Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Intertek
VIP CARE TRAVEL IRON
F-46
Manual de Instrucciones y Servicio Técnico
Instruction and Technical Service Manual
Manual de Instruções e Serviço Técnico
Manuel d'Instructions et de Service Technique
Bedienungshandbuch un Technischer Kundendienst
Manuale d' Uso ed Assitenza Tecnica
Εγχειρίδιο οδηγιών και τεχνική υποστήριξη

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mondial VIP CARE TRAVEL IRON

  • Página 1 Intertek VIP CARE TRAVEL IRON F-46 Manual de Instrucciones y Servicio Técnico Instruction and Technical Service Manual Manual de Instruções e Serviço Técnico Manuel d’Instructions et de Service Technique Bedienungshandbuch un Technischer Kundendienst Manuale d’ Uso ed Assitenza Tecnica Εγχειρίδιο οδηγιών και τεχνική υποστήριξη...
  • Página 2 MONDIAL VIP CARE TRAVEL IRON FIG. A > Español > English > Português > Français > Deutsch > Italiano > ελληνικά CARCASA ENTRADA DE AGUA BOTÓN DE CONTROL DE VAPOR TAPA SUPERIOR BOTÓN DEL CHORRO DE VAPOR SELECTOR DE TEMPERATURA CONEXIÓN DEL CABLE...
  • Página 3: Presentación

    Si el agua disponible en el área fuese particularmente dura (con gran contenido de ˃ sales de calcio y magnesio), es aconsejable usar agua destilada o Gracias por confiar en Mondial. Es el complemento perfecto para los amantes de la cocina. desmineralizada. Para garantizar un correcto funcionamiento y mantenimiento del producto, lea atentamente No use agua ablandada químicamente ni cualesquier otros líquidos para...
  • Página 4: Limpieza Y Conservación

    Ajuste de la temperatura LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN Inserte el enchufe en la toma y coloque la plancha en la posición vertical. ˃ ˃ Gire el selector de temperatura (6) para el nivel deseado de temperatura. ˃ La temperatura deseada se habrá alcanzado cuando la luz piloto se apague. Esa Gire el selector de temperatura (6) para la posición “OFF”, desconecte la plancha...
  • Página 5: Consejos De Reciclaje

    Use este aparato solo para los fines descritos en este manual. No utilice que la tabla ha sido colocada es estable. accesorios ni complementos no recomendados por Mondial. ˃ No use la plancha caso haya sufrido una caída, caso presente señales de daños El aparato está...
  • Página 6: Términos Y Condiciones De La Garantía

    La garantía ofrecida por Mondial no afecta a los derechos legales de los consumidores, ni a fácilmente, por favor, asegúrese de que pueda volver a utilizarse.
  • Página 7 INTRODUCTION MONDIAL VIP CARE TRAVEL IRON Thank you for trusting in Mondial. It is the perfect accessory for food lovers. To ensure FIG. A proper operation and maintenance of the product, carefully read the instructions in this manual and keep it in the event that you may need in the future. We recommend that you also keep the packaging in case of repairs, and dispose of all plastic bags that could become dangerous toys for children.
  • Página 8 Choice of water Setting the temperature This iron can be used with normal tap water. Insert the plug in the wall socket and stand the iron upright. ˃ ˃ ˃ If the water in your area is particularly hard, it is advisable to use distilled or Turn the temperature control dial (6) to the desired temperature setting.
  • Página 9: Cleaning And Care

    SAFETY ˃ Use this product only for the purposes described in this manual. Do not use attachments or accessories not recommended by Mondial. ˃ The unit is designed for home use only and not applicable in commercial use. Outdoor use is recommended only in dry weather. If necessary, use sufficient ˃...
  • Página 10: Terms And Conditions Of Warranty

    Conditions and exclusions ˃ The iron must be used and rested on a stable surface. Mondial is not obligated to repair or replace products which are not accompanied by a valid The iron is for household use only. ˃ proof of purchase (purchase invoice, receipt).
  • Página 11 This warranty gives you specific legal rights, and the consumer may also have other legal rights which vary from country to country. The warranty offered by Mondial does not affect the legal rights of consumers, and the rights that the consumer has with the retailer who sold you the product After Sales Service Mondial makes available to its users the after-sales service at www.mondialine.eu, offering...
  • Página 12 Se a água na sua área for particularmente dura (com grande teor de sais de cálcio ˃ e magnésio), é aconselhável usar água destilada ou desmineralizada. Obrigado por confiar na Mondial. É o complemento perfeito para os amantes de cozinha. ˃ Não use água descalcificada quimicamente ou quaisquer outros líquidos para Para garantir a operação e manutenção do produto adquirido, leia atentamente as...
  • Página 13: Limpeza E Conservação

