Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

IC Recording Media
Memory Stick Micro
Operating instructions/Mode d' emploi/
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni d'uso/Manual
de instruções/Bruksanvisning/Brugsanvisning/
Kättöohjeet
MS-A512N/A1GN/A2GN/A4GN
©2007 Sony Corporation Printed in Japan
English
Before operating this media, please read this manual thoroughly, and retain it for
future reference.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that
this product shall not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local Civic Office,
your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
< Notice for the customers in the countries applying EU
Directives >
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety
is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate
service or guarantee documents.
 This media can be used with Memory Stick Micro
* Proper operation with all other products is not guaranteed.
For the details on operations with compatible products, please refer to the
product instruction manual or refer to the URL below.
 Use the Memory Stick Micro
(M2
) Duo-size Adaptor "MSAC-MMD" (sold
separately) to use this media in Duo size Memory Stick PRO
product.
 Use the Memory Stick Micro
(M2
) Standard-size Adaptor "MSAC-MMS" (sold
separately) to use this media in Standard size Memory Stick PRO
product.
 This media supports MagicGate
content protection technology, developed by
Sony. The content protection function in Memory Stick Micro
as in Memory Stick PRO
media. Please confirm that your product is compatible
with the content protection function in Memory Stick PRO
 Copyright law prohibits unauthorized use of recordings.
 The "Memory Stick File Rescue Service" is a service to recover data from various
types of Sony Memory Stick
media. Please refer to the following URL for further
information.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* This service does not support content protected files, game data and AVCHD
files.
* Please note that not all software may be recoverable.
 This media is formatted prior to shipping. To reformat this media, use a Memory
Stick PRO
compatible product. For details, refer to the product instruction
manual or support center.
Precautions on Use
WARNING
 KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN TO PREVENT
SWALLOWING.
 DO NOT INSERT THIS MEDIA DIRECTLY INTO AN
INCOMPATIBLE MEMORY CARD SLOT.
 Do not touch terminal  with your hand or any metal object.
 Do not strike, bend, drop or wet this media.
 Do not attempt to disassemble or convert this media.
 Do not use or store this media in the following locations:
 Where the range of recommended operating conditions is exceeded.
(Inside a closed car in summer or in strong sunshine/in direct sunlight/near a
heater, etc.)
 Humid or corrosive locations.
 Verify the correct direction of insertion before use.
 We recommend that you make a backup copy of important data.
Sony shall not be responsible for any damage to or loss of data you recorded.
 Recorded data may be damaged or lost in the following situations:
 If you remove this media or turn off the power while formatting, reading or
writing data.
 If you use this media in locations subject to static electricity or electrical noise.
Capacity
512 MB (450 MB) : MS-A512N
(Approx. usable capacity
1 GB (900 MB) : MS-A1GN
is shown in parentheses.)
2 GB (1.85 GB) : MS-A2GN
4 GB (3.66 GB) : MS-A4GN
Operating voltage
1.7 V to 1.95 V and 2.7 V to 3.6 V
Operating environment
-25 ºC to +85 ºC (-13 °F to +185 °F)
(non-condensing)
Dimensions (W × L × T)
Approx. 12.5 × 15 × 1.2 mm
(1/2 × 19/32 × 1/16 in.)
Mass
Approx. 1 g (0.04 oz)
Included items
Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without notice.
Memory Stick
, Memory Stick PRO
, Memory Stick PRO Duo
Micro
, M2
, MagicGate
,
and
are trademarks of Sony Corporation.
Français
Avant de faire fonctionner l'appareil, lisez attentivement ce mode d' e mploi et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
Traitement des appareils électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne
et aux autres pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique
que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il
doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En s'assurant
que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée,
vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles
pour l' e nvironnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie ou de décharge électrique, n' e xposez pas cet
appareil à la pluie ou à l'humidité.
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les
3-271-576-12(2)
Directives UE >
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et
la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations,
reportez-vous à l'adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la
garantie et aux réparations.
 Ce support peut être utilisé avec des produits compatibles Memory Stick Micro
(M2
).
(M2
)
* Le bon fonctionnement n' e st pas garanti avec tous les autres produits.
TM
TM
Pour plus de détails sur les opérations possibles avec les produits compatibles,
référez-vous à leurs modes d' e mploi ou à l'URL ci-dessous.
