Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instruktionshäfte
Használati utasítás
5.571.084.308
MADE IN ITALY COD.
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Kullanım kılavuzu
VORTICEL MP
11/07/2019

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vortice MP

  • Página 1 Uživatelská příručka Libretto d’istruzioni Instruction booklet Manual de instrucţiuni Upute za uporabu Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Kullanım kılavuzu Manual de instrucciones Manual de instruções Instruktionshäfte Használati utasítás VORTICEL MP 11/07/2019 5.571.084.308 MADE IN ITALY COD.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Descrizione accessori ....10 Vortice non può essere considerata responsabile per Installazione ......38 eventuali danni a persone o cose causate dalla non Dichiarazione di conformità...
  • Página 3 Varning - Observera ....21 dessa instruktioner. Vortice kan ej anses ansvarig för Konformitetsdeklaration CE ....22 Beskrivning av tillbehör .
  • Página 4 Aten∑ie - M™suri de precau∑ie ..27 aten∑ie aceste instruc∑iuni. Firma Vortice nu poate fi Declaraţie de conformitate CE ... . . 28 Descriere accesorii .
  • Página 5 ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ ·ÚÔ‡Û˜ Ô‰ËÁ›Â˜. ¶ÚÔÛÔ¯‹ - ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË ..33 ∏ Vortice ‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ıˆÚËı› ˘‡ı˘ÓË ÁÈ· ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ... 34 ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹...
  • Página 6 Questo simbolo significa che l’operazione deve essere eseguita da personale professionalmente qualificato. This symbol indicates that the operation must be carried out by a suitably qualified person. Ce symbole signifie que l'opération doit être exécutée par du personnel professionnellement qualifié. Dieses Symbol zeigt an, dass dieser Vorgang nur durch qualifiziertes Fachpersonal ausgeführt werden darf.
  • Página 7: Applicazioni Tipiche

    APPLICAZIONI TIPICHE TYPICAL APPLICATIONS TYPICKÉ APLIKACE APPLICATIONS TYPIQUES APLICAŢII TIPICE TYPISCHE ANWENDUNGSARTEN UOBIČAJENA PRIMJENA APLICACIONES TÍPICAS GENEL UYGULAMALAR APLICAÇÕES TÍPICAS TYPISKA TILLÄMPNINGAR JELLEMZŐ ALKALMAZÁSOK...
  • Página 9: Descrizione Ed Impiego

    (fig. 4-5). subito a persona professionalmente qualificata o ad • Se il prodotto scelto supera i 70 dB(A) è necessario un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. durante l’installazione prevedere opportuni Non lasciare le parti dell'imballo alla portata di dispositivi di abbattimento acustico o idonei mezzi di bambini o di persona diversamente abile.
  • Página 10: Dichiarazione Di Conformità Ce

    403 pag mod di 149:Layout 1 20/06/2007 8.34 Pagina 6 p gg e mandata dell'apparecchio. manutenzione comporta un miglior funzionamento e • Usare sulle bocche di aspirazione e mandata garantisce le normali prestazioni dell’apparecchio. dell'apparecchio solo gli accessori previsti. Seguire le indicazioni delle figure a pag. 44 per la •...
  • Página 11: Description And Operation

    If in doubt, ask a qualified electrician to • Do not allow dust to build up on the motor. This can *or an authorized Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory...
  • Página 12: Ec Declaration Of Conformity

    IREM 3 for models MP 252 M, MP 304 M, contact with security bars, roller blinds, etc.. MP 354 M, MP 404 M. IREM 5 modelli MP 252 M, MP 302 M, MP 304 M, N.B. prevent correct cooling. Regular maintenance is MP 354 M, MP 404 M.
  • Página 13: Description Et Mode D'emploi

    • Brancher l'appareil au réseau d'alimentation/à la s'adresser immédiatement à un Service après-vente prise électrique uniquement si la puissance de agréé Vortice et exiger, en cas de réparation, l'installation est adaptée à la puissance maximum l'emploi de pièces détachées originales Vortice.
  • Página 14: Déclaration De Conformité Ce

