Vortice ARIETT HABITAT 15/30 LL Manual De Instrucciones
Vortice ARIETT HABITAT 15/30 LL Manual De Instrucciones

Vortice ARIETT HABITAT 15/30 LL Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ARIETT HABITAT 15/30 LL:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Библиотека СОК 
Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instruktionshäfte
Instrukcja
VORT PRESS HABITAT 30/90 LL - 45/135 LL
COD. 5.371.084.482
M
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
Használati utasítás
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Kullanım kılavuzu
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
ARIETT HABITAT 15/30 LL - 20/75 LL
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
20/03/2008
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vortice ARIETT HABITAT 15/30 LL

  • Página 1 Manual de instrucciones Kullanım kılavuzu Manual de instruções ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Instruktionshäfte Instrukcja ARIETT HABITAT 15/30 LL - 20/75 LL VORT PRESS HABITAT 30/90 LL - 45/135 LL COD. 5.371.084.482 20/03/2008 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Installazione ..... . 24 eventuali danni a persone o cose causate dalla non - Ariett Habitat 15/30 LL - 20/75 LL applicazione di quanto contenuto nel libretto. Seguire...
  • Página 3 Instalação ......24 objectos causados pela inobservância das instruções - Ariett Habitat 15/30 LL - 20/75 LL fornecidas neste manual. Siga todas as instruções por - Vort Press Habitat 30/90 LL - 45/135 LL forma a garantir a durabilidade e segurança eléctrica e...
  • Página 4 Instalare ......24 neaplicarea instrucţiunilor din prezentul manual. - Ariett Habitat 15/30 LL - 20/75 LL Urmaţi toate instrucţiunile pentru a asigura durata de - Vort Press Habitat 30/90 LL - 45/135 LL viaţă...
  • Página 5: Applicazioni Tipiche

    ......5 ......7 .
  • Página 6: Descrizione Ed Impiego

    DESCRIZIONE ED IMPIEGO DESCRIZIONE ED IMPIEGO ITALIANO DESCRIPTION AND OPERATION POPIS A POUÎITÍ DESCRIPTION ET MODE D’EMPLOI DESCRIERE ≤I UTILIZARE BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH OPIS I UPORABA DESCRIPCIÓN Y EMPLEO TANIMLAMA VE KULLANIM DESCRIÇÃO E UTILIZAÇÃO ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∫∞π Ã∏™∏ BESKRIVNING OCH ANVÄNDNING OèàCAçàÖ...
  • Página 7: Popis A Použití

    yatağa/muhafazaya sahip olması sayesinde ellátva, ezek legalább 30.000 óra folyamatos her zaman sessiz bir mekanik çalışım ile en mechanikus mıködést és idŒben állandó az 30,000 saatlik bir işletim garanti csendességet garantálnak. A termék ideális edilmektedir. Bu ürün, nemi fazla ortamlarda nagyon párás helyiségekben való...
  • Página 8: Attenzione - Avvertenza

    • Non utilizzare l'apparecchio in presenza di ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato sostanze o vapori infiammabili come alcool, Vortice. Non lasciare le parti dell'imballo alla insetticidi, benzina, ecc. portata di bambini o incapaci. • Nel caso di installazione con scarico diretto •...
  • Página 9: Warning - Caution

    (such as water heater or gas stove) are installed in the same room, check that air replacement is sufficient for all appliances to work effectively together. *or an authorized Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory...
  • Página 10: Attention - Avertissement

    électrique pour ne plus l’utiliser. professionnellement qualifiée ou à un Service • Ne pas utiliser l’appareil en présence de après-vente agréé Vortice. Placer les éléments de substances ou de vapeurs inflammables telles que l’emballage hors de la portée des enfants ou des l’alcool, les insecticides, l’essence, etc.
  • Página 11: Achtung - Wichtiger Hinweis

    • Installieren Sie das Gerät so, dass das Laufrad bei • Installieren Sie das Gerät so, dass das Laufrad bei ausgesetzt, muss es sofort bei einem Vortice- der Probe mit dem Prüffinger (Abb. B) von der der Probe mit dem Prüffinger von der Vertragshändler überprüft werden.
  • Página 12: Atención - Advertencia