 Utilisez l'adaptateur Memory Stick Micro
Duo (vendu séparément) pour utiliser ce support inséré dans un produit
compatible Memory Stick PRO
 Utilisez l'adaptateur Memory Stick Micro
standard (vendu séparément) pour utiliser support inséré dans un produit
compatible Memory Stick PRO
 Ce support prend en charge la technologie de protection du contenu MagicGate
développée par Sony. La fonction de protection du contenu du support Memory
Stick Micro
utilisation, vérifiez que votre produit est compatible avec la fonction de protection
du contenu des supports Memory Stick PRO
 Les lois sur le copyright interdisent l' e mploi non autorisé d' e nregistrements.
 Le « Memory Stick File Rescue Service » (Service de récupération des fichiers sur
Memory Stick) permet de récupérer des données provenant de différents types de
supports Memory Stick
d'informations.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Ce service ne prend pas en charge les fichiers dont le contenu est protégé, les
données des jeux et les fichiers AVCHD.
* Notez qu'il n' e st pas nécessairement possible de récupérer tous les logiciels.
 Ce support est formaté en usine. Pour reformater ce support, utilisez un produit
compatible Memory Stick PRO
consultez le centre d'assistance technique pour de plus amples informations.
Précautions d'emploi
N50
 RANGER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS POUR ÉVITER
L'INGESTION
 NE PAS INSERER CE SUPPORT DIRECTEMENT DANS UNE
FENTE POUR CARTE MEMOIRE INCOMPATIBLE.
 Ne pas toucher la borne  avec les doigts ou un objet métallique.
 Ne pas cogner, plier, laisser tomber ou mouiller ce support.
 Ne pas essayer de démonter ni de modifier ce support.
 Ne pas utiliser ni ranger ce support aux endroits suivants:
 Endroits exposés à des températures hors des conditions de fonctionnement
recommandées.
(A l'intérieur d'une voiture fermée et garée au soleil en été ou en plein soleil/
près d'un appareil de chauffage, etc.)
 Endroits humides ou corrosifs.
 Vérifiez que le média est correctement inséré.
 Nous conseillons d' e ffectuer une copie de secours des données importantes.
Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes des données
enregistrées.
 Une destruction ou une perte des données enregistrées peut se produire dans les
cas suivants:
 Si vous retirez ce support ou que vous coupez l'alimentation pendant le
formatage, la lecture ou l' é criture de données.
 Si vous utilisez ce support dans des endroits soumis à de l' é lectricité statique ou
à des parasites électriques.
Capacité
(capacité utilisateur
approximative indiquée entre 2 Go (1,85 Go) : MS-A2GN
parenthèses.)
Tension de fonctionnement
Milieu de fonctionnement
Dimensions (L × L × E)
Poids
Articles inclus
La conception et les spécifications sont susceptibles d' ê tre modifiées sans préavis.
Memory Stick
Micro
, M2
Corporation.
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Datenträgers bitte genau durch
und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
WARNUNG
(M2
) compatible products.
Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen
noch Feuchtigkeit aus.
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien
gelten >
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die
compatible
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für
Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an
die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
compatible
 Dieser Datenträger kann in Memory Stick Micro
Produkten verwendet werden.
* Der einwandfreie Betrieb mit allen anderen Produkten ist nicht gewährleistet.
media is the same
Die Einzelheiten zum Betrieb des kompatiblen Produkts finden Sie in
media before using.
der Bedienungsanleitung zum jeweiligen Produkt oder unter dem unten
angegebenen URL.
 Verwenden Sie den Memory Stick Micro
MMD" (gesondert erhältlich), um mit Duo Size Memory Stick PRO
kompatiblen Geräten auf diesen Datenträger zuzugreifen.
 Verwenden Sie den Memory Stick Micro
Standardgröße (gesondert erhältlich), um mit Geräten, die mit dem Memory Stick
PRO
in Standardgröße kompatibel sind, auf diesen Datenträger zuzugreifen.
 Dieser Datenträger unterstützt die von Sony entwickelte MagicGate
Technologie, eine Funktion zum Inhaltsschutz. Die Inhaltsschutzfunktion von
Memory Stick Micro
PRO
-Datenträgern. Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass Ihr Gerät mit
der Inhaltsschutzfunktion von Memory Stick PRO
 Das Urheberrecht verbietet unberechtigte Aufnahmen.