    5 A pour les modèles modelli MP 252 accessoires prévus. M, MP 302 M, MP 304 M, MP 354 M, MP 404 M. N.B. • Le retour de l'air dans la pièce doit toujours être IREM 9 peut régler plusieurs ventilateurs jusqu'à un garanti.
  • Página 15: Beschreibund Ubd Anwendung

    Stromnetz/die Steckdose an, wenn die • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen Stromfestigkeit der Anlage für die maximale ausgesetzt, muss es sofort von einem Vortice- Leistung geeignet ist. Sollte dies nicht der Fall sein, Vertragshändler überprüft werden.
  • Página 16: Eg-Konformitätserklärung

    15.17 Pagina 9 IRT 35 dreiphasiger Spannungsregler für die Gewichtsklappe Modelle MP 302 T, MP 506 T, MP 454 T, MP 504 T, Verhindert das Eindringen von Luft oder Regen, MP 606 T. wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Ein integriertes IRT 40 dreiphasiger Spannungsregler für das Modell...
  • Página 17: Descripción Y Uso

    (fig. 4-5). contactar inmediatamente con personal cualificado • Si el producto supera los 70 dB (A), durante la o con un proveedor autorizado de Vortice. No dejar instalación se deberán utilizar dispositivos el embalaje al alcance de niños o personas con insonorizantes o de protección individual.
  • Página 18 IREM 9 puede regular varios ventiladores hasta un prestaciones del aparato. Seguir las instrucciones de máx. de 9 A en los modelos MP 252 M, MP 304 M, mantenimiento de las partes mecánicas que se ilustran en MP 354 M, MP 404 M.
  • Página 19: Descrição E Utilização

    (fig. 4-5). imediatamente um técnico qualificado ou um • Se o produto seleccionado for superior a i 70 revendedor autorizado Vortice. Não deixe as peças dB(A) é necessário colocar dispositivos adequados da embalagem ao alcance das crianças ou de de isolamento acústico e usar medidas de...
  • Página 20 44 para fazer a manutenção das partes mecânicas. máximo de 5 A para os modelos MP 252 M, garantida. MP 302 M, MP 304 M, MP 354 M, MP 404 M. NOTA. • Evite deixar acumular pó em cima do motor, uma IREM 9 pode regular mais ventiladores até...
  • Página 21: Beskrivning Och Användning

    återförsäljare lämpliga anordningar för att sänka bullernivån eller som auktoriserats av Vortice. Lämna aldrig delar av förse personalen med lämpliga skyddsmedel. emballaget inom räckhåll för barn eller oförmögen person.
  • Página 22 15.17 Pagina 12 del utåt. Speciellt användbart med järngaller, IREM 3 för modellerna MP 252 M, MP 304 M, järnjalusi etc. MP 354 M, MP 404 M. IREM 5 kan reglera äktar upp till en max. av 5 A för luftingtag och luftutsläpp.
  • Página 23: Leírás És Alkalmazás

    Vortice viszonteladót. Ellenkező esetben azonnal forduljon szakemberhez. • Rendellenes működés és/vagy meghibásodás • A helyes összeszerelést olyan egypólusú esetén azonnal forduljon a hivatalos Vortice hőmágneses megszakító használatával kell viszonteladóhoz, és az esetleges javításnál kérje, elvégezni, amelynél az érintkezők közötti távolság hogy eredeti Vortice alkatrészt használjon.
  • Página 24 Az IREM 9 több ventillátort is szabályozhat max. 9 mindig és mindenképpen biztosított kell legyen. műveleti sorrendet. A-ig az MP 252 M, MP 304 M, MP 354 M, MP 404 M • Ne engedje por felhalmozódását a motoron, mert ez modellek esetén.
  • Página 25: Popis A Použití

