Franke SD280 Instrucciones De Montaje

Franke SD280 Instrucciones De Montaje

Trituradora de desperdicios de alimentos

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
Franke Speisen-Abfallzerkleinerer
D
Montage- und Bedienungsanleitung
User's manual and installation
GB
Broyeur de déchets alimentaires
F
Mode d'emploi et de montage
Trituradora de desperdicios de
E
alimentos Franke
Instrucciones de montaje y manejo
Młynek do rozdrabniania odpadów
PL
żywnościowych Franke
Instrukcja montażu i użytkowania
Franke Ételhulladékaprító
H
Szerelési és használati utasítás
Drvič odpadových potravín
SK
Návod na montáž a obsluhu
Drtič odpadků Franke
CZ
Návod k montáži a k obsluze
Drobilec za živilske odpadke Franke
SLO
Navodilo za montažo in uporabo
Franke Mutfak Atıkları Öğütücüsü
TR
Montaj ve Kullanma Kılavuzu
Franke pārtikas atkritumu
LV
sasmalcinātājs
Montāžas un lietošanas instrukcija
Franke maisto atliekų smulkintuvas
LT
Montavimo ir naudojimo instrukcija
Franke toidujäätmete purustaja
EST
montaaži- ja kasutusjuhend
Измельчитель пищевых отбросов
RUS
фирмы ФРАНКЕ
Инструкция по монтажу и
обслуживанию
- 1 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Franke SD280

  • Página 1 Drtič odpadků Franke Franke Speisen-Abfallzerkleinerer Návod k montáži a k obsluze Montage- und Bedienungsanleitung Drobilec za živilske odpadke Franke User’s manual and installation Navodilo za montažo in uporabo Broyeur de déchets alimentaires Franke Mutfak Atıkları Öğütücüsü Mode d‘emploi et de montage Montaj ve Kullanma Kılavuzu...
  • Página 2 - 2 -...
  • Página 3 - 6 - BROYEURS DE DECHETS ALIMENTAIRES FRANKE Mode d‘emploi et de montage - 8 - TRITURADORA DE DESPERDICIOS DE ALIMENTOS FRANKE Instrucciones de montaje y manejo - 10 - MŁYNEK DO ROZDRABNIANIA ODPADÓW ŻYWNOŚCIOWYCH FRANKE Instrukcja montażu i użytkowania - 12 - FRANKE ÉTELHULLADÉKAPRÍTÓ...
  • Página 4 2. Kaltes Wasser mit mittlerem bis starkem Strahl anstellen Anschlüsse können mit besonderen Ablaufgarnituren und den Speisen-Abfallzerkleinerer anschalten. von Franke hergestellt werden. Zum Beispiel mit den 3. Alle Lebensmittelabfälle in den Speisen-Abfallzerkleinerer Artikelnummern 112.0017.718 und 112.0017.745. geben, während dieser angeschaltet ist und das Wasser läuft.
  • Página 5: Sicherheitsvorschriften

    • Ananasblätter • Metall (Flaschenverschlüsse) Die Garantie entspricht den gesetzlichen Bestimmun- • Kürbisse • Kunststoffteile gen. Außerdem: Franke kann die Gewährleistung ablehnen, wenn: • Lauge und chemische Abflussreiniger • Unsachgemäßer Einbau und oder Gebrauch vorliegen. • Große Mengen Fett und Öl • Der Schaden am Speisen-Abfallzerkleinerer durch • Medikamente unsachgemäße Verwendung oder Installation Hineingeben: verursacht wurde.
  • Página 6 CAUTION 112.0017.745. • Use only cold water. • Please check whether the use of a disposer is legal in We recommend the exclusive use Franke waste kits. your area or not. Please contact your responsible au hority for waste water. No responsibility can be accepted if these guidelines are not followed. • Use the garbage disposer only for food waste.
  • Página 7: Safety Instructions

