Página 1
Assemble Me. Run Me Model «Locomotive with Tender» Модель «Локомотив з тендером» DEU Modell «Lokomotive mit dem Anhänger». FRA Modèle «Locomotive avec tender». POL Model «Lokomotywa z tendrem». SPA Nombre «Locomotora con ténder». ITA Modello «Locomotiva a vapore con furgone». RUS Модель «Локомотив с тендером». JAP 蒸気機関車.
Página 2
Mechanical models Assembly instructions: Інструкція зі складання: Aufbauanleitung: Notice d’assemblage: Instrukcja montażu: Instrucciones de montaje: Istruzioni di montaggio: Remove model parts from the Витягніть з дошки позначені Bitte die in der Zeichnung angege- Faites sortir de la planche les Delikatnie wyciągaj z deseczki Saque de la tabla las piezas Estrarre dal telaio i particolari hanger board as illustrated...
Página 3
ENG Symbols. UKR Умовні позначення. DEU Legende. FRA Légende. POL Oznaczenia umowne. SPA Leyenda. ITA Legenda. RUS Условные обозначения. JAP 記号 KOR 기호. CHI 图标含义 ENG Pay attention. Check for correct orientation or positioning. UKR Зверніть увагу. Перевірте розташування елемента. ENG This is not a structural component;...
Página 42
Mechanical models *Im Falle einer Störung siehe P. 9. Enclenchez la position (régime) neutre Getting the locomotive and tender ready Підготовка локомотива і тендера до Vorbereitung der Lokomotive und des Fehlerbeseitigung. (libre) de mouvement de la locomotive for the first start-up: першого...
Página 43
には潤滑剤処理(ロウソク)してくださ 8. Sprawdź mechanizm sprzęgła, 7. Compruebe la colocación de las 6. Controllare l’esecuzione dei pp. 10, 11, соприкосновения должны быть смазаны. い。 przyłączając tender do lokomotywy (patrz arandelas (pág. 13, p. 4). 12 sulla pag. 17 5. Проверьте выполнение п. 9 на стр. 12. 5.
Página 44
Mechanical models 4. 모든 작동 부분은 약간의 유격이 5. 检查第12页的第9项是否完成。 nur beim eingelegten Leerlauf und leva abbassata! (vedi comma Avviamento 있어야 하며 서로 접촉되는 부분에 6. 检查第17页的第10、11、12项是否 dem heruntergelassenen Auslösehebel del locomotore \ Movimento libero del 윤활 처리가 되어 있어야 합니다. 完成。...
Página 45
ENG Tender installation \ ENG Free movement of ENG Locomotive start-up. den Abzugshebel wie in 기관차의 자율 주행 준비 removal. UKR Установка \ locomotive. 1. Pull the trigger lever 1. Baje el gatillo (Fig. 1). UKR Запуск локомотива. der Zeichnung dargestellt 가...
Página 46
Mechanical models 2. DEU Drehen sie den JAP 炭水車を結合してく KOR 그림(1)과 같이 잠금 ENG Set the changing FRA Mouvement vers FRA Mettez le DEU Drehen sie den et lisse (pas de gros tapis ou ださい。 레버를 내려줍니다. switch in position Aufzugshebel wie in der l’arrière.
Página 47
ENG Selection of moving direction of SPA Girar a la izquierda. ITA Girare a destra. the train. ITA Girare a sinistra. RUS Поворот вправо. UKR Вибір напрямку руху потяга. RUS Поворот влево. JAP 右に動かしてください。. DEU Wahl der JAP 左に動かしてください。. KOR 우측으로 구동. Richtung der Bewegung des Zuges.
Página 48
Mechanical models ENG Failure troubleshooting UKR Усунення неполадок DEU Fehlerbehebung FRA Remèdes aux pannes Failure Probable cause and elimination Проблема Можлива причина та усунення Problem Mögliche Ursachen und Abhilfe Problème Cause éventuelle et remède 1. Die Zahnäder sind schlecht geschmiert/haben 1.
Página 49
POL Rozwiązywanie problemów SPA Solución de problemas ITA Risoluzione dei problemi RUS Устранение неполадок Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Problema Posible causa y solución Problema Causa possibile e rimedio Проблема Возможная причина и устранение 1. Los engranajes están lubricados mal \ no se 1.
Página 50
Mechanical models 問題解決 문제해결. 排除故障 問題 考えられる原因と解決方法 문제 가능한 원인과 해결 방법 故障 可能的原因和解决方法 1. ギアにしっかりロウソクを塗っていな 1. 기어에 윤활이 제대로 되지 않았거나 올바 い、もしくは正しい位置に設置している 른 위치에 설치되지 않았습니다. 1. 齿轮润滑得不好\没有摩配好。 かご確認ください。 2. 구동 부분이 이탈했습니다. 2. 机构部件移位\ 掉下来了。 2. メカニズムが離脱しました。 3.
Página 52
ITA Servizio di supporto RUS Служба поддержки nosotros. ITA Grazie per aver fatto uesto percorso con noi. RUS Спасибо, что вы прошли этот путь с нами. JAP UGEARSをご利用いただきありがとうございます。 JAP お客様窓口 KOR 고객지원 CHI 客户支持 KOR UGEARS와 함께해 주셔서 감사합니다. CHI 感谢您参与有趣的模型配装过程。...