    Ajustando a temperatura LIMPEZA E CONSERVAÇÃO Insira o plugue na tomada e coloque o ferro na posição vertical. ˃ Gire o seletor de temperatura (6) para o nível desejado de temperatura. ˃ ˃ Você terá a temperatura desejada quando a luz-piloto se apagar. Essa luz irá ligar Gire o seletor de temperatura (6) para a posição “OFF”, desconecte o ferro da...
  • Página 14: Conselhos De Reciclagem

    Utilize este equipamento apenas para os fins descritos neste manual. Não use ˃ ˃ Use e pouse o ferro sobre uma superfície estável. acessórios não recomendados pela Mondial. O ferro destina-se somente ao uso doméstico. ˃ ˃ O aparelho foi concebido apenas para uso doméstico, e não para uso comercial sob quaisquer circunstâncias.
  • Página 15 Consultoria de acessórios e peças de reposição. Consulta aos manuais de instruções. Garantia A Mondial oferece garantia de seus produtos por um período de 24 meses contra defeitos de fabricação em materiais ou a partir da data da compra. REGULAMENTOS CE É...
  • Página 16 MONDIAL VIP CARE TRAVEL IRON PRÉSENTATION Merci de faire confiance à Mondial. Il est le complément parfait pour les amants de la FIG. A cuisine. Pour assurer le bon fonctionnement et le bon entretien du produit, lisez attentivement les instructions d'utilisation contenues dans ce manuel et conservez-le au cas où...
  • Página 17 Réglage de la température Quelle eau utiliser Insérez la prise dans la prise de courant et mettez le fer en position verticale. ˃ Le fer peut être utilisé avec de l'eau du robinet. ˃ Si l'eau dans votre région est particulièrement dure (à forte teneur en sels de ˃...
  • Página 18: Nettoyage Et Entretien

    N'utilisez cet appareil que pour les fins décrites dans ce manuel. N'utilisez pas ˃ Généralités d'accessoires ni aucun complément non recommandés par Mondial. ˃ Lisez attentivement les instructions d'utilisation et conservez-les pour référence ˃...
  • Página 19: Conseils De Recyclage

    à la charge de l'utilisateur. ˃ des fuites. Le produit endommagé pourra être réparé ou remplacé à la discrétion de Mondial. Si l'on ˃ Utilisez et posez le fer sur une surface stable. décide en faveur du remplacement du produit, celui-ci sera remplacé par un autre de ˃...
  • Página 20 Cette garantie vous donne des droits spécifiques, et le consommateur peut également avoir d'autres droits juridiques qui varient d'un pays à l'autre. La garantie offerte par Mondial n'affecte pas les droits juridiques des consommateurs et les droits que le consommateur a face au détaillant qui a vendu le produit Service Après Vente...
  • Página 21 Sollte das Wasser in ihrer Gegend besonders hart sein (grosser Gehalt an Kalzium- und Magnesiumsalzen), ist es ratsam, destilliertes oder Wir danken für Ihr Vertrauen in die Marke Mondial. Das perfekte Gerät für Küchenliebhaber. entmineralisiertes Wasser zu verwenden. Um korrekten Betrieb und Wartung zu gewährleisten, lesen Sie bitte die Anweisungen in Kein chemisch entkalktes Wasser oder andere Flüssigkeiten in den Behälter...
  • Página 22 Temperatureinstellung SÄUBERUNG UND PFLEGE Stecker in die Steckdose stecken und Bügeleisen senkrecht aufstellen. ˃ Temperaturwahlknopf (6) auf die gewünschte Temperatur stellen. ˃ ˃ Die gewünschte Temperatur ist erreicht wenn die Anzeigelampe ausgeht. Dieses ˃ Temperaturwahlknopf (6) auf “OFF” stellen, Stecker aus der Steckdose ziehen Licht geht von Zeit zu Zeit an und aus und zeigt damit an, dass die gewählte und Bügeleisen ganz abkühlen lassen.
  • Página 23 ˃ Das Gerät sollte nur für die in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke verwendet darüber stolpern kann. werden. Keine nicht von Mondial empfohlenen Teile oder Zubehör verwenden. ˃ Bevor das Bügeleisen verwendet wird, überprüfen, ob die Oberfläche, auf die das Das Gerät wurde ausschliesslich für den Gebrauch im Haushalt und nicht für Plättbrett gestellt wurde, beständig ist.
  • Página 24 REEG-Richtlinie (2002/96/EG): “REEG” = „Rückstände von Elektrischen und Bedingungen und Ausschlüsse Elektronischen Geräten“ Mondial ist nicht verpflichtet, Produkte zu reparieren oder zu ersetzen, die nicht in NR-Richtlinie (2006/95/EG) “NR” = Niederspannungsrichtlinie. Begleitung des entsprechenden Kaufbeweises (Rechnung, Kassenticket) sind. EMV-Richtlinie (2004/108/EG) “EMV”= “Elektromagnetische Verträglichkeit”.
  • Página 25: Presentazione

