Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

GEBRUIKERSHANDLEIDING n USER MANUAL n BEDIENUNGSANLEITUNG n
MANUAL DE L'UTILISATEUR n MANUAL DEL USUARIO n ИHCTPYKЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ISA 65

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para THERMOBILE ISA 65

  • Página 1 GEBRUIKERSHANDLEIDING n USER MANUAL n BEDIENUNGSANLEITUNG n MANUAL DE L’UTILISATEUR n MANUAL DEL USUARIO n ИHCTPYKЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ISA 65...
  • Página 2 Capacity ..........00000 Kcal ..........000000 BTU Airflow ..........0000 m /hr 000V/0,0 Amp. El.con ..........Fabr.year 0000 Serial nr: 00.0000 Made by THERMOBILE Ind. B.V. Breda, Holland 1000 mm - zie pag. 14 - 5 - ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 3 - 7 - - 8 - - 6 - - 9 - Heater Burner type ISA 65 SLW 22 2-4 mm 4-6 mm 7 mm 2,5 mm ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 4 - 10 - ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 5 Nederlands ............6 English ..............15 Deutsch ............24 Français ............34 Español .............44 Русский язык...........54 ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Luchthoeveelheid elektronisch afval moeten worden Luchtdruk behandeld. Neem contact op met uw Gele sticker (niet van toepassing voor de dealer voor nadere informatie. gebruiker) Pompdruk Rode sticker (niet van toepassing voor de gebruiker) ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 7: Inleiding

    Het licht • Ventilatorthermostaat: De thermostaat schakelt van de vlam activeert een fotocel. Na het verstrijken de ventilator in als de heteluchtkachel de van de veiligheidsperiode, wordt de ontsteking ingestelde temperatuur bereikt. Na uitschakeling ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 8: Voorbereidingen

    (A): 10 mm. Vul de tank met brandstof. VOORZICHTIG Als de ventilator geen lucht naar VOORZICHTIG buiten blaast, koelt de luchtstroom Gebruik alleen gasolie. de heteluchtkachel niet. De maximaalthermostaat zal de heteluchtkachel uitschakelen. ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 9: Bediening

    Controleer de ventilator van de brander op roest en vuil. Gebruiker Controleer de ventilator op roest en vuil. Gebruiker Reinig de pompfilters, magneetklep. Dealer Controleer de fotocel op beschadiging. Zorg dat de fotocel Gebruiker vrij is van stof en aanslag. ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 10 Controleer de verstuiver (H). Als de verstuiver 5.4 Elektroden (Fig. 9) zwart is door roet of cokes, vervang dan de Controleer de elektroden: verstuiver. Verwijder het kap van de brander. Trek de steker uit de connector (I). Draai de schroeven (A) los. ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 11: Storingzoeken

    Voer stappen 1 tot en met 6 van “Controleer de verstuiver” uit. Heteluchtkachel Luchtdruk bij de stuwplaat Verwijder de elektrodenkabels (C). ISA 65 3.0 ±0.5 Draai schroef (E) een halve slag los. Verwijder de complete houder met de stuwplaat en ontstekingspennen.
  • Página 12 De luchtinlaatklep van de brander Controleer de luchtinlaatklep. Dealer is verkeerd afgesteld. Meet het CO -gehalte en de hoeveelheid roet. ISA 65 40.021.073-rev00-2014 De afstelling van de Corrigeer de afstelling van de Dealer verstuiverhouder en/of de verstuiverhouder en de stuwplaat zijn onjuist of vervuild.
  • Página 13 De Het beschermgaas voor de Maak het beschermgaas schoon. Gebruiker ISA 65 resetknop licht 40.021.073-rev00-2014 luchtinlaat is vuil of verstopt. De warmtewisselaar is verstopt. Reinig de warmtewisselaar. Gebruiker Er is lucht in het Controleer het brandstofsysteem.
  • Página 14: Reserveonderdelen