    DO NOT put inside: DISPOSER WARRANTY • Bleach or drain cleaning FRANKE guarantees the waste disposer to be free from • Artichokes chemicals. any material and workman ship defects during the war- • Shells (eg. Oyster, • Corn cobs ranty period. The warranty starts from the purchasing mussel etc.)
  • Página 8 5. Arrêter le broyeur de déchets alimentaires. Les raccords peuvent être effectués avec des garni- tures d‘évacuation spéciales de FRANKE. Exemple: ATTENTION numéros d‘article 112.0017.718 et 112.0017.745. • N‘utiliser que de l‘eau froide. Nous recommandons d‘utiliser exclusivement les gar- • Le déversement de déchets alimentaires dans les...
  • Página 9: Consignes De Securite

    GARANTIE DU BROYEUR DE DECHETS ALIMENTAIRES • Lessive et produits de débouchage chimiques La garantie est conforme aux dispositions légales. • Grandes quantités d‘huile et de graisse FRANKE rejette tout droit à garantie lorsque: • Médicaments 1. le montage ou l‘utilisation sont non conformes 2. les dommages sur le broyeur de déchets alimen Sont autorisés:...
  • Página 10 5. Desconectar la trituradora. fácilmente. Las uniones se pueden establecer con juegos especiales ATENCIÓN de griferías de Franke. Por ejemplo, con los números de • Emplear sólo agua fría artículos 112.0017.718 y 112.0017.745. Recomendamos • La conducción de desperdicios de cocina a las aguas residu- que se empleen exclusivamente juegos de griferías ales no está...
  • Página 11: Normas De Seguridad

    Si tritura garantía al respecto. un limón cortado en cuatro trozos, su trituradora olerá además Las trituradoras de desperdicios Franke se pueden em- fresca y limpia. plear con fregaderos dotados de válvulas de salida de 3 Datos eléctricos...
  • Página 12 łatwo żywnościowych. dostępne. UWAGA Przyłącza można wykonać, korzystając ze specjalnych • Stosować tylko zimną wodę zestawów odpływowych marki Franke. Na przykład o • Wprowadzanie odpadów kuchennych do ścieków – także w numerach artykułu 112.0017.718 i 112.0017.745. Zale- stanie rozdrobnionym – jest nie wszędzie dozwolone. camy stosowanie wyłącznie zestawów odpływowych Prosimy skontaktować się w związku z tym z właściwym marki Franke.
  • Página 13: Przepisy Bezpieczeństwa

    Prosimy skontaktować się w tej sprawie z właściwym go zapachu, można oczyścić mechanizm rozdrabniający młynka, urzędem ds. gospodarki ściekowej. Pod tym względem mieląc w nim kawałki lodu z zamrażarki. Młynek do odpadów firma Franke nie może dać żadnej rękojmi. będzie pachniał świeżo i czysto, jeżeli rozdrobnimy w nim Młynki do rozdrabniania odpadów żywnościowych pokrojoną w ćwiartki cytrynę.
  • Página 14 4. Részünkröl azt ajánljuk, hogy aprítás előtt és aprítás után pár könnyen elérhetőek legyenek. A csatlakoztatások részé- másodpercig az üres aprítóba hideg vizet engedjen. re Franke külön rendelésre szállít különlleges és egyedi 5. Használat után az ételhulladékaprítót ki kell kapcsolni. lefolyókészleteket. Ilyenek például a 112.0017.718 és a FIGYELEM 112.0017.745 cikkszámmal jelzett lefolyókészletek.
  • Página 15: Biztonsági Előírások

    Tiltott még: AZ ÉTELHULLADÉKAPRÍTÓ GARANCIÁJA • Lúg vagy kémiai lefolyóvezeték tisztitók A nyujtott garancia megfelel a törvényi előírásoknak. • Nagymennyiségű zsír és olaj Franke megtagadhatja a garanciális jótállást , ha: • Gyógyszerek dagolása. • Szakszerűtlen beépítés és/vagy használat ténye Adaglhatók: áll fent. • Kisméretű csontok (mint például • Tojáshéjak • Az ételhulladékaprítón keletkezett károk szaks- csirke- vagy nyúlcsontok) • Halszálkák zerűtlen szerelés vagy használat következményei.
  • Página 16 5. Drvič odpadových potravín vypnite.+ Prípojky sa môžu vytvoriť pomocou špeciálnych odto- UPOZORNENIE kových súprav spoločnosti Franke. Napríklad pomocou • Používajte iba studenú vodu. výrobkov č. 112.0017.718 a 112.0017.745. • Privádzanie kuchynského odpadu do odpadových vôd – aj v Odporúčame používať výlučne odtokové súpravy rozdrvenom stave –...
  • Página 17: Bezpečnostné Predpisy