    PRESENTAZIONE MONDIAL VIP CARE TRAVEL IRON Vi ringraziamo per la fiducia in Mondial. È l'accessorio perfetto per gli amanti della cucina. FIG. A Per garantire un corretto funzionamento e la manutenzione del prodotto, leggere le istruzioni d'uso in questo manuale attentamente e tenerlo per il caso di necessità in futuro.
  • Página 26 Scelta dell'acqua Regolazione temperatura ˃ Il ferro può essere utilizzato con normale acqua di rubinetto. ˃ Inserire la spina nella di corrente e posizionare il ferro in posizione verticale. ˃ Se l'acqua nella vostra zona è particolarmente dura (con grande contenuto di sali di ˃...
  • Página 27: Pulizia E Conservazione

    SICUREZZA apparecchio in acqua o altri liquidi. Utilizzare questo prodotto solo per gli scopi descritti in questo manuale. Non ˃ utilizzare accessori o complementi non raccomandati dalla Mondial. ˃ L'apparecchio è stato progettato esclusivamente per uso domestico e non Generalità...
  • Página 28 Non utilizzare mai un cavo di prolunga che non sia approvato da IMETRO [Istituto ˃ Mondial offre garanzia dei propri prodotti per un periodo di 24 mesi contro difetti di Nazionale di Metrologia, Qualità e Tecnologia]. Il cavo deve essere valutato per il fabbricazione o nei materiali dalla data di acquisto.
  • Página 29 La garantía ofrecida por Mondial no afecta a los derechos legales de los consumidores, ni a los derechos que el consumidor tenga frente al comerciante minorista que le vendió el producto.
  • Página 30 Γεμίστε μέχρι το ανώτατο σημείο (“MAX”) που υποδεικνύεται στη δεξαμενή νερού Συμβουλή: Η χρήση των συσκευών Mondial από τα παιδιά χρειάζεται σαφής ενδείξεις για τη λειτουργία Επιλογη θερμοκρασιας τους και μια συνεχή παρακολούθηση κατά τη διάρκεια της χρήσης της συσκευής.
  • Página 31: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    Ρυθμιση της θερμοκρασιας ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ˃ Τοποθετήστε το βύσμα στην πρίζα και θέσετε το σίδερο σε κάθετη θέση. Στρέψετε το κουμπί επιλογής θερμοκρασίας (6) στο βαθμό θερμοκρασίας που ˃ επιθυμείτε Προληπτικα μετρα και καθαριοτητα Όταν σβήσει η ενδεικτική λυχνία θα έχει φτάσει η επιθυμητή θερμοκρασία. Το ˃...
  • Página 32 ώστε να μην μπορεί να τραβηχθεί ή να μην σκοντάψει κανείς. εγχειρίδιο. Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα ή συμπληρώματα που δεν συνιστώνται Πριν τοποθετήσετε το σίδερο επάνω στη σανίδα σιδερώματος, βεβαιωθείτε αν από την Mondial. ˃ είναι σταθερή η επιφάνεια πάνω στην οποία βρίσκεται η σανίδα.
  • Página 33 ξαναχρησιμοποιηθεί. του πούλησε το προϊόν. Εξυπηρέτηση μετά την Πώληση ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Η Mondial διαθέτει για τους χρήστες της την ενότητα Εξυπηρέτησης μετά την Πώληση, στην ιστοσελίδα www.mondialine.eu, προσφέροντας τις εξής υπηρεσίες: Εγγύηση Αναζήτηση Εξαρτημάτων και Ανταλλακτικών. Η Mondial εγγυάται τα προϊόντα της έναντι ελαττωμάτων υλικών ή κατασκευής για μια...

Este manual también es adecuado para:

F-46

Tabla de contenido