Página 1
4-677-848-21(1) 2x Speed USB Floppy Disk Drive Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Guía de instrucciones Manual de instruções Инcтpyкция по экcплyaтaции MFD-20U 2003 Sony Corporation...
Página 2
Refer to these numbers whenever • Consult the dealer or an experienced you call upon your Sony dealer regarding radio/TV technician for help. this product. You are cautioned that any changes or Model No.
Página 3
Stand ............ 6 INFORMATION CONTAINED HEREIN OR THE USE THEREOF. Using the USB Floppy Disk Drive ..7 Sony Corporation reserves the right to Usage Notes ......... 9 make any modification to this manual or the information contained herein at any time without notice.
Página 4
Overview System Overview Requirements The MFD-20U (hereafter referred to as the “drive”) has the following features: The drive requires the following • Capable of a 2× read/write speed. minimum system configuration: • Can be used vertically by installing the supplied stand.
Página 5
Supported Floppy Parts and Disks Functions The drive supports the following floppy This section describes the drive parts and disks: functions. • Windows – 2DD (720 KB) – 2HD (1.44 MB) • Macintosh – 2DD (720 KB) – 2HD (1.44 MB) –...
Página 6
Installing and Removing the Drive Stand This section describes how to install and remove the stand of the drive when using the drive vertically. 4 USB type B plug To install the stand Used to connect the USB cable to the Holding the drive vertically, drive.
Página 7
To remove the stand Using the USB Holding the drive vertically, Floppy Disk Drive push down the front of the stand, taking care not to let it fall. This section describes how to use the drive. With a Windows system Holding a floppy disk label side up, push it into the drive until you hear a click.
Página 8
With a Macintosh system To write-protect a floppy disk To prevent data on a floppy disk from Holding a floppy disk label side being overwritten, you can write-protect up, push it into the drive until the floppy disk. When the floppy disk is you hear a click.
Página 9
Usage Notes Usage with other USB devices Because the drive is a high-powered device (bus-powered; draws 500 mA of current or less), it may malfunction if the power from the computer is not stable. Therefore, the drive operation is not guaranteed in the following situations.
Página 10
Installation Connect the USB connector of Installing the the drive to the USB port of your computer. Windows XP The Add New Hardware wizard starts and the following dialog box appears. Device Driver Windows XP does not require a device driver to use the drive because the device driver is already installed.
Página 11
Click [Next]. Installing the The following dialog box appears. Windows 2000 Device Driver This section explains how to install the drive device driver on a system running Windows 2000. Confirm the location of the To install the device driver device driver. Note Insert USB Floppy Disk Drive If the location is not...
Página 12
Click [Next]. In the “Copy manufacturer's The following dialog box appears. files from” box, type “X:\Win2000.ME” (where X is your CD-ROM drive letter), and then click [OK]. The following dialog box appears. Select “Search for a suitable driver for my device (recommended)”, and then click [Next].
Página 13
Select “Search for the best Installing the drivers for your device (Recommended)”, and then Windows 98 click [Next]. Device Driver The following dialog box appears. This section explains how to install the drive device driver on a system running Windows 98. To install the device driver Insert USB Floppy Disk Drive Select the “Specify a location”...
Página 14
Click [Next] to install the device Confirm the location of the driver. When installation is device driver. complete, click [Finish]. Note The following dialog box appears. If the location is not “X:\WIN98\SONYUFD2.INF” (where X is your CD-ROM drive letter), click [Back] and return to step 9.
Página 15
Appendix Installing the Mac Specifications OS 9.x/Mac OS X Power requirements Device Driver DC 4.75 to 5.25 V (powered by the USB port) Power consumption Mac OS 9 or later, and Mac OS X 10.1 or later versions do not require a device 0.5 A (2.5 W) driver to use the drive.
Página 16
• Web site: (Sony Korea Corp.) http://sony.storagesupport.com/ Monday to Friday 10:00 a.m. - 7:00 p.m. For customers in Europe CS center of Sony Korea Refer to “Customer Support and Tel.: 080-777-2000 Service” of the European guarantee certificate. For customers in Taiwan...
Página 17
WITHOUT EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING This is a legal agreement between you WARRANTIES OF MERCHANTABILITY (hereafter referred to as the User) and Sony AND FITNESS FOR A PARTICULAR Corporation (hereafter referred to as Sony) PURPOSE OR NON-DEFECTIVENESS. pertaining to the right to use the USB Floppy...
Página 18
Avant d’utiliser le lecteur pour la Table des première fois, vous devez installer le pilote sur l’ordinateur. matières Avant de raccorder le lecteur, reportez- vous à la page 9 pour plus de détails sur la procédure d’installation du pilote. Consultez également l’accord de Aperçu ........