    Vortice y solicitar el uso de • Efectuar la instalación de modo que se no se pueda • Efectuar la instalación de modo que se no se recambios originales Vortice.
  • Página 13: Atenção - Advertência

    Vortice. Não deixar os • Não utilize o aparelho na presença de substâncias componentes da embalagem ao alcance de ou vapores inflamáveis tais como: álcool,...
  • Página 14: Varning - Observera

    övertäckta så att ett optimalt auktoriserats av Vortice. Begär att original luftflöde garanteras. reservdelar från Vortice används om det blir aktuellt • Gör installationen på sådant sätt att fläkthjulet är • Gör installationen på sådant sätt att fläkthjulet är med en reparation.
  • Página 15: Uwaga - Ostrzeżenia

    (tzn. bez cząstek tłustych, oraz/lub usterek, należy bezzwłocznie zwrócić się sadzy, środków chemicznych i antykorozyjnych do autoryzowanego sprzedawcy Vortice i nalegać, oraz mieszanek wybuchowych i łatwopalnych). w przypadku ewentualnej naprawy, na użycie • Nie wolno przykrywać ani zasłaniać kratki oryginalnych części zamiennych Vortice.
  • Página 16: Figyelem - Figyelmeztetés

    • Rendellenes működés és/vagy hiba esetén azonnal korrodáló anyagoktól, robbanó- és gyúlékony egy hivatalos Vortice viszonteladóhoz kell fordulni, keverékektől mentes) kell legyen. ha javításra kerül a sor, eredeti Vortice alkatrészek • A levegő optimális áthaladásának biztosításához az alkalmazását kell kérni. elszívórácsot és az odairányú légáramban lévő...
  • Página 17: Pozor - Upozornění

    • V případě špatného chodu a/nebo poruchy přístroje činidel nebo výbušných a hořlavých směsí). se ihned obraťte na autorizovaného prodejce • Nezakrývejte a nezacpávejte ani nasávací, ani Vortice a je-li nutná oprava, požadujte originální případnou odvodnou mřížku přístroje, aby vzduch náhradní díly Vortice. mohl volně proudit.
  • Página 18: Atenţie - Măsuri De Precauţie

    ¶n momentul ¶n care hot™r<∑i s™ ¶l imediat unei persoane calificate din punct de vedere deconecta∑i de la re∑eaua electric™ ≥i s™ nu ¶l mai profesional sau unui v<nz™tor autorizat Vortice. folosi∑i. Nu l™sa∑i p™r∑i ale ambalajului la ¶ndem<na copiilor •...
  • Página 19: Upozorenje - Mjere Opreznosti

    • Povoljno protjecanje zraka postiÏe se jedino ako i obratite se odmah Ovla‰tenom prodavaãu Vortice. re‰etka za usisivanje kao i ona za ispuhivanje (ako • U sluãaju nepropisnog rada i/ili kvara na ure√aju, postoji) nisu pokrivene i zaprijecene.
  • Página 20: Dikkat - Önlemler

    çocukların ve deneyimsiz kişilerin erişemeyeceği olduğundan emin olun: Eğer kuşkunuz var ise, yere kaldırın. mesleki olarak kalifiye biri ile ya da bir yetkili Vortice • Alkol, haşere öldürücüler, benzin gibi tutuşabilen satıcısı ile ivedi olarak temasa geçin. buharların varlığı durumunda cihazı çalıştırmayınız.
  • Página 21: Úôûô¯‹ - ¶Úôâè‰ÔÔ›Ëûë

