Silvercrest SBT 3.6 D2 Instrucciones De Uso
Silvercrest SBT 3.6 D2 Instrucciones De Uso

Silvercrest SBT 3.6 D2 Instrucciones De Uso

Depiladora para la zona biquini
Ocultar thumbs Ver también para SBT 3.6 D2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DEPILADORA PARA LA ZONA BIQUINI SBT 3.6 D2
DEPILADORA PARA LA ZONA
BIQUINI
Instrucciones de uso
LADY-TRIMMER
Bedienungsanleitung
IAN 288949
LADY-TRIMMER
Manual de instruções

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SBT 3.6 D2

  • Página 1 DEPILADORA PARA LA ZONA BIQUINI SBT 3.6 D2 DEPILADORA PARA LA ZONA LADY-TRIMMER BIQUINI Manual de instruções Instrucciones de uso LADY-TRIMMER Bedienungsanleitung IAN 288949...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familia- rícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Importador ............17 │ SBT 3.6 D2  ...
  • Página 5: Introducción

    Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. INDICACIONES ► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase el capítulo Asistencia técnica). │ ■ 2    SBT 3.6 D2...
  • Página 6: Desecho Del Embalaje

    Mango Interruptor de encendido/apagado Luz de control rojo/verde Toma para adaptador de red Adaptador de red Figura B: Pincel limpiador Bolsa de almacenamiento Aceite Figura C: 5 × Plantillas de cabezales de corte │ SBT 3.6 D2    3 ■...
  • Página 7: Características Técnicas

    SMPS: fuente conmutada Clase de eficiencia 5 Aparato Tensión de entrada 4,5 V Consumo de corriente 1000 mA IPX4 Clase de protección Protección contra las salpicaduras de agua desde todas las direcciones │ ■ 4    SBT 3.6 D2...
  • Página 8: Indicaciones De Seguridad

    No enrolle el cable de adaptador de red alrededor del ► aparato y protéjalo contra desperfectos. No toque nunca el aparato, el adaptador de red ni su ► cable con manos húmedas. ¡ATENCIÓN! Mantenga el aparato en estado seco. ► │ SBT 3.6 D2    5 ■...
  • Página 9 En caso de contacto con los ojos: lave el ojo abierto ► durante varios minutos bajo el agua corriente. Si las molestias persisten, busque atención médica. Deseche el aceite y su envase según lo prescrito por las ► disposiciones locales. │ ■ 6    SBT 3.6 D2...
  • Página 10 Para evitar lesiones y deterioro, cuando use el cabezal ► depilador, manténgalo alejado de cabellos, pestañas y cejas, así como de prendas, hilos, cables, cepillos etc ¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES! Guarde siempre el aparato en lugares cerrados. ► │ SBT 3.6 D2    7 ■...
  • Página 11: Carga Del Aparato

    Cuando termine la depilación o el rasurado, trate la piel con una loción hidratante o una crema. Las cremas de aloe vera y de extracto de manzanilla resultan ideales para calmar y cuidar la piel. │ ■ 8    SBT 3.6 D2...
  • Página 12: Uso Del Aparato

    No realice movimientos de vaivén ni circulares. Realice movimientos lentos y controlados. Empiece cada pasada desde el principio y pase varias veces por los lugares que desea depilar hasta que se haya eliminado todo el vello. │ SBT 3.6 D2    9 ■...
  • Página 13: Recortar La Línea Del Bikini Con El Cabezal De Corte Y El Cepillo De Precisión

    7) Cuando en el cepillo de precisión se haya acumulado mucho vello, retírelo y sople o agite para eliminar el vello acumulado. │ ■ 10    SBT 3.6 D2...
  • Página 14: Modelar Con El Cabezal De Corte De Precisión

    7) En cuanto haya terminado la sesión, desplace el interruptor de encendido/apagado en sentido contrario para proceder a desconectar el aparato. │ SBT 3.6 D2    11 ■...
  • Página 15: Modelar Cejas Con El Microcabezal De Corte Y/O Eliminar Algún Pelo De La Cara

