WARNING ATENCIÓN ● Do not fold the power cord as shown below! ● ¡No doble el cable de corriente, como se muestra en la imagen! ● Make sure the plug is placed fully & firm into the socket! ● ¡Asegúrese de que el cable de corriente está firmemente enchufado! ●...
● Do not pull the power cord to avoid broken cord, which lead to danger. ● No tire del cable de corriente para evitar roturas; sería peligroso. ● Do not use insect, oil or paint spray around the machine, it might cause damage to the plastic parts or start a fire.
HANDLE DISCHARGE GRILLE REJILLA DE SALIDA DEHUMIDIFIED DRY AIR VENT SALIDA DE AIRE SECO DESHUMIDIFICADO CONTROL PANEL PANEL DE CONTROL DRAIN BUCKET DEPÓSITO DE AGUA ROLL CASTORS RUEDAS AIR FILTER FILTRO DE AIRE MOIST AIR INTAKE ENTRADA DE AIRE HÚMEDO CONTINUOUS DRAINAGE OUTLET AGUJERO PARA DRENAJE CONTINUO POWER CORD HOOK...
Timer Off Temporizador apagado Low Fan Speed Velocidad de Ventilación Baja Swing Oscilación de la salida de aire Defrost Desescarche Bucket Full Depósito de Agua Lleno High Fan Speed Velocidad de Ventilación Alta OPERATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ● Start Operation ●...
2) Make sure the water tank is placed in proper position. (After plug on the machine for the first time, if the full tank lamp light up, just pull out the water tank, then push it back to the proper position.) 2) Asegúrese de que el depósito de agua está...
1) Prepare PVC hose to drain out water. 1) Prepare una manguera de PVC para drenar el agua. 2) Take out stopper from the drainage outlet 2) Retire el tapón de la salida de drenaje. - Drain hose - Tubo de drenaje - Back of the unit - Trasera del aparato - Drain cover...
1) Clean the Shell: 1) Limpiar la carcasa: A. Wipe the shell using soft and clean cloth. A. Limpie la carcasa utilizando un paño suave y limpio. B. If the dehumidifier is very dirty, please use mild detergent then wipe off the detergent with half dried cloth.
Página 9
CAPACIDAD DE DESHUMIDIFICACIÓN 35 L/D (30°C 80%Hr) POWER INPUT 600W CONSUMO 600W SIZE OF SHELL 368*564*250 mm ( W × H × D ) DIMENSIONES 368*564*250 mm (Ancho x Alto x Fondo) WEIGHT 14.5 kg PESO 14.5 kg OPERATING 5°C ~ 32°C TEMPERATURE TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO...
Página 10
Utilice el aparato únicamente para el uso indicado y en espacios adecuados. RELLENAR OBLIGATORIAMENTE PARA DISFRUTAR DE LAS CONDICIONES DE GARANTÍA Tipo de Aparato Modelo Nº Serie Deshumidificador DN 35-E Sello del Establecimiento Fecha de compra Linea Plus Essege, s.l.u. www.lineaplus.eu...
Página 11
Kayami DN 35-E DESUMIDIFICADOR CONTEÚDO ‧‧‧‧‧‧ 1 AVISO / PRECAUÇÃO DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES ‧‧‧‧‧‧ 2 PRECAUÇÃO ‧‧‧‧‧‧ 3 EXPLICAÇÃO DAS FUNÇÕES ‧‧‧‧4 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO ‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧5 DRENAGEM CONTÍNUA ‧‧‧‧‧‧6 MANUTENÇÃO / EMERGÊNCIA ‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧ ESPECIFICAÇÕES ÚLTIMA PÁGINA MANUAL DO UTILIZADOR voltagem: 220-240V-50Hz OBRIAGO POR ESCOLHER UM DESUMIDIFICADOR KAYAMI.
Página 12
ATENÇÃO ● Não dobre o cabo de alimentação, como mostra a imagem ● Certifica-se de que o cabo de alimentação está bem ligado ● Não ligue vários aparelhos eléctricos na mesma tomada. ● Certifique-se de que a ficha está limpa. ●...
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES PAINEL DE CONTROLO FILTRO DE AR SAIDA DE AR SECO ENTRADA DE AR HÚMIDO DEPÓSITO DE ÁGUA RODAS RIFÍCIO PARA DRENAGEM CONTÍNUA EXPLICAÇÃO DAS FUNÇÕES INDICADOR DE HUMIDADE / TEMPORIZADOR - INDICADOR DO GRAU DE HUMIDADE ACTUAL (%HR) - INCICA O AJUSTE DO TEMPORIZADOR (DE 1 A 12 HORAS) LUZ DE DEPÓSITO CHEIO O DEPÓSITO DE ÁGUA ESTÁ...
Página 14
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO ● Colocar em funcionamento 1) Coloque o aparelho na posição vertical sobre uma superfície firme, estável, plana e resistente ao calor. Certifique-se de que não há nada inflamável ou sensível ao calor a menos de 1 metro de distância do aparelho. Utilizar o aparelho noutra posição poderia causar danos.
DRENAGEM CONTÍNUA ● Forma correcta de utilizar a Drenagem Contínua Orifício da drenagem contínua 1) Conecte o tubo de PVC na parte posterior do desumidificador. 1. Prepare um tubo de PVC para drenar a água (deve utilizar um tubo com diâmetro interno de 13mm) 2.
MANUTENÇÃO Por favor, por motivos de segurança, certifique-se de que o desumidificador está desligado antes de qualquer operação de manutenção ou limpeza do aparelho. 1) Limpar a carcaça: A. Limpe a carcaça utilizando um pano suave e limpo. B. Se o desumidificador estiver muito sujo, utilize um pano humedecido com um detergente simples e depois limpe o detergente utilizando um pano limpo e seco.
ESPECIFICAÇÕES MODELO DN 35-E POTENCIA 220-240V ~ 50Hz CAPACIDADE DE DESUMIDIFICAÇÃO 35 L/D (30°C 80%Hr) CONSUMO 600W DIMENSÕES 368*564*250 mm (Largura x Altura x Profundidade) PESO 14.5 kg TEMPERATURA DE FUNCIONAMENTO 5°C ~ 32°C FUSÍVEL 3.15A/250V (Placa Base) GÁS 1300 (R134a) DIAGRAMA DE ESQUEMA ELÉCTRICO Os aparelhos eléctricos não se devem colocar no lixo doméstico.
Página 18
Utilize o aparelho unicamente para o uso indicado e nos espaços adequados. PREENCHER OBRIGATORIAMENTE PARA USUFRUIR DAS CONDIÇÕES DE GARANTIA Tipo de Aparelho Modelo Nº Serie Desumidificador DN 35-E Carimbo do estabelecimento Data de compra Linea Plus Essege, s.l.u. www.lineaplus.eu...