    De brandstoftank is leeg. Vul de tank. Gebruiker kap (A) op het uiteinde van de schoorsteen. 9.2 Diameter van de schoorsteenaansluiting 40.019.003 - rev. 06 - 2011 ISA 65 180 mm 9.3 Warmeluchtslang Er moet een warmeluchtslang aan de uitblaasopening ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 15: Safety Instructions

    1.2 Pictogrammen op de brander (Fig. 2) electronic waste. Please consult your Air quantity dealer for more information. Air pressure Yellow sticker (not applicable for user) Pump pressure Red sticker (not applicable for user) ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 16: Introduction

    This describes the heater in problem occurs. The burner cannot be switched automatic mode. You can also use the heater to blow on again until the thermostat has been reset by ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 17: Getting Started

    Set the rotary switch (A) to the “2” position (Fig. 6) for the automatic mode. The fan starts automatically after the heated air reaches the set temperature. Set the rotary switch (A) to the “3” position for ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 18: Operation

    Check the fan for corrosion and filthiness. User Clean the filters of the pump, magnetic valve. Dealer Check the photocell for damage. Make sure the photocell User is free from dust and sediment. Check the adjustment of the electrodes. User ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 19 If the ignition pins points of the electrodes are burned too much, and Readjust the electrodes (Fig. 8). adjustment is impossible, replace the electrodes. Install the burner head in the reverse order. ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 20: Troubleshooting

    3 x 400 V IMA 150 2.6 kg 9.0 mm Air flow at the fan of the burner (Fig. ISA 65 3.0 ±0.5 5.7 Air pressure at swivel disc (Fig. 11) 1 x 230 V Remove the cover of the burner.
  • Página 21 Clean the nozzle holder and the swivel disc. Bad flue or bad flue connections. Connect the heater to a correct User flue system. Correct the connections. ISA 65 40.021.073-rev00-2014 40.019.003 - rev. 06 - 2011...
  • Página 22 The pump pressure is too high. Check the pump pressure. Dealer Record the maintenance details in table A in the appendix at the back of this book. ISA 65 40.021.073-rev00-2014 40.019.003 - rev. 06 - 2011...
  • Página 23: Spare Parts

    1000 mm. Fit a rain cover (A) at the end of the flue for outside use. 9.2 Diameter of the flue connection ISA 65 180 mm 9.3 Outlet hose An outlet hose must be fitted to the outlet of the heater, in order to blow heated air to a remote area away from the heater.
  • Página 24: Sicherheitshinweise

    1.2 Piktogramme auf dem Brenner (Fig. 2) Metallen und Kunststoffen. Darüber Luftmenge hinaus enthält der Heizer elektronische Luftdruck Komponenten, die den Gelber Aufkleber (für Anwender nicht zutreffend) Sondermüllbestimmungen unterliegen. Pumpendruck Weitere Informationen hält Ihr Händler Roter Aufkleber (für Anwender nicht zutreffend) bereit. ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 25: Inleitung

    Luft in die Brennkammer. Das Magnetventil öffnet Anschluss für Raumthermostat 40 Sekunden nach Einschalten des Heizers und der Brennstoff fließt in die Düse. Ein Funke zwischen den Zündelektroden zündet den zerstäubten Brennstoff. Das Licht der Flamme aktiviert die Fotozelle. Nach ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 26: Inbetriebnahme

    Den Heizer gemäß den Anweisungen auf “0” steht. 10. Überprüfen Sie die Netzspannung: den Aufklebern anheben. siehe Kenndaten. 10. Überprüfen Sie die Netzspannung: siehe Kenn- daten. 11. Schließen Sie den Stecker am Ende des Stromk- abels an. ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 27: Betrieb

    VORSICHT Schalten Sie den Heizer nicht auf eine der Heizpositionen, wenn der Brennstoffschlauch nicht angeschlossen ist oder der angeschlossene Brennstofftank leer ist.. Erforderlichenfalls den Raumthermostat ein- schalten. Einschalten zum Ventilieren: Stellen Sie den Drehschalter(A) auf Position “1” ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 28: Wartung