    5) En cuanto haya terminado la sesión, desplace el interruptor de encendido/apaga- en sentido contrario para proceder a desconectar el aparato. 6) Vuelva a colocar la caperuza protectora │ ■ 12    SBT 3.6 D2...
  • Página 16: Advertencia Sobre La Lámina De Recortar

    Para solicitar piezas de repuesto, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica (consulte el capítulo Asistencia técnica). Tenga a mano el número de IAN (consulte la portada de las instrucciones de uso). │ SBT 3.6 D2    13 ■...
  • Página 17: Almacenamiento

    Es posible que el El vello debe tener entre 0,3 y 0,5 cm vello sea demasiado El aparato no de longitud. corto. coge todo el vello. Va demasiado Mueva el aparato lentamente sobre la rápido. piel. │ ■ 14    SBT 3.6 D2...
  • Página 18: Desecho Del Aparato

    Para el desecho del aparato, debe indicarse que contiene una batería. ► Deseche el aceite y su envase según lo prescrito por las disposiciones locales. │ SBT 3.6 D2    15 ■...
  • Página 19: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comer- cial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │ ■ 16    SBT 3.6 D2...
  • Página 20: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ SBT 3.6 D2    17 ■...
  • Página 21 │ ■ 18    SBT 3.6 D2...
  • Página 22 Importador ............35 │ SBT 3.6 D2  ...
  • Página 23: Introdução

    Verifique a integridade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis. INDICAÇÕES ► Em caso de fornecimento incompleto ou danos resultantes de embalagem inadequada ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica). │ ■ 20    SBT 3.6 D2...
  • Página 24: Eliminação Da Embalagem

    Aparelho portátil Interruptor para ligar/desligar Lâmpada de controlo vermelho/verde Tomada para adaptador de rede Adaptador de rede Figura B: Pincel de limpeza Bolsa de armazenamento Óleo Figura C: 5 × escantilhões de aparar │ SBT 3.6 D2    21 ■...
  • Página 25: Dados Técnicos

    SMPS - Fonte comutada (chaveada) Eficiência energética de classe 5 Aparelho Tensão de entrada 4,5 V Consumo de corrente 1000 mA IPX4 Tipo de proteção Proteção contra salpicos de água de todas as direções │ ■ 22    SBT 3.6 D2...
  • Página 26: Instruções De Segurança

    Não enrole o cabo do adaptador de rede à volta do ► aparelho e proteja-o de danos. Nunca segure no aparelho, no adaptador de rede e no ► seu cabo com as mãos molhadas. ATENÇÃO! Mantenha o aparelho seco. ► │ SBT 3.6 D2    23 ■...
  • Página 27 Caso ocorram irritações de pele persistentes, consultar um médico. Em caso de contacto com os olhos: Lavar o olho aberto, ► durante vários minutos, com água corrente. Caso os sintomas persistam, consulte um médico. │ ■ 24    SBT 3.6 D2...
  • Página 28 Para evitar ferimentos na vista, nunca utilize o aparelho ► para cortar as pestanas. Para evitar ferimentos e danos, mantenha a cabeça de ► depilação durante o funcionamento longe do cabelo, pestanas e sobrancelhas, bem como vestuário, fios, cabos, escovas, etc. │ SBT 3.6 D2    25 ■...
  • Página 29: Carregar O Aparelho

    Cuide da pele antes da depilação/barbear mediante um exfoliante ou uma luva de massagem. Desta forma, são removidas as células mortas, evita-se o crescimento de pelos e surgem pelos finos. Desta forma, o aparelho pode alcançar melhor os pelos. │ ■ 26    SBT 3.6 D2...
  • Página 30: Utilização Do Aparelho