    Ak pomeliete citrón rozrezaný na štvrtiny, bude Váš – aj v rozdrvenom stave – nie je všade povolené. drvič odpadových potravín voňať sviežo a čisto. Skontaktujte sa preto s príslušnou vodárenskou Elektrické dáta spoločnosťou. Spoločnosť Franke nemôže v tomto smere SD280 SD300 prevziať žiadnu záruku. 230V/50Hz 230V/50Hz Drvič...
  • Página 18: Návod K Obsluze

    POZOR • Používat pouze chladnou vodu Připojení lze provést se zvláštními odtokovými soupra- • Vpouštění kuchyňských odpadků do odpadní vody není - ani vami od Franke. Například s výrobky č. 112.0017.718 a v rozdrceném stavu - všude povolené. Ohledně toho se prosím 112.0017.745. obraťte na úřad pro odpadní vodu, který je příslušný pro váš Doporučujeme, používat pouze odtokové soupravy region.
  • Página 19: Bezpečnostní Předpisy

    1300W ke potud nemůže přebírat žádnou odpovědnost. IP 20 IP 20 Drtiče odpadků Franke jsou použitelné u dřezů s odtoko- vými ventily o 3 ½“ (ne u dřezů s integrálním hrdlem). Servis Při poruchách se prosím obraťte na příslušné servisní...
  • Página 20: Navodilo Za Uporabo

    • Uporabljajte le mrzlo vodo. Priključke lahko izdelate s posebnimi odtočnimi • Povsod ni dovoljen dovod kuhinjskih odpadkov (tudi če so v garniturami Franke. Npr. št. izdelka 112.0017.718 in zdrobljenem stanju) v odpadne vode. Prosimo povežite se 112.0017.745.+ zaradi tega s pristojnim uradom za odpadne vode. V tem smislu Priporočamo, da uporabite izključno odtočne garniture...
  • Página 21: Varnostni Predpisi

    IP 20 IP 20 Prosimo povežite se zaradi tega s pristojnim uradom za odpadne vode. V tem smislu Franke ne more prevzeti nikakršnega jamstva. Drobilce za živilske odpadke Franke je možno uporab- ljati le pri pomivalnih koritih z 3 ½“ odtočnimi ventili (ne pri koritih z integralnim odtokom).
  • Página 22: Kullanma Kilavuzu

    Cihaz, geri alma düğmelerine kolaylıkla ulaşılabilecek saniye boyunca soğuk suyun akıtılması tavsiye olunur. şekilde monte edilmelidir. 5. Mutfak atıkları öğütücüsünü kapatın. Bağlantılar özel Franke tahliye donanımlarıyla kurulabi- DİKKAT lir. Örneğin 112.0017.718 ve 112.0017.745 kod numaralı • Sadece soğuk su kullanın. ürünler tercih edilebilir.
  • Página 23: Güvenli̇k Tali̇matlari

    Bu konuda Franke şirketince herhangi bir 230V/50Hz 230V/50Hz garanti verilmez. 780W 1300W Franke mutfak atıkları öğütücüleri 3 ½ inç tahliye valfine IP 20 IP 20 sahip eviyelerde kullanılabilir (entegral tip tahliyeye sahip eviyelerde değil). Müşteri hizmetleri Arıza halinde lütfen yetkili Franke müşteri servis noktasına başvurun.
  • Página 24: Lietošanas Instrukcija