    ÂÚ›ÙˆÛË ·ÌÊÈ‚ÔÏ›·˜ ·¢ı˘Óı›Ù ·Ì¤Ûˆ˜ Û ·È‰È¿ Î·È ·Ó‹ÌÔÚ· ¿ÙÔÌ·. ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ Ù¯ÓÈÎfi ‹ ÛÙÔÓ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ • ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Û ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Ì ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ Ù˘ Vortice. º˘Ï¿ÍÙ ٷ ˘ÏÈο Ù˘ ‡ÊÏÂÎÙ· ÚÔ˚fiÓÙ· ‹ ·Ó·ı˘ÌÈ¿ÛÂȘ fiˆ˜ Û˘Û΢·Û›·˜ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ·È‰È¿ Î·È ·Ó‹ÌÔÚ· ÔÈÓfiÓÂ˘Ì·, ÂÓÙÔÌÔÎÙfiÓ·, ‚ÂÓ˙›ÓË ÎÏ.
  • Página 22 • Ç ÒÎÛ˜ae ÌeÌoÏaθÌoÈ a·oÚ˚ Ë/ËÎË ÌeËÒÔa‚ÌoÒÚË • ç Á‡Í˚‚‡ÈÚÂ Ë Ì Á‡„Ó‡ÊË‚‡ÈÚ ¯ÂÚÍË Ì‡ ËÁ‰eÎËfl, ÌeÏe‰ÎeÌÌo o·aÚËÚeÒ¸ Í a‚ÚoËÁo‚aÌÌoÏÛ ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘ÂÏ Ë ‚˚ÔÛÒÍÌÓÏ (ÂÒÎË Ú‡ÍÓ‚‡fl ËÏÂÂÚÒfl) ‰ËÎeÛ ÍoÏÔaÌËË Vortice; ÔË Ìeo·ıo‰ËÏoÒÚË Ôo‚e‰eÌËfl ÓÚ‚ÂÒÚËflı ËÁ‰ÂÎËfl, ˜ÚÓ·˚ Ì ÒÓÁ‰‡‚‡Ú¸ Ô„‡‰˚ eÏoÌÚa ÁaÔoÒËÚe oË„ËÌaθÌ˚e ÁaÔ˜aÒÚË ÙËÏ˚ ÓÔÚËχθÌÓÏÛ ÔÓıÓʉÂÌ˲ ‚ÓÁ‰Ûı‡.
  • Página 24: Installazione

    INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACE INSTALLATION INSTALARE INSTALLATION POSTAVLJANJE INSTALACIÓN KURULUM INSTALAÇÃO ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ INSTALLATION åéçíÄÜ INSTALACJA INSTALLÁLÁS • I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A. • Check that the power supply specifications comply with the electrical data on data plate A. •...
  • Página 25: Ariett Habitat 15/30 Ll - 20/75 Ll

    ARIETT HABITAT 15/30 LL - 20/75 LL ∅ 6 mm...
  • Página 28: Vort Press Habitat 30/90 Ll - 45/135 Ll

    VORT PRESS HABITAT 30/90 LL - 45/135 LL VORT PRESS HABITAT 30/90 VORT PRESS HABITAT 45/135...
  • Página 29 VORT PRESS HABITAT 30/90 VORT PRESS HABITAT 45/135 VORT PRESS HABITAT 30/90...
  • Página 30 VORT PRESS HABITAT 45/135 VORT PRESS HABITAT 30/90...
  • Página 31 VORT PRESS HABITAT 45/135 VORT PRESS HABITAT 30/90...
  • Página 32 VORT PRESS HABITAT 45/135 VORT PRESS HABITAT 30/90 VORT PRESS HABITAT 45/135...
  • Página 34: Ariett Habitat 15/30 Ll - 20/75 Ll - Vort Press Habitat 30/90 Ll - 45/135 Ll Utilizzo

    UTILIZZO OPERATION POUŽITÍ UTILISATION UTILIZARE ANWENDUNG KORIŠTENJE UTILIZACIÓN KULLANMA (İŞLETIM) UTILIZAÇÃO Ã∏™∏ ANVÄNDNING ùäCèãìAíAñàü UŻYCIE FELHASZNÁLÁS ARIETT HABITAT 15/30 LL - 20/75 LL VORT PRESS HABITAT 30/90 LL - 45/135 LL...
  • Página 35: Manutenzione / Pulizia