    • K instalaci je nutné použít vícepólový tepelně- přístroje se ihned obraťte na autorizovaného magnetický vypínač s minimálním rozevřením prodejce Vortice a je-li nutná oprava, požadujte kontaktů 3 mm. originální náhradní díly Vortice. • Jestliže je přístroj instalován mimo místnost do •...
  • Página 26 403 pag mod di 149:Layout 1 19/06/2007 15.17 Pagina 14 5 A pro modely MP 252 M, MP 302 M, MP 304 M, MP 354 M, MP 404 M. IREM 9 může regulovat více ventilátorů až do max. Pozn.: údržba znamená lepší provoz a zajišťuje obvyklý...
  • Página 27: Descriere Și Utilizare

    • Dacă produsul ales depăşeşte 70 dB(A) e necesar ca, în timpul instalării, să fie prevăzute dispozitive unui dealer autorizat Vortice. Nu lăsaţi ambalajul la îndemăna copiilor sau a persoanelor cu handicap. adecvate de reducere a intensităţii acustice sau mijloace adecvate de protecţie personală.
  • Página 28 EMISII SONORE EMISII SONORE EMISII SONORE MODEL MODEL Lp dB(A) 3 m Lp dB(A) 3 m MP 354 T MP 302 M MP 304 M MP 404 T MP 354 M MP 506 T MP 404 M MP 454 T...
  • Página 29: Opis I Uporaba

    • Za postavljanje je potreban magnetotermički • U slučaju lošeg rada i/ili kvara, obratite se odmah višepolni prekidač s razmakom otvora kontakata ovlaštenom preprodavaču "Vortice" i zatražite, pri jednakim ili većim od 3 mm. eventualnom popravku, uporabu originalnih • Ako uređaj postavljate vani, neophodno ga je na dijelova "Vortice".
  • Página 30 IRM 40 jednofazni mijenjaã napona za modele kako bi udaljenost izme√u rotora i mreÏe bila MP 252 M, MP 302 M, MP 354 M i MP 404 M. najmanje 25 mm. IRT 15 trofazni mijenjaã napona za modele MP 304 T, MP 354 T, MP 404 T i MP 554 T.
  • Página 31: Di̇kkat - Önlemler

    Vortice satıcısıyla • Kurulum için, kontakları arasındaki açık mesafesi 3 temasa geçiniz ve cihazın tamiri için orijinal Vortice mm'ye eşit veya daha fazla olan çift kutuplu bir yedek parçalarının kullanılmasını talep ediniz.
  • Página 32 IRM 40 tek fazlı gerilim değiştirici. mm olacak şekilde şasi ile harici duvar arasına MP 304 T, MP 354 T, MP 404 T, MP 554 T modelleri emniyet ızgaralı bir çerçeve yerleştiriniz. için IRT 15 üç fazlı gerilim değiştirici.
  • Página 33 • Εάν το επιλεγ ένο προϊόν υπερβαίνει τα 70 εξειδικευµένο τεχνικό ή στο εξουσιοδοτηµένο άΒ(Α), θα πρέπει να προβλέπονται κατά την Σέρβι τη Vortice. Φυλάξτε τα υλικά τη εγκατάσταση κατάλληλε διατάξει είωση του συσκευασία µακριά από παιδιά και άτοµα µε...
  • Página 34 MP 304 T, MP 354 T, MP 404 T, MP 554 T. ÛÙË ÊÙÂÚˆÙ‹ Î·È ÙÔ Ï¤ÁÌ·. IRT 35 ÙÚÈÊ·ÛÈÎfi˜ Ú˘ıÌÈÛÙ‹˜ Ù¿Û˘ ÁÈ· Ù· ÌÔÓ٤Ϸ MP 302 T, MP 506 T, MP 454 T, MP 504 T, MP 606 T. ∂χıÂÚ˜ ÂÚÛ›‰Â˜ IRT 40 ÙÚÈÊ·ÛÈÎfi˜ Ú˘ıÌÈÛÙ‹˜ Ù¿Û˘ ÁÈ· ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ...
  • Página 35 .1). .1). • • • . 4-5). • Vortice. ( ), • • • • • Vortice. • • Vortice; Vortice. • • Vortice • • • • ; b) • • • 2,3 , • (T).
  • Página 36 • • • . .) • • . .; . 43. •...
  • Página 37 2, 3 • (T)
  • Página 38: Installazione