 Mit dem Dienst „Memory Stick File Rescue Service" können Daten von
verschiedenen Memory Stick
Informationen dazu finden Sie unter folgendem URL.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Inhaltsgeschützte Dateien, Spieldaten und AVCHD-Dateien unterstützt dieser
Dienst nicht.
* Bitte beachten Sie, dass möglicherweise nicht alle Softwaredaten
wiederhergestellt werden können.
 Dieser Datenträger wird vor der Auslieferung formatiert. Wenn Sie diesen
Datenträger erneut formatieren möchten, verwenden Sie dazu ein Memory Stick
PRO
-kompatibles Produkt. Weitere Informationen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Produkt oder im Support-Center.
Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb
 VON KINDERN FERNHALTEN, UM VERSCHLUCKEN ZU
VERHINDERN.
 SETZEN SIE DIESEN DATENTRÄGER NICHT DIREKT IN
EINEN INKOMPATIBLEN SPEICHERKARTENEINSCHUB
EIN.
 Berühren Sie Anschluss  nicht mit der Hand oder einem Metallgegenstand.
 Schützen Sie diesen Datenträger vor Stößen, verbiegen Sie ihn nicht und lassen Sie
ihn nicht fallen oder nass werden.
 Versuchen Sie nicht, diesen Datenträger zu zerlegen, und nehmen Sie keine
Veränderungen daran vor.
 In folgender Umgebung darf dieser Datenträger weder verwendet noch
aufbewahrt werden:
 Orte mit Temperaturen außerhalb des unter Umgebungsbedingungen
empfohlenen Bereichs.
(In einem geschlossenen Auto im Sommer, in prallem, direktem Sonnenlicht, in
der Nähe einer Heizung usw.)
 Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder korrosionsfördernden Substanzen.
 Überprüfen Sie vor dem Gebrauch die richtige Ausrichtung.
 Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu erstellen.
Für beschädigte Daten oder Datenverlust übernimmt Sony keine Haftung.
, Memory Stick
 In folgenden Fällen können aufgezeichnete Daten beschädigt werden oder
verloren gehen:
 Wenn Sie den Datenträger beim Formatieren oder Lesen bzw. Schreiben von
Daten herausnehmen oder das Gerät dabei ausschalten.
 Wenn dieser Datenträger statischer Elektrizität oder elektrischen
Störstrahlungen ausgesetzt ist.
Kapazität
(Die ungefähr verwendbare
Kapazität steht in Klammern.) 2 GB (1,85 GB): MS-A2GN
Betriebsspannung
Umgebungsbedingungen
Abmessungen (B × L × S)
Gewicht
Mitgeliefertes Zubehör
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Memory Stick
Micro
, M2
Corporation.
(M2
) « MSAC-MMD » au format
au format Duo.
(M2
) « MSAC-MMS » au format
au format standard.
est identique à celle du support Memory Stick PRO
.
Sony . Consultez l'URL suivante pour obtenir davantage
. Reportez-vous au mode d' e mploi du produit ou
AVERTISSEMENT
512 Mo (450 Mo) : MS-A512N
1 Go (900 Mo) : MS-A1GN
4 Go (3,66 Go) : MS-A4GN
1,7 V à 1,95 V et 2,7 V à 3,6 V
-25 ºC à +85 ºC
(sans condensation)
Env. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Env. 1 g
Jeu de documents imprimés
, Memory Stick PRO
, Memory Stick PRO Duo
, Memory Stick
, MagicGate
,
et
sont des marques commerciales de Sony
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
(M2
)-kompatiblen
(M2
) Duo Size-Adapter „MSAC-
(M2
)-Adapter „MSAC-MMS" in
-Datenträgern entspricht derjenigen von Memory Stick
-Datenträgern kompatibel ist.
-Typen von Sony wiederhergestellt werden. Weitere
WARNUNG
512 MB (450 MB): MS-A512N
1 GB (900 MB): MS-A1GN
4 GB (3,66 GB): MS-A4GN
1,7 V bis 1,95 V und 2,7 V bis 3,6 V
-25 ºC bis +85 ºC
(nicht kondensiert)
ca. 12,5 × 15 × 1,2 mm
ca. 1 g
Anleitungen
, Memory Stick PRO
, Memory Stick PRO Duo
, Memosy Stick
, MagicGate
,
und
sind Markenzeichen der Sony
Español
Antes de utilizar este soporte, lea este manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto
de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse
de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente
y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido
el producto.
