Página 1
Instruction booklet Notice de pose et d’entretien Betriebsanleitung Folleto de instrucciones Gebruiksaanwijzing Instruktionshäfte ARIETT I - ARIETT IT - ARIETT I MHC MADE IN ITALY COD. 5.171.084.535 15/12/98 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Milley Lane - Hare Hatch...
Indice Index Description and use ... . . 4 Descrizione ed impiego ..4 Caution ..... . 8 Attenzione .
Página 3
Bevor das Gerät verwendet wird, mufl attentivement ces instructions. Vortice diese Anweisungen genau durchlesen ne pourra être tenu pour responsable des werden. Vortice kann nicht für Personen- dommages éventuels causée aux oder Sachschäden zur Verantwortung personnes ou aux choses par suite du gezogen werden, die auf eine non respect de ce qui est présénté...
è di 20°C e la microprocesseur pour le contrôle de l’humidité. percentuale di umidità supera il 65%. L’Ariett I MHC est programmé de façon à se mettre en Il microprocessore controlla in modo permanente marche quand la température ambiante est de 20°C l’ambiente rilevando i valori della temperatura e...
MHC con microprocesador para el control de la med mikorprocessor för kontroll av fuktigheten. humedad. Ariett I MHC är programmerad på så sätt att den L’Ariett I MHC está programado para activarse cuando aktiveras när omgivningstemperaturen är 20° C och la temperatura ambiente es de 20°...
Página 6
ITALIANO Attenzione: questo simbolo indica precauzioni per evitare danni all’utente • Non usare questo prodotto per una funzione - non toccarlo con mani bagnate o umide; differente da quella esposta in questo libretto. - non toccarlo a piedi nudi; • Dopo aver tolto il prodotto dal suo imballo, - non deve essere usato da bambini od incapaci.
Página 7
Centro di Assistenza Tecnica elettrica solo se la portata dell’impianto/presa è autorizzato e richiedere, per l’eventuale riparazione, adeguata alla sua potenza massima. In caso l’uso di ricambi originali Vortice. contrario rivolgersi subito a persona professionalmente qualificata. ARIETT IT •...
Página 8
ENGLISH Caution: this symbol indicates that care must be taken to avoid injury • Do not use this appliance for any other application - do not touch it if you are barefoot; than stated in this booklet. - do not let it be used by children or inexperienced •...
Página 9
• Should the appliance fail to operate or not operate need to be earthed. correctly, turn the switch to off. Contact Vortice • The electrical power source to which the product is immediately and, if repairs are required, make sure to be connected must be able to provide the that original Vortice parts are used.
FRANÇAIS Attention: ce symbole indique la nécessité de précautions pour la sécurité de l’utilisateur • Ne pas utiliser ce produit pour une fonction autre ou humides; que celle qui est indiquée dans le livret. - ne pas toucher l’appareil pieds nus; •...
(Fig. B) conformément aux normes contre d'imperfections, ne pas utiliser l'appareil et contacter les accidents en vigueur. En cas contraire, appliquer immédiatement le Centre d'Assistance Vortice. la grille de protection prévue à cet effet. • L’installation électrique à laquelle le produit est •...
DEUTSCH Achtung: dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen für den Bediener an, um Schäden zu vermeiden • Dieses Gerät darf nur für den Verwendungszweck berühren; eingesetzt werden, der in der vorliegenden - das Gerät nicht barfüßig berühren; Bedienungsanleitung beschrieben ist. - das Gerät nicht von Kindern oder nicht befähigte •...
Anlage/Steckdose für die maximale Leistung Kundendienststelle und verlangen Sie im Fall einer geeignet ist. Sollte dies nicht der Fall sein, so sollte notwendigen Reparatur den Einsatz von Vortice man sich sofort an einen Fachmann wenden. Original- Ersatzteilen. • Bei der Installation ist ein allpoliger Schalter mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm...
ESPAÑOL Atención: este símbolo indica precauciones para evitar daños al usuario • No emplear este producto para funciones diferentes húmedas; de las expuestas en este folleto. - no debe ser tocado con los pies descalzos; • Tras haber sacado el producto de su embalaje - no debe ser usado por niños o incapaces;...
Ariett I MHC • El aparato tiene que descargar en un conducto • El timer se calibra en el momento de la prueba por separado (empleado únicamente por este aparato)
NEDERLANDS Let op: dit symbool heeft betrekking op de voorzorgsmaatregelen ter voorkoming van schade aan de gebruiker • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het doel - gebruik het niet als u blootsvoets bent; waarvoor het volgens deze handleiding is bestemd. - zorg ervoor dat het niet wordt gebruikt door •...
Raadpleeg voor controle stroomvoercapaciteit van de installatie/het en reparaties het dichtstbijzijnde Vortice stopcontact geschikt is voor het maximum verkooppunt en laat de onderdelen alleen vermogen van het apparaat. Als dit niet geval is, vervangen door originele Vortice-onderdelen.
SVENSKA Varning: denna symbol anger försiktighetsåtgärder som skall vidtagas för att undvika att användaren utsätts för skador • Använd aldrig apparaten för annat bruk än det som - rör inte apparaten med våta eller fuktiga händer; anges i detta häfte. All annan användning är - rör inte apparaten när ni är barfota;...
(Fig. B), i överensstämmelse i oskadat skick. I händelse av fel på apparaten får med gällande olycksförebyggande normer. I annat den inte användas. Kontakta omedelbart en Vortice fall skall skyddstillbehöret anbringas. Servicetjänst. • Om produkten faller eller utsätts för slag eller stötar •...
ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖRTEILE ACCESORIOS ACCESSOIRES TILLBEHÖR Kit installazione soffitto Ceiling installation kit kit pour installation en plafond Montageset für Decken Kit instalación techo Kit voor installatie in plafond Sats för installering i tak Cod. 22824 Kit controsoffittature False ceiling installation kit kit pour installation en faux-plafond Montageset für eingeschobene Decken Kit contratecho...
Broken electric circuit or motor Contact supplier Poor performance Product’s capability insufficient Replace it with a more powerful for the room size Vortice product or add another Vortice product Partially obstructed inlet or oulet Clean or remove obstruction openings PROBLEMES / SOLUTIONS Avant de demander l’intervention de l’assistance technique, contrôler les causes et les solutions possibles suivantes.
Dirijase al Centro de Asistencia con regularidad dañado Vortice Rendimiento escaso Local con cubicación superior Substituir pour un modelo Vortice a las prestaciones del aparato más potente o añadir otro aparato Vortice Entrada o salida de aire Limpiese o desbloquéese...
Fel på motorn eller den Vänd Dig till fackman elektroniska tildsfördröjnigen för service Ventilerar daligt Lokalens volym är för stor Byt till en Vortice-fläkt med högre för fläktens kapacitet kapìacitet eller komplettera med en fläkt till Ingensatt eller för liten Rengör eller förstora kanalema...
Página 36
Vortice S.p.A. se reserva el derecho de aportar todas las variantes que mejoren los productos en venta. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds ope de markt gebrachte product. Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att under försäljning tillföra alla ändringar som förbättrar produkterna.