    Wartungsarbeiten vom Netz! Abstand Düse - Zündelektrode Abstand Düse - Scheibe Bei langer Lagerung des Heizers: Höhe zwischen Düsenmitte und Zündelektrode Lassen Sie den Heizer 3 Minuten lang laufen. Abstand zwischen den Zündelektroden Dieser Vorgang schützt die Pumpe vor ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 29 Berühren Sie den Filter der Düse nicht, weil Die Abdeckungen wieder anbringen. die Düse dadurch beschädigt wird. Heizer Luftdruck an der Drehscheibe ISA 65 3.0 ±0.5 Die Haube vom Brenner entfernen. (fig. 4) Entfernen Sie den Anschluss (fig. 9). 5.8 Luftstrom am Ventilator des Brenners (Fig.
  • Página 30: Fehlersuche

    Manometer ein. Der Hauptbrennstofffilter ist Den Brennstofffilter reinigen und Anwender verstopft. ersetzen. Das Ventil im Brennstofffilter ist Das Ventil öffnen. Anwender ISA 65 geschlossen. 40.021.073-rev00-2014 Der Brennstofftank ist leer. Tank füllen. Anwender Der Unterdruck der Den Hauptbrennstofffilter reinigen Anwender Brennstoffpumpe ist zu hoch.
  • Página 31 Thermostat ist falsch eingestellt Den Brennerthermostat gemäß Händler brennt in kurzen (Funktion des den Angaben des Herstellers Intervallen. Brennerthermostats). einstellen. ISA 65 40.021.073-rev00-2014 Siehe Fehler: 3, 12, 13, 30. Der Brenner Siehe Fehler: 15, 16, 17, 18, 25, erzeugt Ruß. 26, 27, 29.
  • Página 32: Ersatzteile

    ∅ 500 ∅ 500 ∅ 600 Die Abgasabfuhr (B) in den ∅ 300 ∅ 365 ∅ 365 ∅ 500 Abgasabfuhranschluss (C) des Heizers ISA 65 40.021.073-rev00-2014 ∅ 365 einpassen. ∅ 300 ∅ 300 ∅ 300 Vorsicht Der Schornstein muss nach oben N = Anzahl der Auslässe...
  • Página 33: Eg-Konformitätserklärung

    DEUTSCH Bei Verwendung im Freien eine Regenhaube (A) am Ende der Abgasabfuhr anbringen. 9.2 Durchmesser des Abgasabfuhranschlusses ISA 65 180 mm 9.3 Warmluftschlauch Am Auslass des Heizers muss ein Auslassschlauch montiert werden, um die ausströmende erwärmte Luft vom Heizer wegzuleiten.
  • Página 34: Consignes De Sécurité

    électroniques qui doivent être jetés avec Pression d’air les déchets de type électronique. Pour Autocollant jaune (sans objet pour l’utilisateur) de plus amples informations, veuillez Pression de pompe consulter votre revendeur. Autocollant rouge (sans objet pour l’utilisateur) ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 35: Introduction

    - 2: Ventilation automatique et chauffage le combustible afflue dans le gicleur 40 secondes - 3: Ventilation continue et chauffage après allumage du générateur. Une étincelle se Thermostat numérique produit entre les électrodes et enflamme le carburant Touches de réinitialisation du thermostat ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 36: Pour Commencer

    Levez le générateur selon les instructions des autocollants. Seule une personne autorisée peut placer une fiche au bout du câble d’alimentation. Contrôlez le sens de rotation du ventilateur (pour moteur triphasé). Voir “Contrôle de rotation du ventilateur”. ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 37: Mise En Marche

    Le cas échéant, réglez le thermostat d’ambiance. Mise en marche de la ventilation : Mettez le commutateur rotatif (A) en position “1” (Fig. 6). Le ventilateur commence à souffler. ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 38: Entretien