AVISO
. Avant toute
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad
a la lluvia ni a la humedad.
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE >
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de
la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto
relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se
indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado.
 Este soporte puede utilizarse con productos compatibles con Memory Stick
Micro
(M2
).
* No se garantiza un funcionamiento correcto con todos los demás productos.
Para obtener más información acerca del funcionamiento con productos
compatibles, consulte el manual de instrucciones de dicho producto o visite la
URL que se indica a continuación.
 Utilice el adaptador para Memory Stick Micro
"MSAC-MMD" (se vende por separado) para utilizar este soporte en un producto
compatible con Memory Stick PRO
 Utilice el adaptador para Memory Stick Micro
"MSAC-MMS" (se vende por separado) para utilizar este soporte en un producto
compatible con Memory Stick PRO
 Este soporte es compatible con la tecnología de protección de contenidos
MagicGate
desarrollada por Sony. La función de protección de contenidos del
soporte Memory Stick Micro
PRO
. Confirme que el producto es compatible con la función de protección de
contenidos del soporte Memory Stick PRO
 Las leyes sobre derechos de autor (Copyright) prohíben la utilización no
autorizada de grabaciones.
 El "Memory Stick File Rescue Service" es un servicio que se utiliza para recuperar
datos de varios tipos de soportes para Memory Stick
información, visite la URL que se indica a continuación.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Este servicio no admite archivos de contenido protegido, datos de juegos ni
archivos AVCHD.
* Tenga en cuenta que puede que no todo el software sea recuperable.
 Este soporte se suministra formateado. Para volver a formatear este soporte, utilice
un producto compatible con Memory Stick PRO
consulte el manual de instrucciones del producto o póngase en contacto con el
centro de soporte técnico.
Precauciones para la utilización
 MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
PARA EVITAR LA INGESTIÓN ACCIDENTAL
 NO INSERTE ESTE SOPORTE DIRECTAMENTE EN UNA
RANURA DE TARJETA DE MEMORIA INCOMPATIBLE.
 No toque el terminal  con las manos ni con ningún objeto metálico.
 No golpee, doble, deje caer ni humedezca el soporte.
 No intente desmontar ni reformar el soporte.
 No utilice ni guarde el soporte en los lugares siguientes:
 Donde se sobrepase la gama de condiciones de operación recomendada.
(Dentro de un automóvil cerrado en verano o a un sol intenso/luz directa del
sol/cerca de un aparato de calefacción, etc.)
 Lugares húmedos o expuestos a la corrosión.
 Compruebe el sentido correcto de inserción antes de la utilización.
 Le recomendamos que realice una copia de protección de datos importantes.
Sony no acepta ninguna responsabilidad por ningún daño ni pérdida de datos
grabados.
 Los datos grabados pueden dañar o perderse en las situaciones siguientes:
 Cuando extraiga el soporte o desactive la alimentación durante el formateo, la
lectura o la escritura de datos.
 Cuando utilice el soporte en lugares sometidos a electricidad estática o ruido
eléctrico.
Capacidad
(La capacidad disponible
aproximada se indica entre
paréntesis).
Tensión de alimentación
Entono de operación
Dimensiones (an × al × prf)
Masa
Elementos incluidos
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Memory Stick
, Memory Stick PRO
Micro
, M2
, MagicGate
Corporation.
Nederlands
Voordat u dit medium gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig
doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop
dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht
waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt
verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het
-
vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband
met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
-
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat
niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-
richtlijnen van toepassing zijn >
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en
productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het
adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.
 Dit medium kan worden gebruikt met producten die compatibel zijn met Memory
Stick Micro
(M2
).
* Een correcte werking met alle andere producten wordt niet gegarandeerd.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van dit product voor meer informatie over
het gebruik met compatibele producten of ga naar de onderstaande URL.
