Love CR20 Manual De Funcionamiento

Registradora de entrada universal

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bulletin E-90-CR20
LOVE CONTROLS Division of Dwyer Instruments, Inc.
Michigan City, IN U.S.A. 46360
OPERATION MANUAL - MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - MANUEL D'UTILISATION - BEDIENUNGSANWEISUNG
CR20
Univeral Input Recorder
Registradora de Entrada Universal
Enregistreur a Entrees Universelles
Universaleingangs-Recorder

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Love CR20

  • Página 1 Bulletin E-90-CR20 LOVE CONTROLS Division of Dwyer Instruments, Inc. Michigan City, IN U.S.A. 46360 OPERATION MANUAL - MANUAL DE FUNCIONAMIENTO - MANUEL D’UTILISATION - BEDIENUNGSANWEISUNG CR20 Univeral Input Recorder Registradora de Entrada Universal Enregistreur a Entrees Universelles Universaleingangs-Recorder...
  • Página 2: Quick Start

    A pen and a chart have already been installed for your conve- “Instrument Anatomy” on p. 3, Fig 1). nience. All you need to do to start using your CR20 recorder with the settings listed above is follow these quick start instructions: 4.
  • Página 3 Instrument Anatomy...
  • Página 4: Display Symbols

    Keypad Operations On/Off Pen Home When you press the “On/Off” key, the pen will move to the correct Press the “Pen Home” key while the unit is operating and the pen reading. If the unit is using AC power and power fails, the unit will will move to the outside of the chart.
  • Página 5 Reading Range In battery mode, you may need to push the up arrow key after The CR20 will record in many ranges. Dip switch #4, #5, #6 and establishing the new dip switch setting. #7 allow you to select the range.
  • Página 6: Replacement Parts

    Pen Installation When pen replacement becomes necessary, use the following pro- 3. Slide the new pen back on the arm until you feel the notch in cedure. the pen arm seat securely around the plastic portion of the pen 1. Press the “Pen Home” key to return the pen to the home posi- tip.
  • Página 7: Troubleshooting

    4. The problem you’re experiencing with unit. The Dwyer Warranty Dwyer warrants the CR20 will be free from defects in material The foregoing warranty and remedy are exclusive and in lieu of all and workmanship for a period of twelve months after shipment.
  • Página 8: Arranque Rápido

    20 segundos para le escala completa Instalación Montaje en pared En la parte posterior del CR20 hay unos agujeros chaveteados para el montaje en pared. Información sobre el Funcionamiento Transmisor/Sensor en la posición “on”). Si la unidad recibe demasiada corriente de Para hacer funcionar el CR20 es necesario un transmisor con ali- un transmisor, la unidad emitirá...
  • Página 9: Operaciones Con El Teclado

    Esquema del Instrumento Vea Página 3. Operaciones con el Teclado On/Off Change” pulsada, pulse la flecha de desplazamiento hacia arriba Cuando pulse la tecla “On/Off”, el trazador de moverá hacia la lec- para seleccionar la posición del punto decimal. (260, 26.0, 2.60, tura correcta.
  • Página 10: Calibración

    5. Una vez finalizada la calibración, simplemente vuelva a pulsar patrón compatible. Por ejemplo, utilice un patrón de temper- la tecla “On/Off” para guardar los valores de calibración. atura preciso si calibra el CR20 con un transmisor de temper- atura. La calibración queda almacenada en la memoria incluso después 2 El procedimiento de calibración es el mismo si se calibra sólo...
  • Página 11: Piezas De Repuesto

    Comuníquese con su distribuidor local La Garantía de Dwyer Dwyer garantiza que el CR20 está libre de defectos de materiales Dwyer no asume ninguna responsabilidad por daños causales o y mano de obra, así como de daños accidentales, durante los casuales derivados del fallo o funcionamiento incorrecto de sus doce meses siguientes a la entraga.
  • Página 12: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Solución El trazador y la pantalla no coinciden Compruebe los valores de los interruptores de puente o la discrepancia del gráfico correcto La histéresis es un fenómeno mecánico que ocurre de forma natural hasta el 2% de la gama El instrumento no responde a las pulsaciones de Pulse las teclas de forma mas lenta y firme.
  • Página 13: Démarrage Rapide

