Descargar Imprimir esta página

Operating Conditions; Conditions D'utilisation - Dornbracht 28 606 581 Instrucciones De Montaje

Publicidad

28 606 581
20
45-88,5
28 608 581
20
45-88,5
60
555-598,5
G 3/4
88
G 3/4
mm
60
555-598,5
G 3/4
88
G 3/4
mm
Inch = mm x 0,0394

OPERATING CONDITIONS

GB
≤ 65°C
Recommended flow temperature
Maximum flow temperature
≤ 90°C
Minimum flow pressure
1 bar
Maximum flow pressure
5 bar
Recommended operating pressure
1-5 bar
Test pressure
16 bar
Minimum flow volume
10 l./min
At a resting pressure above 5 bar, a pressure
reducer in accordance with DIN 1988 must
be installed in the supply line to maintain
noise levels in accordance with DIN 4109.
If combined with continuous flow heaters,
please take into consideration the max. pres-
sure difference indicated (30% cold-hot) and
the minimum flow volume (safety shut-off).
Please note the manufacturer's information
for the continuous flow heater.
VOORWAARDEN VOOR HET
GEBRUIK
Aanbevolen voorlooptemperatuur ≤ 65°C
≤ 90°C
Maximale voorlooptemperatuur
Minimale stromingsdruk
1 bar
Max. stromingsdruk
5 bar
Aanbevolen bedrijfsdruk
1-5 bar
Testdruk
16 bar
Min. doorstroomhoeveelheid
10 l/min
Bij een druk van meer dan 5 bar in rust moet
om de geluidsgrenzen van DIN 4109 aan te
houden een drukregelaar in overeenstemming
met DIN 1988 in de toevoerleiding worden
aangebracht.
Bij een combinatie met een doorstroomgeiser
moet rekening worden gehouden met het
aangegeven max. drukverschil (30% koud-
warm) en de minimale hoeveelheid
doorstromend water (veiligheidsschakelaar).
Neem de instructies van de producent van
de doorstroomgeiser in acht.
BETRIEBSBEDINGUNGEN
DE
≤ 65°C
Empfohlene Vorlauftemperatur
Maximale Vorlauftemperatur
≤ 90°C
Min. Fließdruck
1 bar
Max. Fließdruck
5 bar
Empfohlener Betriebsdruck
1-5 bar
Prüfdruck
16 bar
Mindestdurchflussmenge
10 l/min
Bei Ruhedruck über 5 bar ist zur Einhaltung der
Geräuschwerte nach DIN 4109 ein Druck-
minderer entsprechend DIN 1988 in die Ver-
sorgungsleitung einzubauen.
Bei Kombination mit Durchlauferhitzern muss
die angegebene max. Druckdifferenz (30%
kalt-warm) und die Mindestdurchflussmenge
(Sicherheitsabschaltung) berücksichtigt wer-
den.
Beachten Sie die Herstellerhinweise des
Durchlauferhitzers.

CONDITIONS D'UTILISATION

Température de l'eau d'alimentation
≤ 65°C
recommandée
Température maximale de l'eau
d'alimentation
≤ 90°C
Pression minimale (dynamique)
1 bar
Pression maximale (dynamique)
5 bar
Pression de fonctionnement
recommandée
1-5 bar
Pression de contrôle
16 bar
Débit minimal (d'écoulement)
10 l/mn
En cas de pression statique supérieure à 5 bar il
est nécessaire, selon la norme DIN 1988, d'installer
un réducteur de pression dans la
tuyauterie d'alimentation pour respecter les nor-
mes phoniques - DIN 4109. En cas
d'installation combinée avec un chauffe-eau
instantané la différence de pression maximale indi-
quée (30% froid-chaud) et le débit d'eau minimal
doivent être pris en compte (coupure de sécurité).
Observez les consignes du
fabricant concernant le chauffe-eau instantané.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

28 608 581