    , no qual se encontra o interruptor ligar/desligar (ver capítulo "Colocar e retirar os acessórios"). 3) Empurre o interruptor ligar/desligar no sentido do acessório. 4) Mantenha com uma mão a pele esticada. │ SBT 3.6 D2    27 ■...
  • Página 31: Aparar A Zona Do Biquíni Com O Aparador E O Pente De Precisão

    Comprimento do cabelo depois do corte aprox. 3 mm aprox. 5 mm aprox. 7 mm aprox. 9 mm aprox. 11 mm 4) Empurre o interruptor ligar/desligar no sentido do acessório. 5) Mantenha com uma mão a pele esticada. │ ■ 28    SBT 3.6 D2...
  • Página 32: Aparar Com O Aparador De Precisão

    Comprimento do cabelo depois do corte aprox. 3 mm aprox. 6 mm aprox. 9 mm 4) Empurre o interruptor ligar/desligar no sentido do acessório. 5) Primeiro penteie a sobrancelha em sentido contrário ao crescimento dos pelos. │ SBT 3.6 D2    29 ■...
  • Página 33: Dar Forma Às Sobrancelhas Ou Retirar Determinados Pelos Da Cara Com O Micro Aparador

    4) Coloque a lâmina de corte cuidadosamente sobre a pele e desloque o aparelho em sentido contrário ao crescimento dos pelos. 5) Quando o tratamento estiver pronto, desloque o interruptor ligar/desligar sentido contrário, para desligar o aparelho. 6) Volte a colocar a tampa de proteção │ ■ 30    SBT 3.6 D2...
  • Página 34: Limpeza E Conservação

    Limpe o aparelho, os escantilhões de aparar e o adaptador de rede um pano húmido. Se necessário, coloque um pouco de detergente no pano. Certifique-se de que, antes da próxima utilização, o aparelho está completamente seco. │ SBT 3.6 D2    31 ■...
  • Página 35: Armazenamento

    Os pelos devem ter 0,3 - 0,5 cm los sejam demasiado de comprimento. Nem todos curtos. os pelos são A sua velocidade de apanhados. Movimente mais lentamente o trabalho é demasia- aparelho na pele. do elevada. │ ■ 32    SBT 3.6 D2...
  • Página 36: Eliminação Do Aparelho

    Cliente ou por uma pessoa igualmente qualificada, a fim de evitar situações de perigo. Em caso de eliminação, importa referir que este aparelho contém acumuladores. ► Elimine o óleo e o recipiente do óleo tendo em conta as disposições locais. │ SBT 3.6 D2    33 ■...
  • Página 37: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A ga- rantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. │ ■ 34    SBT 3.6 D2...
  • Página 38: Procedimento Em Caso De Acionamento Da Garantia

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ SBT 3.6 D2    35 ■...
  • Página 39 │ ■ 36    SBT 3.6 D2...
  • Página 40 Importeur ............53 DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 D2    37...
  • Página 41: Einführung

    Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. HINWEISE ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 38    SBT 3.6 D2...
  • Página 42: Entsorgung Der Verpackung

    Präzisionstrimmer Mikrotrimmer Präzisionskamm mit 5 Raststellungen Rasterungen für Präzisionskamm Rastnase Handgerät Ein-/Ausschalter Kontrollleuchte rot/grün Buchse für Netzadapter Netzadapter Abbildung B: Reinigungspinsel Aufbewahrungsbeutel Öl Abbildung C: 5 × Trimmschablonen DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 D2    39 ■...
  • Página 43: Technische Daten

    Polung des Steckers Nur in Innenräumen verwenden Sicherheitstransformator, kurzschlussfest SMPS - Schaltnetzteil Effizienzklasse 5 Gerät Eingangsspannung 4,5 V Stromaufnahme 1000 mA IPX4 Schutzart Schutz gegen Spritzwasser aus allen Richtungen │ DE │ AT │ CH ■ 40    SBT 3.6 D2...
  • Página 44: Sicherheitshinweise