Página 19
Aperçu Conditions Aperçu système Le MFD-20U (appelé par la suite «lecteur») présente les caractéristiques Le lecteur requiert la configuration de suivantes: système minimum suivante: • Vitesse de lecture et d’écriture 2×. • Possibilité de l’utiliser en position • Ordinateur personnel compatible PC/ verticale à...
Página 20
Disquettes Nomenclature acceptées Cette section présente les pièces et les fonctions du lecteur. Le lecteur prend en charge les disquettes suivantes: • Windows – 2DD (720 KB) – 2HD (1.44 MB) • Macintosh – 2DD (720 KB) – 2HD (1.44 MB) –...
Página 21
Installation et retrait du support du lecteur Cette section décrit comment installer et retirer le support du lecteur lorsque vous utilisez le lecteur en position verticale. 4 Fiche USB de type B Pour installer le support Permet de raccorder le câble USB au Tout en tenant le lecteur en lecteur.
Página 22
Pour retirer le support Utilisation du Tout en tenant le lecteur en lecteur de position verticale, poussez vers le bas l’avant du support, en disquette USB prenant soin de ne pas le faire tomber. Cette section explique comment utiliser le lecteur. Avec un système Windows Tenir une disquette avec l’étiquette face vers le haut et la...
Página 23
Avec un système Macintosh Pour protéger une disquette contre l’écriture Tenir une disquette avec Pour éviter d’écrire sur des données déjà l’étiquette face vers le haut et la présentes dans une disquette, il est pousser dans le lecteur jusqu’à possible de protéger cette dernière contre entendre un clic.
Página 24
Remarques sur l’utilisation Utilisation avec d’autres périphériques USB Etant donné que le lecteur est un périphérique à grande puissance (alimenté par bus, consommation maximale de 500 mA), il peut mal fonctionner si l’alimentation provenant de l’ordinateur n’est pas stable. Par conséquent, le fonctionnement du lecteur n’est pas garanti dans les situations suivantes : •...
Página 25
Installation Branchez le connecteur USB Installation du du lecteur au port USB de votre ordinateur. pilote de Le message d’invite « Add New Hardware » démarre et la boîte de périphérique dialogue suivante apparaît. Windows XP Un pilote de périphérique n’est pas nécessaire avec Windows XP pour pouvoir utiliser le lecteur car le pilote de périphérique est déjà...
Página 26
Cliquer sur [Next]. Installation du La boîte de dialogue suivante apparaît. pilote de périphérique Windows 2000 Cette section explique comment installer le pilote de périphérique du lecteur sur un système fonctionnant avec un Confirmer l’emplacement du système d’exploitation Windows 2000. pilote de périphérique.
Página 27
Cliquer sur [Next]. Dans la case « Copy La boîte de dialogue suivante manufacturer’s files from », apparaît. taper « X:\Win2000.ME » (X étant la lettre correspondante au lecteur CD-ROM), puis cliquer sur [OK]. La boîte de dialogue suivante apparaît. Sélectionner «...
Página 28
Cliquer sur [Next]. Installation du La boîte de dialogue suivante apparaît. pilote de périphérique Windows 98 Cette section explique comment installer le pilote de périphérique du lecteur sur un système fonctionnant avec un Sélectionner « Search for the système d’exploitation Windows 98. best drivers for your device (recommended) »...
Página 29
Confirmer l’emplacement du Sélectionner « The updated pilote de périphérique. driver (Recommended) », puis cliquer sur [Next]. Remarque La boîte de dialogue suivante Si l’emplacement n’est pas apparaît. « X:\WIN98\SONYUFD1.INF » ( X étant la lettre correspondante au lecteur CD- ROM), cliquer sur [Back] et revenir à...
Página 30
Installation du Installation du pilote de pilote de périphérique Mac périphérique Mac OS 9.x/Mac OS X OS 8.6 Mac OS 9 ou une version plus récente et Un support de stockage USB 1.3.5 est Mac OS X 10.1 ou versions plus nécessaire avec Mac OS 8.6 pour récentes ne nécessitent pas l’installation permettre l’utilisation du lecteur.
Página 31
Appendice Dimensions (L×P×H) Spécifications Environ 110 × 151 × 35 mm (position horizontale) (câble, support et parties saillantes non Conditions d’alimentation compris) De 4,75 à 5,25 V CC (alimenté par le Poids port USB) Environ 500 g (support non compris) Consommation électrique Environ 540 g (support compris) 0.5 A (2.5 W)
Página 32
Pour les consommateurs en l’Europe. Corée (Sony Korea Corp.) Du lundi au vendredi de 10h00 à 19h00 Pour les consommateurs en Centre de service après-vente de Sony Australie et en Nouvelle- Korea Zélande Tél. : 080-777-2000 (Sony Australia Limited) Du lundi au vendredi de 08h30 à...