    403 pag mod di 149:Layout 1 18/06/2007 11.03 Pagina 20 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACE INSTALLATION INSTALARE INSTALLATION POSTAVLJANJE INSTALACIÓN KURULUM INSTALAÇÃO ∂°∫∞Δ∞™Δ∞™∏ INSTALLATION åéçíÄÜ INSTALLÁLÁS • I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A. • Specifications for the power supply must correspond to the electrical data on data plate A. •...
  • Página 39: Installazione

    403 pag mod di 149:Layout 1 18/06/2007 11.03 Pagina 21 VORTICEL ø MP 252 MP 254 MP 302 MP 304 MP 354 MP 404 MP 454 MP 504 MP 506 MP 604 MP 606...
  • Página 40: Collegamento Elettrico Monofase

    403 pag mod di 149:Layout 1 18/06/2007 11.03 Pagina 22 COLLEGAMENTO ELETTRICO MONOFASE SINGLE PHASE ELECTRICAL CONNECTIONS BRANCHEMENT ELECTRIQUE MONOPHASE EINPHASIGER ELEKTRISCHER ANSCHLUSS CONEXIÓN ELÉCTRICA MONOFÁSICA LIGAÇÃO ELÉCTRICA MONOFÁSICA ELEKTRISK ENFASANSLUTNING EGYFÁZISÚ ELEKTROMOS BEKÖTÉS JEDNOFÁZOVÉ ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ RACORDARE ELECTRIC® MONOFAZAT® JEDNOFAZNI ELEKTRIâNI PRIKLJUâAK MONOFAZ (TEK FAZLI) ELEKTRİK BAĞLANTISI ª√¡√º∞™π∫∏...
  • Página 41: Collegamento Elettrico Trifase

    403 pag mod di 149:Layout 1 18/06/2007 11.03 Pagina 23 COLLEGAMENTO ELETTRICO TRIFASE THREE PHASE ELECTRICAL CONNECTIONS BRANCHEMENT ELECTRIQUE TRIPHASE DREIPHASIGER ELEKTRISCHER ANSCHLUSS CONEXIÓN ELÉCTRICA TRIFÁSICA LIGAÇÃO ELÉCTRICA TRIFÁSICA ELEKTRISK TREFASANSLUTNING HÁROMFÁZISÚ ELEKTROMOS BEKÖTÉS TŘÍFÁZOVÉ ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ RACORDARE ELECTRIC® TRIFAZAT® TROFAZNI ELEKTRIâNI PRIKLJUâAK TRİFAZE (ÜÇ...
  • Página 42: Important Information Concerning The Three Phase Electrical Connections

    403 pag mod di 149:Layout 1 18/06/2007 11.03 Pagina 24...
  • Página 43: Manutenzione / Pulizia

    403 pag mod di 149:Layout 1 18/06/2007 11.03 Pagina 25 MANUTENZIONE / PULIZIA MAINTENANCE / CLEANING ČIŠTĚNÍ / ÚDRŽBA ENTRETIEN / NETTOYAGE ÎNTREŢINERE / CURĂŢARE WARTUNG / REINIGUNG ODRŽAVANJE / ČIŠĆENJE MANTENIMIENTO / LIMPIEZA BAKIM / TEMİZLİK MANUTENÇÃO / LIMPEZA ™À¡Δ∏ƒ∏™∏...
  • Página 44: Manutenzione / Pulizia

    403 pag mod di 149:Layout 1 18/06/2007 11.04 Pagina 26...
  • Página 45: Environmentally Compatible Disposal