    Distance gicleur-électrode Si vous rangez le générateur pour une période Distance gicleur-volet du gicleur prolongée : Hauteur électrode centrale de gicleur Laissez le générateur fonctionner pendant 3 Distance entre électrodes minutes pour éviter que la pompe se corrode. ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 39 Générateur Pression d’air au niveau du volet du gicleur 5.5 Gicleur (Fig. 9) ISA 65 3.0 ±0.5 AVERTISSEMENT 5.8 Débit d’air au niveau du ventilateur du Ne touchez pas au filtre du gicleur. Ceci brûleur (Fig. 12) pourrait endommager le gicleur.
  • Página 40: Dépannage

    Le condensateur du moteur du Remplacez le condensateur. Revendeur brûleur est défectueux. Le thermostat d’ambiance se Installez le thermostat Utilisateur trouve dans un courant d’air d'ambiance à l’écart du courant chaud. d'air chaud. 40.019.003 - rev. 06 - 2011 ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 41 Raccordez le générateur à un Utilisateur raccords incorrects. tuyau de cheminée approprié. Corrigez les connexions. Le transformateur d'allumage est Testez l'isolation par rapport au Revendeur défectueux. brûleur. Remplacez le transformateur d'allumage au besoin. 40.019.003 - rev. 06 - 2011 ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 42 A qui se trouve en annexe, au dos de ce renseigner sur les longueurs maximales des manuel. gaines, des têtes de distribution et pièces de réparation et des colliers de serrage pour gaines. ISA 65 40.021.073-rev00-2014 PIÈCES DÉTACHÉES Diamètres de flexibles de sortie Pour assurer l’exploitation, nous vous conseillons d’avoir des pièces de rechange en stock.
  • Página 43: Pièces Détachées

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Pour assurer l’exploitation, nous vous conseillons Pour la déclaration de conformité CE, rendezvous sur d’avoir des pièces de rechange en stock. Voir le le site www.thermobile.nl. tableau B en annexe. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Pour consulter les caractéristiques techniques, veuillez vous reporter au tableau C en annexe, au dos de ce manuel.
  • Página 44: Instrucciones De Seguridad

    Adhesivo amarillo (no aplicable para el usuario) electrónicos que, al final de su vida útil, Presión de bomba deberán ser considerados desechos Adhesivo rojo (no aplicable para el usuario) electrónicos. Consulte a su distribuidor para obtener información adicional. ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 45: Introducción

    - 3: ventilación continua y calor después de haber encendido el calentador. Una Termostato digital chispa entre los electrodos enciende el combustible Touches de réinitialisation du thermostat atomizado. A su vez, la luz de la llama activa una Connecteur pour thermostat d’ambiance ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 46: Procedimientos Iniciales

    Asegúrese de que el generador se encuentre en Compruebe la dirección de rotación del ventilador posición horizontal. (para motor trifásico). Consulte “Comprobación Conecte la manguera de combustible al filtro de de la rotación del ventilador”. combustible (Fig. 7). Utilice una abrazadera de ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 47: Comprobación De La Rotación Del Ventilador

    Ajuste el termostato del recinto, si corresponde. Encendido para ventilación: Sitúe el interruptor giratorio (A) en la posición “1” (Fig. 6). El ventilador empieza a soplar. ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 48: Mantenimiento

    Distancia boquilla-electrodo Distancia boquilla-disco giratorio Cuando almacene el generador durante un periodo Altura centro de boquilla-electrodo prolongado: Distancia entre electrodos Deje el generador encendido durante 3 minutos. Esto protegerá la bomba contra la corrosión. ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 49: Flujo De Aire En El Ventilador Del Quemador

    Vuelva a colocar las cubiertas. Generador Presión de aire en el disco 5.5 Boquilla (Fig. 9) giratorior ISA 65 3.0 ±0.5 ADVERTENCIA No toque el filtro de la boquilla. Esto puede 5.8 Flujo de aire en el ventilador del quemador dañar la boquilla.
  • Página 50: Tabla De Localización De Averías