    Lerīce jāmontē tā, lai varētu viegli piekļūt pirms un pēc iekārtas iedarbināšanas. pie atgriezes pogām. 5. Izslēdziet pārtikas atkritumu sasmalcinātāju. Pieslēgumus var veikt ar speciālajiem firmas Franke no- UZMANĪBU tekas komplektiem. Piemēram, ar notekas komplektiem • Lietojiet tikai aukstu ūdeni. ar preces numuriem 112.0017.718 un 112.0017.745.
  • Página 25 Kā arī: GARANTIJA PĀRTIKAS ATKRITUMU SASMALCINĀTĀJAM • sārmu un ķīmiskos notekas tīrīšanas līdzekļus Garantija atbilst likumdošanas prasībām. • taukus un eļļas lielā daudzumā Franke var atteikties izpildīt garantijas pienākumus • medikamentus sekojošajos gadījumos: Sasmalcinātājā var ielikt: • Ja pārtikas atkritumu sasmalcinātājs tika • mazus kaulus • olu čaumalas nepienācīgi montēts vai lietots. (piemēram, vistas, truša) • asakas...
  • Página 26 5. Išjunkite maisto atliekų smulkintuvą. Prijungimus prie nuotekų tinklo galima atlikti su specia- DĖMESIO liais Franke nuotekų nuvedimo komplektais. Pavyzdžiui • Naudokite tik šaltą vandenį. su komplektais, kurių gaminių numeriai 112.0017.718 • Virtuvės atliekų nuleidimas į nuotekas – net ir susmulkintame ir 112.0017.745. stovyje- leidžiamas ne visur. Todėl prašome susisiekite su Rekomenduojame naudoti vien tik Franke nuotekų...
  • Página 27 Todėl prašome susisiekite su Jus aptarnaujančia smulkintuvas dar skleis ir gaivų bei nepriekaištingą kvapą. nuotekų tinklų tarnyba. Šiuo atžvilgiu mes nenešame Elektros tinklo duomenys jokios atsakomybės. SD280 SD300 Franke maisto atliekų smulkintuvai gali būti naudoja- 230V/50Hz 230V/50Hz mi plautuvėse su 3 ½“ nuotekų ventiliais (nenaudoti 780W 1300W plautuvėse su integruotu nutekėjimu).
  • Página 28 4. Soovitame lasta külmal veel voolata mõned sekundid enne ja Seade tuleb monteerida nii, et oleks tagatud lihtne pärast seadme kasutamist. juurdepääs reset nuppudele. 5. Lülitage toidujäätmete purustaja välja. Ühendusi võib luua Franke spetsiaalsete äravoolugar- TÄHELEPANU! nituuride abil. Näiteks artiklinumbrid 112.0017.718 ja • Kasutage ainult külma vett. 112.0017.745.
  • Página 29 Selles mõttes ei saa 780W 1300W Franke endale võtta mingisugust vastutust. IP 20 IP 20 Franke toidujäätmete purustajat saab kasutada ära- voolutorudega, millel on 3 ½“ äravooluventiilid (mitte otsese äravooluga kraanikaussidele). Klienditeenindus Häirete tekkimisel pöörduge palun õiguspädeva Franke klienditeeninduse poole.
  • Página 30: Инструкция По Обслуживанию

    Только для специалистов-монтажников Настоящая инструкция предназначена для квалифицированных монтажников. Этим обеспечивается проведение монтажных работ надлежащим образом согласно специальным правилам Монтажные компоненты (Изобр. 1) 3).Во избегание проблем следует проверить и при надобности прочистить трубы до присоединения к системе. JИзобр. 3 Электрическое подключение Следует...
  • Página 31: Инструкция По Технике Безопасности

    • щелочь и химические едкие вещества для очистки на четверти лимон, то Ваш измельчитель пищевых сточных труб отбросов сразу будет пахнут свежо и чисто. • большие количества жиров и масел Электрические данные • лекарства и медикаменты SD280 SD300 Вбрасывать: 230В/50Гц 230В/50Гц • рыбья кости • мелкие кости 780Вт...
  • Página 32 сборном пункте или вернуть розничному торговцу при покупке нового прибора одинакого рода. Пользователь несет ответственность за то, что он сдаст прибор, отслуживший свой срок, в сборном пункте для особых отходов, иначе он нарушит закон согласно местному законодательству. Сбор особых отходов является первым шагом по направлению к...
  • Página 33 - 33 -...
  • Página 34 - 34 -...
  • Página 35 - 35 -...
  • Página 36 +358 / 15 / 34 11-1 +66 / 2 / 236 9777 www.franke.fi www.franke.co.th Franke UK Ltd. Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri Sanayi Ticaret A.S. +90 / 262 / 644 65 95 +44 / 161 / 436 6280 www.franke.com.tr www.franke.co.uk Franke Caucasus Ltd.

Este manual también es adecuado para:

Sd300

Tabla de contenido