Página 33
Pour les consommateurs à Singapour, en Malaisie, en Thaïlande, aux Philippines, en Indonésie, au Vietnam, en Afrique du Sud et en Inde (Sony Electronics Singapore Pte. Ltd.) Du lundi au vendredi de 09h00 à 17h00 Tél. : (65) 6544 7393...
Página 34
Sony ou de l’ayant droit original. ou de l’organisation original(e) (désigné(e) ci-après par l’ayant droit original), accordant 8 Sony se réserve le droit de mettre un terme au à Sony le droit d’utiliser le PROGRAMME. présent accord en cas de non respect des L’utilisateur ne dispose d’aucun autre droit...
Página 36
Diese Ausrüstung erfüllt die Inhalt Europäischen EMC-Bestimmungen für die Verwendung in folgender / folgenden Umgebung(en): • Wohngegenden Überblick ......3 • Gewerbegebiete • Leichtindustriegebiete Überblick ..........3 (Diese Ausrüstung erfüllt die Lieferumfang ........3 Bestimmungen der Norm EN55022, Systemvoraussetzungens ..... 3 KlasseB.) Unterstützte Disketten ......
Página 37
Überblick Systemvoraussetzungens Überblick Für das Laufwerk ist folgende Das MFD-20U (im Folgenden als das Mindestsystemkonfiguration notwendig: „Laufwerk“ bezeichnet) zeichnet sich durch folgende Funktionen aus: • PC/AT-kompatibler Computer • Unterstützt die 2fache Lese-/ – Vorinstalliertes Windows 98 SE, Schreibgeschwindigkeit. Windows 2000 Professional, •...
Página 38
Unterstützte Bauteile und Disketten deren Funktion Das Laufwerk unterstützt folgende In diesem Abschnitt werden die Bauteile Diskettenformate: des Laufwerks und deren jeweilige Funktion beschrieben. • Windows – 2DD (720 KB) – 2HD (1,44 MB) • Macintosh – 2DD (720 KB) –...
Página 39
Aufstellen des USB- Diskettenlaufwerks Das Laufwerk kann in horizontaler und in vertikaler Position verwendet werden. Wenn Sie es in vertikaler Position verwenden wollen, müssen Sie den mit dem Laufwerk gelieferten Ständer installieren. Näheres dazu finden Sie 4 USB-Stecker Typ B unter „Anbringen und Abnehmen des Dient zum Anschließen des USB-Kabels Laufwerkständers“...
Página 40
Abnehmen des Ständers Anbringen und Halten Sie das Laufwerk Abnehmen des vertikal und drücken Sie die Vorderkante des Ständers nach Laufwerkständers unten. Achten Sie darauf, Ständer und Laufwerk dabei nicht fallen zu lassen. Im folgenden Abschnitt wird beschrieben, wie der Ständer zur Aufstellung in vertikaler Position am Laufwerk angebracht werden muss und wieder abgenommen werden kann.
Página 41
Bei einem Macintosh-System Gebrauch des Schieben Sie die Diskette mit USB-Diskettenlaufwerks der Etikettenseite nach oben ins Laufwerk, bis sie hörbar einrastet. In diesem Abschnitt wird der Gebrauch Auf dem Desktop erscheint ein des Laufwerks beschrieben. Diskettensymbol. Hinweis Bei einem Windows-System Wenn Sie das Laufwerk in vertikaler Position verwenden, legen Sie die Schieben Sie die Diskette mit...
Página 42
Disketten schreibschützen Verwendungshinweise Um zu verhindern, dass die Daten auf einer Diskette versehentlich überschrieben werden, können Sie die Verwendung mit anderen Diskette schreibschützen. Auf USB-Geräten schreibgeschützten Disketten können keine Daten gespeichert werden. Das Laufwerk ist ein Hochleistungsgerät (Stromversorgung über Bus; benötigt maximal 500 mA Stromstärke).
Página 43
Installation Verbinden Sie den USB- Installation des Anschluss des Laufwerks mit dem USB-Anschluss am Gerätetreibers für Computer. Windows XP Der Assistent zum Installieren neuer Hardware startet und zeigt das nachstehende Dialogfeld an. Unter Windows XP muss kein Gerätetreiber für das Laufwerk installiert werden, weil der Gerätetreiber bereits installiert ist.
Página 44
Klicken Sie auf [Next]. Installation des Das nachstehende Dialogfeld wird angezeigt. Gerätetreibers für Windows 2000 In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Gerätetreiber für das Laufwerk auf einem System unter Windows 2000 installieren. Bestätigen Sie die Position des Installation des Gerätetreibers Gerätetreibers.