    0 á +50ºC 0 á 90% RH (sans condensation) enregistreur spécifiées. Temps de réponse moyen: Durées d’enregistrement: 20 secondes pleine échelle 1,7, 14 et 31 jours Anatomie de I’instrument Voir page 3. Installation Montage mural Des encoches sont prévues á l’arriére de l’CR20 pour le montage mural.
  • Página 14: Fonctionnement Du Clavier

    Fonctionnement du Clavier Les valeurs par défaut des alarmes sont: Alarme On/Off (Marche/Arrét alarme) Lorsque l’alarme est “on”, 10% de la plage MIN et 90% de la plage MAX. le symbole d’alarme apparait á l’affichage. Lorsque l’alarme se déclenche, elle se fait entendre pendant environ 1 minute puis Remarque: Les réglages d’alarme reviennent á...
  • Página 15 Réglage des micro-interrupteurs Pour adapter I’CR20 á votre application spécifique, vous aurez Gamme de lecture peut-étre besoin de modifier les réglages de certains micro-inter- L’CR20 est capable d’enregistrer sur plusieurs plages différentes. rupteurs. Ces micro-interrupteurs sont situés sous le disque, Les micro-interrupteurs nº4, 5, 6 et 7 vous permettent de sélec-...
  • Página 16: Montage De La Plume

    Installation du Diagramme 1. Appuyez sur la touche “Pen Home” pour faire sortir la plume agrafes de disque situées hors du diagramme. Assurez-vous de la zone du diagramme. que le diagramme correspond au réglage de sortie choisi par 2. Appuyez sur la barre de relevage de la plume pour relever la les micro-interrupteurs.
  • Página 17: Résolution De Problémes

    Tous deux doivent étre mis sur OFF pour le fonc tionnement La Garantie Dwyer La société Dwyer garantit votre CR20 contre tout défaut La société Dwyer ne peut étre tenue pour responsable des de piéces et de main d’oeuvre ou détérioration accidentelle dommages directs ou indirects résultant du non-fonction-...
  • Página 18 Ein Schreibstift und ein Diagrammblatt wurden bereits eingelegt. (Siehe “Instrumentaufbau” auf S. 3, Bild 1). Alles was für den Start des CR20-Rekorders mit den oben aufge- 4. Die Schutzkappe am roten Schreibstift entfernen und in den listete Einstellungswerten gebraucht wird, sind die foigenen Stiftkappenhalter stecken.
  • Página 19 Tastaturfunktionen Ein/Aus Anderung der Dezimalstelle: “Display ändern” gedrückt halten Wenn die “Ein/Aus”-Taste gedrückt wird, bewegt sich der Stif auf und den Aufwärts pfeil drücken, um die Dezimalstelle den richtigen Anzeigewert. Wenn das Gerät am Netz auszuwählen. (260, 26.0, 2.60, 0.260). angeschlossen ist, schaltet es bei Stromausfall auf die Batterien Stift-Grundstellung um, ohne die Aufzeichnung zu unterbrechen Sind bei...
  • Página 20 #2 Ein -30.0 a 50.0 -50.0 a 50.0 Wertebereich Mit dem CR20 können, durch Einstellen des Dipschalters #3 in Tastaturverriegelung Verbindung mit dem V/mA-Schalter auf der Rückseite des Mit Hilfe des Dipschalters #8 laßt sich die Tastatur aus Gerates verschiedenen Signale ausgewertet werden.
  • Página 21: Fehlersuche

    Einsetzen des Diagrammblattes 1. Die Taste “Stift-Grundstellung” drücken, damit der Stift sich Diagrammblatt den Dipschaltereinstellung entspricht. der Stift aus dem Diagramm her aus bewegt. 4. Die Zeiteinstellung wird vorgenommen, indem man eine 2. Den Stiftlifterstab drücken um den Stift anzuheben. Das Münze in den Schlitz der Drehachse steckt und im beschriebene Diagrammblatt entnehmen, falls vorhanden.
  • Página 22 Die Dwyer Garantieleistungen Dwyer garantiert für die Dauer von zwölf Monaten nach Dwyer haftet nicht für Folge- oder Nebenschäden, die durch Auslieferung, daß das CR20 frei von Material-und Fehler oder Fehlfunktionen ihrer Produkte herrühren. Verarbeitungsfehlern oder Beschädigungen ist. Im Falle eines Garantieanspruches muß...

Tabla de contenido