención! Antes de realizar el agujero de sujeción, asegúrese de que el punto de perforación no atraviese o dañe ningún conducto de gas, de agua o toma de corriente.
6. Para montar la fijación de pared o techo hay que tener en cuenta que el material de fijación sea el adecuado para el fondo y que este sea resistente. El fabricante no
asumirá ninguna responsabilidad en caso de efectuarse una fijación inadecuada del artículo con el fondo correspondiente.
= Câble de protection terre.
di bloccaggio.
= Terra
7. La conexión a la red (bornes, caja de toma de corriente) deberá encontrarse fuera del alcance de la mano una vez terminado el montaje (p. ej. detrás del espejo, encima
del armario, etc.).
8. La lámpara posee el grado de protección "IP23" y está destinada exclusivamente al uso doméstico en el interior.
9.
El símbolo con el cubo de basura tachada sobre el producto o sobre el embalaje significa que no debe ser desechado con la basura doméstica. Por el contrario, el
producto debe ser llevado a una oficina de registro para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos al final de su tiempo de duración. Por favor, infórmase con su
administración minicipal donde se encuentra una oficina de registro.
10. Clase de protección I.
Esta lámpara debe conectarse con el conductor de protección (hilo verde - amarillo) en el borne del conductor de protección
11. Identificación de los bornes de conexión: L = fase N = conductor neutro
12. Este artículo está indicado para conexión directa a una tensión de red de "230 V / 50 Hz".
13. No montar la lámpara en zonas subterráneas húmedas o conductivas.
14. Las tapas de cobertura y terminación para las piezas con conducción eléctrica deben montarse incondicionalmente.
15. Asegúrese de que las líneas no resulten dañadas durante el montaje.
16. Tipo de conexión Z: El conductor flexible exterior de esa lámpara no se podrá sustituir. En caso de que el conductor esté dañado, la lámpara se debe retirar y destruir.
17. ¡Atención! Los componentes de la lámpara y la bombilla pueden alcanzar temperaturas de > 60°C. Por eso no se pueden tocar mientras esté encendida.
18. No mire jamás directamente en la fuente de la luz (alumbrantes, LED etc.).
19. La fuente de iluminación de la lámpara no es reemplazable. Cuando la fuente de iluminación llegue al final de su vida útil, deberá reemplazarse toda la lámpara.
20. Esta lámpara no es apta para reductores de luz ni para interruptores electrónicos.
21. Pueden darse desviaciones de color en LEDs procedentes de diferentes lotes de fabricación. El color y la luminosidad de los LEDs pueden variar también en función
.
de su vida.
Sikkerhedshenvisninger / Vær venlig at læse de følgende informationer nøje, før du starter med installationen eller idriftsættelsen af dette produkt. Denne
driftsvejledning skal opbevares, så du kan bruge den på et senere tidspunkt.
1. Lygterne skal monteres af autoriseret fagpersonale i henhold til de gældende installationsforskrifter for elektronik.
2. Producenten overtager ikke ansvar for kvæstelser eller beskadigelser, som følger ud af uhensigtsmæssig brug af lygten.
3. Vedligeholdelse af lygterne begrænses på overfladerne. Herved må der ikke komme fugt i tilslutningernes område, eller ved dele, som fører strøm.
4. Giv agt! Før monteringen påbegyndes skal strømmen frakobles - sikringsautomat frakobles hhv. sikringen drejes ud. Kontakt på "OFF".
5. OBS! Sørg inden boringen af fastgørelseshullerne for, at der ikke kan påbores eller beskadiges gas- vand-, eller strømledninger på borestedet.
6. I forbindelse med montagen af væg- eller loftfastgørelsen, så skal man være opmærksom på, at fastgørelsesmaterialet til undergrunden er egnet og at denne tilsvarende
kan bære. I forbindelse med artiklens uhensigtsmæssige forbindelse med den enkelte undergrund, kan der fra producentens side ikke overtages nogen garanti.
7. Netforbindelsen (forbindelsesklemmer, forbindelseskassen osv.) skal befinde sig et sted, der ikke er nemt tilgængeligt ved daglig brug, når det er færdigt monteret
(f.eks. bag ved et spejl, på et skab osv.).
8. Lampen har kapslingsklasse "IP23" og er udelukkende beregnet til anvendelse inden døre i private husholdninger.
9.
Symbolet (skraldespand med streg over) på produktet eller emballagen betyder, at produktet ikke må deponeres sammen med husholdningsaffald. Produktet skal
bringes til en genbrugsstation, som er autoriseret til recycling af elektriske apparater. Spørg din kommune efter den nærmeste genbrugsstation.