    Gerät und schützen Sie es vor Beschädigungen. Fassen Sie das Gerät, den Netzadapter und dessen ► Kabel nie mit nassen Händen an. ACHTUNG! Das Gerät trocken halten. ► DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 D2    41 ■...
  • Página 45 Bei Augenkontakt: Das offene Auge für mehrere Mi- ► nuten unter laufendem Wasser ausspülen. Bei anhalten- den Beschwerden einen Arzt aufsuchen. Das Öl sowie den Ölbehälter unter Berücksichtigung ► der örtlichen Bestimmungen entsorgen! │ DE │ AT │ CH ■ 42    SBT 3.6 D2...
  • Página 46 Gerät fern von Kopfhaar, Wimpern und Augen- brauen sowie von Kleidung, Fäden, Kabeln, Bürsten usw. ACHTUNG - SACHSCHADEN! Benutzen Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen. ► DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 D2    43 ■...
  • Página 47: Gerät Aufladen

    Pflegen Sie die Haut nach dem Epilieren/Rasieren mit einer Feuchtigkeitslotion oder einer Creme. Idealer Weise enthält die Creme Aloe Vera oder Kamillenextrakte, um die Haut zu beruhigen und zu pflegen. │ DE │ AT │ CH ■ 44    SBT 3.6 D2...
  • Página 48: Das Gerät Benutzen

    Kreisbewegungen aus. Gehen Sie langsam mit ruhigen und kontrollierten Bewegungen vor. Setzen Sie immer wieder neu an und fahren Sie mehrmals über die zu epilierenden Stellen, so dass alle Haare entfernt werden. DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 D2    45 ■...
  • Página 49: Bikinizone Mit Präzisionstrimmer Und -Kamm Trimmen

    Haut aufliegen, um einen gleichmäßigen Schnitt zu erreichen. 7) Wenn sich viel Haar im Präzisionskamm angesammelt hat, nehmen Sie diesen ab und pusten oder schütteln Sie die Haare heraus. │ DE │ AT │ CH ■ 46    SBT 3.6 D2...
  • Página 50: Formen Mit Dem Präzisionstrimmer

    Augenbrauenkamm vom äußeren Ende der Augenbraue in Richtung Nasenwurzel. 7) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den Ein-/Ausschalter die entgegengesetzte Richtung, um das Gerät auszuschalten. DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 D2    47 ■...
  • Página 51: Mit Mikrotrimmer Augenbrauen Formen Bzw. Einzelne Gesichtshaare Entfernen

    Haarwuchsrichtung. 5) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den Ein-/Ausschalter die entgegengesetzte Richtung, um das Gerät auszuschalten. 6) Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf. │ DE │ AT │ CH ■ 48    SBT 3.6 D2...
  • Página 52: Reinigen Und Pflegen

    Netzadapter einem feuchten Tuch ab. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der nächsten Benutzung vollständig trocken ist. DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 D2    49 ■...
  • Página 53: Lagerung

    Haare Es werden nicht 0,3 - 0,5 cm haben. zu kurz sind. alle Haare erfasst. Sie arbeiten zu Bewegen Sie das Gerät langsamer schnell. über die Haut. │ DE │ AT │ CH ■ 50    SBT 3.6 D2...
  • Página 54: Entsorgung Des Gerätes

    Person erfolgen, um Gefährdungen zu vermeiden. Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass dieses Gerät Akkus enthält. ► Entsorgen Sie das Öl sowie den Ölbehälter unter Berücksichti- gung der örtlichen Bestimmungen. DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 D2    51 ■...
  • Página 55: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 52    SBT 3.6 D2...
  • Página 56: Abwicklung Im Garantiefall

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SBT 3.6 D2    53 ■...
  • Página 57 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones ·Estado das informações Stand der Informationen: 12 / 2017 · Ident.-No.: SBT3.6D2-112017-2 IAN 288949...

Tabla de contenido