    El quemador El acoplamiento de la bomba Sustituya el acoplamiento de la Distribuidor arranca, pero no está defectuoso. bomba. se forma llama. 40.019.003 - rev. 06 - 2011 ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 51 Corrija las conexiones. El transformador de encendido Pruebe el aislamiento en relación Distribuidor está defectuoso. al quemador. Sustituya el transformador de encendido en caso necesario. 40.019.003 - rev. 06 - 2011 ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 52 Tabla A en el apéndice que se incluye al final de obtener información sobre las longitudes este manual. máximas de las mangueras de salida, los codos, los conductos de distribución y las abrazaderas ISA 65 40.021.073-rev00-2014 PIEZAS DE REPUESTO de manguera. Para el funcionamiento le recomendamos que Diámetros de las mangueras de...
  • Página 53: Piezas De Repuesto

    Acople una cubierta para lluvia (A) en el extremo de la chimenea para uso exterior. 9.2 Diámetro de la conexión de la chimenea ISA 65 180 mm 9.3 Manguera de salida Debe acoplar una manguera de salida a la salida del generador para expulsar el aire calentado a un espacio remoto alejado del generador.
  • Página 54: Инструкции По Технике Безопасности

    содержит электронные компоненты, выполнение поставленных задач. которые должны утилизироваться вместе с электронными приборами. За дополнительной информацией 1.2 Пиктограммы на горелке (рис. 2) обратитесь к своему дилеру. Объем воздуха Давление воздуха Желтая наклейка (не для применения пользователем) Давление нагнетания насоса ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 55: Русский Язык

    испытаны на высоте уровня моря при температуре Реле горелки 20°C. Электромагнитный клапан Головка горелки с вентилятором, форсункой, 2.2 Принцип действия электродами и поворотным диском Нагреватель оборудован двумя Фотоэлемент электродвигателями. Один двигатель приводит Двигатель горелки в действие главный вентилятор. Второй Топливный насос ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 56: Подготовка К Работе

    Счетчик времени работы на каждый кВт требуется 25 см2поверхности • Топливный фильтр с предварительным для вентиляции. нагревателем Установите дымоход (1 м и зонтик при • Соединение для подачи свежего воздуха в использовании снаружи). горелку Проверьте подключение комнатного ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 57: Эксплуатация

    из розетки до полной остановки положение “2” (рис. 6) для переключение вентилятора! в автоматический режим. Вентилятор запускается автоматически после того, 2. Отключите электропитание. как нагретый воздух достигнет заданной температуры. Поверните пакетный переключатель (А) в положение “3” для ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 58: Техническое Обслуживание

    Прочистите впускное и выпускное отверстия. Пользователь ГОРЯЧО! 5.2 Общие положения Не прикасайтесь к дымоходу и ОСТОРОЖНО выходному отверстию! Прежде чем выполнять техническое обслуживание, При техническом обслуживании подождите, пока выхлопная труба и отключайте нагреватель от источника воздуховыпускное отверстие охладятся. питания! ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 59 значение шкалы (В): за поворотным диском пониженное давление: верхний диапазон ОСТОРОЖНО выхода. Более низкое значение шкалы (В): за Не прикасайтесь к фильтру форсунки. поворотным диском повышенное давление: Это может привести к поломке нижний диапазон работы. форсунки. Установите крышки на место. ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 60: Устранение Неисправностей