10. Beskyttelsesklasse I.
Denne lygte skal tilsluttes med jordledningen (grøn - gule årer) til jordledningens klemme
11. Tilslutningsklemmernes betegnelse: L = fase N = nulleder
12. Denne artikel er lagt ud til den direkte tilslutning til netspændingen "230 V / 50 Hz".
13. Lygten må ikke monteres på fugtig eller ledende undergrund.
14. Skærm- og endekapper til dele, som leder strøm, skal altid monteres.
15. Giv agt på, at ledningerne ikke beskadiges ved monteringen.
16. Tilslutningsmetode type Z: Det er ikke muligt at udskifte den udvendige fleksible ledning ved denne lygte. I tilfælde af beskadigelser af ledningen, skal lygten
kasseres.
17. Lygtens dele kan ved brug opnå en temperatur på optil > 60°C og må derfor ikke berøres mens de er i brug.
18. Se aldrig direkte ind i lyskilden (lyspære, LED, etc.)
19. Denne lampes lyskilde kan ikke erstattes. Når lyskilden har opnået dens levetids slutning, så skal hele lampen erstattes.
20. Denne lygte er ikke egnet til brug med lysdæmpere og elektroniske kontakter.
21. Der kan forekomme afvigelser ved LED fra forskellige leveringer. LED-lysets farve og intensitet kan også ændre sig alt efter dens levetid.
Säkerhetsföreskrifter / Var god och läs den här informationen noggrant innan du börjar med att installera den här produkten eller ta den i drift. Förvara
den här bruksanvisningen för senare ändamål.
1. Lyktorna får enbart installeras av auktoriserade specialister enligt de gällande föreskrifterna för elinstallationer.
2. Tillverkaren har inget ansvar för skador, som uppstått när belysningen använts på ett icke fackmässigt sätt.
3. Skötseln av belysning inskränker sig till utsidorna. Ingen fukt får då komma in där anslutningarna finns eller till delar, som leder till nätspänningen.
4. Observera! Stäng av strömmen på hela nätet före monteringsarbetet - koppla bort säkringarna resp. skruva ur säkringen. Ställ kontakten på "AV".
5. OBS! Innan du borrar fästhålen måste du förvissa dig om, att det inte finns några gas-, vatten- eller elledningar som kan skadas där du borrar.
6. Vid montering av vägg- eller takfästet måste du se till, att monteringsmaterialet är lämpligt för underlaget och att detta har motsvarande bärkraft. Tillverkaren ansvarar
inte för en icke fackmässig koppling av artikeln med resp. underlag.
7. Nätanslutningen (anslutningsklämmor, anslutningslåda etc.) måste befinna sig i färdigmonterat skick utom räckhåll (t.ex. bakom spegeln, på skåpet etc.).
8. Lampan är försedd med skyddsgraden "IP23" och är endast avsedd för användning inomhus i privata hushåll.
9.
Symbolen med den överstreckade soptunnan på produkten eller förpackningen betyder att denna produkt inte får hanteras med hushållsavfallet. Produkten behöver
istället efter livslängdens slut tas till en uppsamlingsstation där elektriska och elektroniska apparater återvinns. Adressen får du hos din kommunalförvaltning.
10. Skyddsklass I.
Denna belysning måste anslutas till klämman
11. Anslutningsklämmornas beteckning L = Fas N = Neutralledare
12. Denna artikel är avsedd för direkt anslutning till nätspänning "230 V / 50 Hz".
13. Montera inte belysningen på fuktigt eller ledande underlag.
14. Täck- och ändkåpa för ledande delar för nätspänning måste principiellt monteras.
15. Se noga till att ledningarna inte skadas vid monteringen.
16. Anslutningssätt typ Z: Den utvändiga, böjliga ledningen till den här lyktan kan inte bytas ut; ifall ledningen är skadad ska lyktan nedskrotas.
17. Varning! Lyktdelar och belysningsmedel kan få temperaturer av >60°C under driften och får därför ej röras under driften.
18. Titta inte direkt in ljuskällan (belysningsmedel, LED mm.).
19. Ljuskällan i denna lampa är inte utbytbar. När ljuskällan nått slutet på sin livslängd, måste hela lampan bytas ut.
20. Den här lyktan passar inte för dimrar och elektroniska strömbrytare.
21. Färgavvikelser på lysdioder från olika partier är möjliga. Lysdioders färg och ljusstyrka kan även förändras beroende på livslängden.
= conductor de protección.
.
= jordledning.
med skyddsledare (grön - gula ledare)
= Skyddsledare
MAL 2058 Page1b
.