Tabla de contenido

Publicidad

HK 25

NEUE MASCHINE

Gelenkwelle und Überlastsicherung
Aus Transportgründen kommt die Gelenkwelle unmontiert
mit der Maschine zum Versand und muß wie nachstehend
beschrieben wieder montiert werden.
Montage der Gelenkwelle und Überbelastsicherung
(Figur 21/2)
Schutztopf
(A)
vom
Getriebe
berlastsicherung auf die Getriebeingangswelle schieben
und mit der Klemmschraube befestigen. Anschließend den
Schutztopf (A) wieder anbringen.
Reibkupplungen 647186, 204066248, 204056754
(siehe Fig. 21/2)
Gehen Sie bei der Montage unbedingt in der Reihenfolge vor
wie es Figur 21/2 zeigt und nachfolgend beschrieben wird.
Schutztopf (A) vom Getriebe abnehmen.
Eine Reibscheibe (E) zwischen Druckplatte (H) mit Bolzen
und Kupplungsscheibe (F) legen und diese 3 Teile auf die
Antriebswelle schieben. (Achten Sie auf den richtigen Sitz
der Reibscheibe).
Die Kupplungscheibe auf der Welle mittels Klemmschraube
befestigen.
Die zweite Reibscheibe und den kleinen Fibre-Ring (D) auf
den Nabenvorsprung der Kuplungsscheibe setzen.
Die Kupplungsplatte (C) auf die Bolzen der Druckplatte
schieben, alle Druckfedern (B) aufstecken und mit Scheiben
und Muttern befestigen.
Um die berlastsicherung einzustellen sind alle Muttern zu
lockern bis die Spannung auf den Federn frei ist. Jede Mutter
ist dann durch Umdrehungen, (siehe Seite 24/25), fest
anzuziehen. Zuletzt den Schutztopf (A) wieder am Getriebe
befestigen.
Abschaltkupplungen
204066246,
204056946
(Siehe Fig. 21/1 und 21/2) Schutztopf (A) vom Getriebe
abnehmen.
Die
berlastsicherung
Getriebeeingangswelle
schieben
Klemmschrauben
(K)
befestigen.
Schutztopf (A) wieder anbringen.
Schmierung und Allgemeines
Der Kreisel-Rotavator wird mit Öl SAE 85W-140 im Getriebe
ausgeliefert, ebenso ist der Kreisel-Antriebskasten schon
vom Werk aus mit Fließfett der Konsistenzklasse 00 befüllt.
Vor dem ersten Einsatz sind die Ölstände wie folgt zu prüfen.
Stellen Sie hierzu den Kreisel-Rotavator auf waagrechten
Boden.
1.
Standardgetriebe: Ölstand bis zum unteren Rand der
Deckelöffnung des hinteren Blinddeckels.
2.
Wechselgetriebe: Ölstand bis zum unteren Rand der
Deckelöffnung am Umsteckkasten.
3.
Antriebskasten:
ber die Einfüllöffnung am Antriebs-
kasten den Fließfettstand prüfen. Das Fließfett sollte
mindestens 10 mm über die Unterkante der Zahnräder
reichen.
Alle beweglichen Teile wie im Schmier- und Pflegeplan ge-
zeigt ölen und schmieren (Fig. 30/1) Gelenkwelle
auseinanderziehen und die Schiebeprofile mit graphiertem
Molybdänfett einfetten.
Sämtliche Schrauben und Mutternauf festen Sitz prüfen,
insbesondere die Messerschrauben. Nach ca. 1 Stunde
Arbeitseinsatz die Schrauben und Muttern nachziehen.
Eine fehlerhafte Durchführung der
obigen
Vorgänge
ernsthaften Schäden führen.
20
NEW MACHINE
Power Take-Off Drive Shaft & Clutch
For transport purposes PTO Shafts are dismounted and must
be refitted as instructed below.
Fitting PTO Drive Shaft with overload Clutch
(Fig. 21/2)
Remove the clutch guard (A) from the gearbox. Slide the
abnehmen.
Die
clutch onto the gearbox input shaft and retain in position by
fitting and tightening the clamp bolts. Refit and secure the
clutch guard to the front of the gearbox.
Friction clutch 647186, 204066248, 204056754 (refer
to Fig. 21/2)
Remove the guard (A) from the gearbox.
Remove the exposed nuts, washers and springs (B). Place
the ring (D) over the shoulder of the center flange (F). Fit the
friction discs (E), the center flange (F) and the rear disc (H) to
the shaft.
The center flange fixate on the shaft via setscrew.
Fit the clutch plate (C) on to the exposed bolts and secure
with the springs, washers and nuts (B). Tighten the nuts fully
to ensure correct seating of the clutch components, gripping
the bolts heads through the slot provided in the back cover (J).
To adjust the clutch (see Page 24/25).
Cut out Clutch 204066246, 204056758, 204056946
(refer to Fig. 21/1 and 21/2) Remove the clutch guard (A) from
the front of the gearbox. Slide the clutch onto the gearbox
input shaft and retain in position by fitting and tightening the
two clamp bolts (K). Refit and secure the clutch guard to the
front of the gearbox.
204056758,
Lubrication & General
The Harrovator is delivered with Oil SAE 85W-140 in the main
gear box. The gear train housing is filled with 00-consistency
auf
die
grease.
und
mit
den
Anschließend
den
Before use set-up the Harrovator on level ground adequately
supported and check the oil levels as follows:
1.
2.
3.
Check all oil and grease points and moving parts as shown on
the Lubrication and Maintenance Chart (Fig.30/1).
Check all grease points on the PTO-shaft. Follow makers
instructions.
Check all bolts, nuts and fasteners particularly blade bolts
have been tightened (re-tighten after first hour's work).
kann
zu
Standard gear box: Check by the rear cover on the gear
box. The oil must filled to the bottom of hole.
Pick off gearbox: Check by the pick off gears. The oil
must filled to the bottom edge of the pick off gear
housing.
Gear transmission: Check by the filler plug on the gear
train housing that grease level is high enough.The
grease must cover 10 mm min. the lower edge of the
gears.
SERIOUS DAMAGE CAN RESULT
FROM FAILURE TO CARRY OUT
THE ABOVE PROCEDURES.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido