Descargar Imprimir esta página

Gardena Comfort Serie Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

0433/435_Streuwagen 9s A4
H
D
Montage:
z
1. Walze
montieren. Räder montieren. (L und R beachten).
A
2. Holme einstecken und festschrauben. Streuguttabelle
3. Griff auf die Holme schieben und bei Position
z
Bowdenzug
durch die Bohrung führen und festschrauben.
C
z
4. Bowdenzug
in die Lochung eindrücken.
C
z
Walzen-Abdeckung
montieren (ggf. mit Werkzeug).
D
Streumenge einstellen:
Gewünschte Streumenge entsprechend der Streuguttabelle
z
der Einstellskala
wählen und die Hinweise des Streugutherstellers
E
beachten.
1. Vor dem Einfüllen des Streuguts Hebel
bringen.
2. Zum Einstellen der Streumenge den Hebel
z
der Einstellskala
wieder einrasten lassen.
E
Bei Unterbrechung und zum Transport den Hebel
bringen. Auf 0-Stellung den Streuwagen immer ziehen (Freilauffunktion).
Bei der Wende (Bild W) rückwärts fahren und den Freilauf nutzen
(verhindert ungleichmäßiges Ausbringen).
G
Assembly:
z
1. Fit cylinder
. Assemble the wheels. (Pay close attention to L and R).
A
2. Insert the beams and screw tightly in place.
Stick on the dosage table
3. Slide handle onto beams and snap into place at position
z
Insert the Bowden wire
C
z
4. Push the Bowden wire
C
z
Fit the cylinder cover
(if necessary with a tool).
D
Setting the spreading quantity:
Select the spreading quantity you require by referring to the dosage
z
table
on the setting scale
B
grit manufacturer.
1. Before pouring in the spreading material, bring the lever
0-position (closed).
2. In order to set the spreading quantity, let the lever
required position on the setting scale
When interrupting operation or transporting the device, place the lever
in the 0-position. Always pull the spreader into 0-position (freewheel
function). When turning (Fig. W), move backwards and use freewheel
(prevents irregular discharge).
26.01.2007
9:11 Uhr
Seite 3
E
F
G
3
H
z
aufkleben.
B
1 1
einrasten (siehe Bild H).
z
B
z
auf 0-Stellung (geschlossen)
F
z
an gewünschter Stelle
F
z
auf 0-Stellung
F
z
.
B
1 1
(see Fig. H).
through the hole and screw tightly in place.
in the hole.
z
. Comply with the instructions given by the
E
z
into the
F
z
engage in the
F
z
again.
E
W
1
2
3
1
Holmlänge einstellen Bild H:
3-stufige Teleskopierung
z
Pin
drücken und Holm in gewünschter Stellung einrasten lassen.
H
Ordnungsgemäßer Gebrauch:
Der Streuwagen dient der Ausbringung von folgendem Streugut: Dünger,
Samen, Kalk, Sand, Splitt, Salz, Winterstreugut.
Wartung / Lagerung:
auf
Nach dem Gebrauch die Walzen-Abdeckung
Streuwagen entleeren und mit Wasser ausspülen. Reste des Streuguts
entsprechend den kommunalen Vorschriften entsorgen.
Hinweis:
Die Empfehlungen auf der Streuguttabelle sind wegen den unter-
schiedlichen Korngrößen von Dünger und Samen nur unverbindliche
Richtwerte.
Lieferbares Zubehör für Streuwagen Comfort 500 (Art. 433):
GARDENA Komplettset zur Streuweg Markierung Art. 439.
Setting the handle length Fig. H:
3-stage telescopic handle
z
Press pin
and let the handle engage in the required position.
H
Correct usage:
The spreader is used to discharge the following types of material:
fertiliser, seeds, lime, sand, chippings, salt and winter grit.
Maintenance / storage:
After use remove cylinder cover
with water. Dispose of any material residue in accordance with local
regulations.
Note:
Due to the different sizes of fertiliser and seeds, the information on the
dosage table is given for reference purposes only.
Accessories available for Spreader Comfort 500 (Art. 433):
GARDENA complete set for spreading path marking Art. 439.
z
F
2
1
2
3
,
,
mit Aufbewahrungs-Stellung
z
abnehmen, den
D
1
2
3
,
, and
with storage position
z
, empty spreader and rinse out
D
z
.
G
z
.
G
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Comfort 500Comfort 800