    РУССКИЙ ЯЗЫК Воздухонагр Давление воздуха на Воздухонагр Регулировка объема еватель поворотный диск еватель воздуха ISA 65 3.0 ±0.5 ISA 65 3.0 ±0.5 5.8 Débit d’air au niveau du ventilateur du УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ brûleur (Fig. 12) Ослабьте контргайку (А). Перед поиском неисправностей...
  • Página 61 слышен "щелчок". Почистите или замените Дилер электромагнитный клапан. Фотоэлемент загрязнен или Проверьте и почистите стекло. Пользо- неисправен. Почистите фотоэлемент. ватель Вычистите поворотный диск. Проверьте фотоэлемент и Дилер замените его в случае необходимости. 40.019.003 - rev. 06 - 2011 ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 62 См. неполадки: 3, 16, 20, 24, 28. запускается, образуется пламя, но горелка прекращает работу. Воздухо- Реле давления неисправно. Замените реле горелки. Дилер нагреватель не Электромагнитный клапан Почистите или замените Дилер останавливается. загрязнен или неисправен. электромагнитный клапан. 40.019.003 - rev. 06 - 2011 ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 63: Запасные Части

    части. См. таблицу В в приложении. 9.2 Диаметр гнезда для установки трубы рекомендуется иметь под рукой запасные части. См. таблицу В в приложении. Техническая информация ISA 65 • Подробные технические характеристики 180 mm ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ приведены в таблице С в приложении в...
  • Página 64: Декларация Соответствия Eс

    РУССКИЙ ЯЗЫК 9.4 Комнатный термостат См. инструкции, касающиеся комнатного термостата. Декларация соответствия EС Относительно соответствия декларации ЕС следует обратиться на сайт www.thermobile.nl. ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 65 Description: maintenance or failure Action by Datum Beschreibung: Wartung oder Fehler Aktion durch Date Description: entretien ou erreur Action par Fecha Descripcíon: mantenimiento o fallo Accíon por Дата Описание: устранение неисправности Выполнено ISA 65 40.021.073-rev00-2014 40.019.003 - rev. 06 - 2011...
  • Página 66 Description: maintenance or failure Action by Datum Beschreibung: Wartung oder Fehler Aktion durch Date Description: entretien ou erreur Action par Fecha Descripcíon: mantenimiento o fallo Accíon por Дата Описание: устранение неисправности Выполнено ISA 65 40.021.073-rev00-2014 40.019.003 - rev. 06 - 2011...
  • Página 67 Description: maintenance or failure Action by Datum Beschreibung: Wartung oder Fehler Aktion durch Date Description: entretien ou erreur Action par Fecha Descripcíon: mantenimiento o fallo Accíon por Дата Описание: устранение неисправности Выполнено ISA 65 40.021.073-rev00-2014 40.019.003 - rev. 06 - 2011...
  • Página 68 ISA 65 Vermogen, bruto Capacité, brut Capacity, gross Capacidad, bruto Leistung, brutto Мощность, Общая масса Vermogen, netto Capacité, nette Capacity, net Capacidad, neto Leistung, netto Мощность, Чистый вес Vermogen, netto Capacité, nette Capacity, net Capacidad, neto Leistung, netto Мощность, Чистый вес...
  • Página 69 ISA 65 Vermogen, 1 fase Capacité, 1 phase 0,78 Power, 1 ph Capacidad, 1 fase Leistung, 1 Phase Мощность, 1 участок Lengte Longueur Length Longitud Länge Длина Breedte Largeur Width Anchura Breite Ширина Hoogte Taille Height Altura Höhe Высота Gewicht...
  • Página 70 © 2011 Thermobile Industries B.V. All rights reserved. The available information has been prepared to a high level of care, but Thermobile Industries B.V. cannot be held liable for possible errors in the information or the consequences thereof.
  • Página 71 ISA 65 40.021.073-rev00-2014...
  • Página 72 THERMOBILE UK LTD THERMOBILE FRANCE sarl THERMOBILE INDUSTRIES BV Konijnenberg 80 12, Buckingham Close 3, rue Denis Papin 4825 BD Breda Bermuda Industrial Estate 45240 LA FERTÉ ST. AUBIN Nederland Nuneaton, Warwickshire Frankrijk CV10 7JT Postbus 3312 Groot-Brittannië T +33 (0)2 38 76 59 25...

Tabla de contenido