    403 pag mod di 149:Layout 1 18/06/2007 11.04 Pagina 27 INFORMAZIONE IMPORTANTE PER LO SMALTIMENTO AMBIENTALMENTE COMPATIBILE IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THE ENVIRONMENTALLY COMPATIBLE DISPOSAL OF THE APPLIANCE INFORMATION IMPORTANTE POUR L'ÉLIMINATION COMPATIBLE AVEC L'ENVIRONNEMENT WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZER ZUR UMWELTFREUNDLICHEN ENTSORGUNG DES GERÄTES INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE ELIMINACIÓN RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE A ELIMINAÇÃO COMPATÍVEL COM O AMBIENTE VIKTIG INFORMATION FÖR EN MILJÖMÄSSIGT FÖRENLIG KASSERING...
  • Página 46: Accessori

    403 pag mod di 149:Layout 1 18/06/2007 11.04 Pagina 28 IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA CERTAIN EUROPEAN UNION QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL COUNTRIES THIS PRODUCT DOES NOT CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE FALL WITHIN THE REQUIREMENTS OF NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA THE NATIONAL LAWS IMPLEMENTING DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È...
  • Página 47 403 pag mod di 149:Layout 1 18/06/2007 11.04 Pagina 29 DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS DIESES PRODUKT NICHT DIE VORGABEN PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER LA LOI NATIONALE D'ASSIMILATION DE ELEKTRO-UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE DIRECTIVE...
  • Página 48 403 pag mod di 149:Layout 1 18/06/2007 11.04 Pagina 30 EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA EUROPEA ESTE PRODUCTO NO ESTÁ ESTE PRODUTO NÃO RECAI NO CAMPO INCLUIDO EN EL ÁMBITO DE APLICACIÓN APLICAÇÃO NACIONAL DE LA LEY NACIONAL QUE TRASPONE LA DETRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE, DIRECTIVA RAEE Y, POR LOTANTO, NO...
  • Página 49 403 pag mod di 149:Layout 1 18/06/2007 11.04 Pagina 31 I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN EURÓPAI UNIÓ NÉHÁNY FALLER INTE DENNA PRODUKT UNDER ORSZÁGÁBAN EZ A TERMÉK NEM ESIK A DEN NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN SOM WEEE IRÁNYELVET ÁTÜLTETÕ NEMZETI INTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL TÖRVÉNY HATÁLYA ALÁ, EZÉRT AZ ILYEN SOM UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ORSZÁGOKBAN...
  • Página 50 403 pag mod di 149:Layout 1 18/06/2007 11.04 Pagina 32 V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ NENÍ TENTO VÝROBEK ZAŘAZEN MEZI ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL VÝROBKY , NA KTERÉ SE VZTAHUJE DE APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE ZÁKON PŘIJETÍ...
  • Página 51 403 pag mod di 149:Layout 1 18/06/2007 11.04 Pagina 33 ΣΕ ΟΡΙΣΜΈΝΕΣ ΧΏΡΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΕΝΩΣΗΣ ΤΟ ΠΑΡΌΝ ΠΡΟΪΌΝ ΔΕΝ ΕΜΠΊΠΤΕΙ ΣΤΟ ΠΕΔΊΟ ΕΦΑΡΜΟΓΉΣ ΤΗΣ ΕΘΝΙΚΉΣ ΝΟΜΟΘΕΣΊΑΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΟΡΆ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΟΔΗΓΊΑΣ ΑΗΗΕ ΚΑΙ ΚΑΤΆ ΣΥΝΈΠΕΙΑ ΣΤΙΣ ΧΏΡΕΣ ΑΥΤΈΣ ΔΕΝ ΙΣΧΎΕΙ ΚΑΜΊΑ ΥΠΟΧΡΈΩΣΗ ΔΙΑΦΟΡΟΠΟΙΗΜΈΝΗΣ...
  • Página 52 Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.

Este manual también es adecuado para:

Vorticel mp

Tabla de contenido