    MANUTENZIONE / PULIZIA MAINTENANCE / CLEANING ČIŠTĚNÍ/ÚDRŽBA ENTRETIEN / NETTOYAGE ÎNTREŢINERE/CURĂŢARE WARTUNG / REINIGUNG ODRŽAVANJE/ČIŠĆENJE MANTENIMIENTO / LIMPIEZA BAKIM / TEMİZLİK MANUTENÇÃO / LIMPEZA ™À¡∆∏ƒ∏™∏/∫∞£∞ƒπ™ª√™ UNDERHÅLL / RENGÖRING íÖïéÅëãìÜàÇÄçàÖ/óàëíäÄ KONSERWACJA / CZYSZCZENIE KARBANTARTÁS / TISZTÍTÁS • Non immergere l’apparecchio in acqua o in •...
  • Página 36 ARIETT HABITAT 15/30 LL - 20/75 LL...
  • Página 37 VORT PRESS HABITAT 30/90 LL - 45/135 LL...
  • Página 38: Accessori

    ROMÂNĂ EMISII SONORE Seria ARIETT LL HABITAT Seria VORT PRESS LL HABITAT Emisii sonore Emisii sonore Model Model Lp dB(A) 1m Lp dB(A) 3m 15/30 LL 30/90 LL 28,5 20/75 LL 30,5 45/135 LL 26,5 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE STANDARD E SIGURANŢĂ ELECTRICĂ: EN 60335-1 (2002) + A1 (2004) + A11 (2004) EN 60335-2-80 (2003) + A1 (2004) EN 50366 (2003).
  • Página 39: Informazione Importante Per L'utente

    INFORMAZIONE IMPORTANTE PER L’UTENTE INFORMAŢII IMPORTANTE PENTRU UTILIZATOR ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ IMPORTANT USER INFORMATION INFORMATION IMPORTANTE POUR L'UTILISATEUR WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZER INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USUARIO INFORMAÇÕES IMPORTANTES PARA O UTILIZADOR VIKTIG INFORMATION FÖR ANVÄNDAREN WAŻNE INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA FONTOS INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ...
  • Página 40: Wichtige Information Für Den Benutzer

    DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- NATIONALE D'ASSIMILATION DE UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE- LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, IL RICHTLINIE) UND DEMNACH BESTEHT IN N'Y EXISTE AUCUNE OBLIGATION DE DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR...
  • Página 41: Felsökning (Problem/Lösningar)

    EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ESTE ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN EL PRODUTO NÃO RECAI NO CAMPO DE ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL APLICAÇÃO DA LEI NACIONAL DE QUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LO TRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE, PELO TANTO, NO EXISTE OBLIGACIÓN ALGUNA DE QUE NÃO VIGORA NELES QUALQUER...
  • Página 42: Viktig Information För Användaren

    W NIEKTÓRYCH KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ, I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN FALLER NINIEJSZY PRODUKT NIE WCHODZI W ZAKRES INTE DENNA PRODUKT UNDER DEN OBJĘTY POSTANOWIENIAMI USTAWODAWSTWA NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN SOM KRAJOWEGO WPROWADZAJĄCEGO DYREKTYWĘ INTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL SOM WEEE (W SPRAWIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISKA ELEKTROTECHNICZNEGO I ELEKTRONICZNEGO) ELLER ELEKTRONISKA PRODUKTER.
  • Página 43: Důležité Informace Pro Uživatele

    IAZ EURÓPAI UNIÓ NÉHÁNY ORSZÁGÁBAN EZ A V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE NENÍ TERMÉK NEM ESIK A WEEE IRÁNYELVET TENTO VÝROBEK ZAŘAZEN MEZI VÝROBKY , NA ÁTÜL TETŐ NEMZETI TÖRVÉNY HATÁL YA ALÁ, KTERÉ SE VZTAHUJE ZÁKON O PŘIJETÍ EZÉRT AZ IL YEN ORSZÁGOKBAN NEM ÁLL SMĚRNICE O ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH A FENN SEMMIL YEN, A TERMÉK ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH (OEEZ), A...
  • Página 44: Informaţii Importante Pentru Utilizator

    Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. Vortice S.p.A. se réserve la possibilité d'apporter toutes modifications qu'il jugera nécessaire afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen Vortice S.p.A.

Tabla de contenido