 Gebruik de Memory Stick Micro
verkrijgbaar) om dit medium te gebruiken in producten die compatibel zijn met
een Memory Stick PRO
 Gebruik de Memory Stick Micro
verkrijgbaar) om dit medium te gebruiken in producten die compatibel zijn met
een Memory Stick PRO
 Dit medium ondersteunt MagicGate
is ontwikkeld door Sony. De functie voor inhoudsbeveiliging in de Memory Stick
Micro
is gelijk aan die in de Memory Stick PRO
compatibel is met de functie voor inhoudsbeveiliging van de Memory Stick PRO
voordat u deze gebruikt.
 De wet op het auteursrecht verbiedt ongeoorloofd gebruik van opnamen.
 De "Memory Stick File Rescue Service" is een dienst om gegevens van
verschillende soorten Sony Memory Stick
volgende URL voor meer informatie:
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Deze service ondersteunt geen bestanden met inhoudsbeveiliging, spelgegevens
en AVCHD-bestanden.
* Niet alle software kan worden hersteld.
 Dit medium wordt geformatteerd voordat het wordt geleverd. Om dit medium
opnieuw te formatteren, gebruikt u een product dat compatibel is met
Memory Stick PRO
. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het product of het
ondersteuningscentrum voor meer informatie.
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
 BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN OM TE
VOORKOMEN DAT HET PRODUCT WORDT INGESLIKT
 PLAATS DIT MEDIUM NIET DIRECT IN EEN
INCOMPATIBELE SLEUF GEHEUGENKAARTSLEUF.
 Raak aansluitpunt  niet aan met uw hand of een metalen voorwerp.
 Sla niet tegen dit medium, buig het niet, laat het niet vallen en laat het niet nat
worden.
 Probeer het medium niet uit elkaar te halen of aan te passen.
 Gebruik of bewaar dit medium niet:
 Op plaatsen waar de aanbevolen temperatuur wordt overschreden.
(In een afgesloten auto in de zomer of in direct zonlicht/in de buurt van een
verwarming, enzovoort.)
 Op plaatsen met veel vocht of corrosieve stoffen.
 Controleer de juiste plaatsingsrichting vóór gebruik.
 U kunt het beste een reservekopie maken van belangrijke gegevens.
Sony is niet aansprakelijk voor schade aan of verlies van gegevens die u hebt
opgenomen.
 In de volgende gevallen kunnen opgenomen gegevens beschadigd worden of
verloren gaan:
 Wanneer u dit medium verwijdert of de stroom uitschakelt tijdens het
formatteren, lezen of schrijven van gegevens.
 Wanneer u dit medium gebruikt op plaatsen met veel elektrische storing of
statische elektriciteit.
(M2
) de tamaño compacto
de tamaño compacto.
(M2
) de tamaño estándar
de tamaño estándar.
es la misma que la del soporte Memory Stick
antes de utilizarlo.
de Sony. Para obtener más
. Para obtener más información,
ADVERTENCIA
512 MB (450 MB): MS-A512N
1 GB (900 MB): MS-A1GN
2 GB (1,85 GB): MS-A2GN
4 GB (3,66 GB): MS-A4GN
1,7 V a 1,95 V y 2,7 V a 3,6 V
de -25 ºC a +85 ºC
(sin condensación de humedad)
Aprox. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Aprox. 1 g
Juego de documentación impresa
, Memory Stick PRO Duo
, Memory Stick
,
y
son marcas comerciales de Sony
(M2
) Duo-adapter "MSAC-MMD" (los
van Duo-formaat.
(M2
) standaardadapter "MSAC-MMS" (los
van standaardformaat.
de technologie voor inhoudsbeveiliging die
. Controleer of uw product
-media te herstellen. Raadpleeg de
WAARSCHUWING
(Wordt vervolgd op de achterzijde)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony MS-A512N

  • Página 1 ) standaardadapter "MSAC-MMS" (los ™ ™ verkrijgbaar) om dit medium te gebruiken in producten die compatibel zijn met Sony shall not be responsible for any damage to or loss of data you recorded. VERHINDERN. een Memory Stick PRO van standaardformaat.
  • Página 2 A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos a ou perda dos dados Afmetingen (b × l × d) Ca. 12,5 × 15 × 1,2 mm gravados. Sony er ikke ansvarlig for nogen form for beskadigelse eller tab af data, du har Gewicht Ca. 1 g optaget.

Este manual también es adecuado para:

Ms-a1gnMs-a2gnMs-a4gn