Página 45
Klicken Sie auf [Next]. Klicken Sie auf [Next]. Das nachstehende Dialogfeld wird Das nachstehende Dialogfeld wird angezeigt. angezeigt. Schreiben Sie in die „Copy manufacturer’s files from“- Eingabezeile „X:\Win2000.ME“ Wählen Sie „Search for a (wobei X für den suitable driver for my device Laufwerkbuchstaben Ihres CD- (recommended)“...
Página 46
Klicken Sie auf [Next]. Installation des Das nachstehende Dialogfeld wird angezeigt. Gerätetreibers für Windows 98 In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie den Gerätetreiber für das Laufwerk auf einem System unter Windows 98 installieren. Wählen Sie „Search for the best drivers for your device Installation des Gerätetreibers (Recommended)“...
Página 47
Bestätigen Sie die Position des Wählen Sie „The updated driver Gerätetreibers. (Recommended)“ und klicken Sie auf [Next]. Hinweis Das nachstehende Dialogfeld wird Falls sich der Treiber nicht in angezeigt. „X:\WIN98\SONYUFD1.INF“ befindet (wobei X für den Laufwerkbuchstaben Ihres CD-ROM-Laufwerks steht), klicken Sie auf [Back] und wiederholen Sie Schritt 4.
Página 48
Installieren des Mac Installation des OS 9.x-/Mac OS X- Gerätetreibers für Gerätetreibers Mac OS 8.6 Bei Mac OS 9 oder höher und bei Mac Zum Gebrauch des Laufwerks unter Mac OS X 10.1 oder höher ist zur OS 8.6 ist USB Mass Storage Support Verwendung des Laufwerks kein 1.3.5 erforderlich.
Página 49
Anhang Abmessungen (B×T×H) Technische Daten ca. 110 × 151 × 35 mm (horizontal) (ohne Kabel, Ständer und vorstehende Teile) Stromversorgung Gewicht 4,75 bis 5,25 V Gleichstrom (über den ca. 500 g (ohne Ständer) USB-Anschluss) ca. 540 g (mit Ständer) Leistungsaufnahme 0,5 A (2,5 W) Umgebungstemperatur bei Betrieb...
Página 50
Technischer Kundendienst Technische Unterstützung vor Für Kunden in Hong Kong Ort steht nur in den folgenden (Sony Corporation of Hong Vertriebsregionen zur Kong Service Center) Verfügung. Montag bis Freitag 09:00 - 18:00 • Hotline: 28335129 Für Kunden in den USA •...
Página 51
Für Kunden in Singapur, Malaysia, Thailand, den Philippinen, Indonesien, Vietnam, Südafrika und Indien (Sony Electronics Singapore Pte. Ltd.) Montag bis Freitag 09:00:00 - 17:00 Tel.: (65) 6544 7393...
Página 52
Vermögenswerte, muss der Benutzer diesen 1 Das Urheberrecht und alle weiteren Rechte Streitfall auf seine eigenen Kosten beilegen hinsichtlich des PROGRAMMS und der mit und hat keine Ansprüche gegen Sony oder die dem PROGRAMM mitgelieferten ursprünglich berechtigte Person. Dokumentation besitzt Sony oder die 8 Sollte Sony die Nichteinhaltung einer der ursprünglich berechtigte Person oder...
Página 54
Prima di utilizzare l’unità per la Indice prima volta, occorre installare il driver della periferica sul computer. Prima di collegare l’unità, vedere a pagina 9 per informazioni dettagliate Descrizione generale ..3 sulla procedura di installazione del driver della periferica. Vedere inoltre il Descrizione generale ......
Página 55
• Con Mac OS X, non è possibile formattare dischi floppy non La confezione dell’unità contiene quanto formattati. segue: • Unità USB dischi floppy MFD-20U • Istruzioni per l’uso • CD-ROM per l’unità USB per dischi floppy • Supporto • Cavo USB Se per il collegamento dell’unità...
Página 56
Dischetti floppy Nome e funzione supportati delle varie parti L’unità supporta i seguenti tipi di disco Questa sezione descrive le parti e le floppy: funzioni dell’unità. • Windows – 2DD (720 KB) – 2HD (1.44 MB) • Macintosh – 2DD (720 KB) –...
Página 57
Installazione e rimozione del supporto dell’unità Nella presente sezione, vengono descritte le modalità di installazione e rimozione del supporto dell’unità da 4 Spina USB tipo B utilizzare se si desidera collocare l’unità Utilizzare per il collegamento del cavo in posizione verticale. USB all’unità.
Página 58
Per rimuovere il supporto Uso dell’unità Tenendo l’unità in posizione USB per dischi verticale, spingere verso il basso la parte anteriore del floppy supporto, prestando attenzione a non farlo cadere. Questa sezione descrive l’uso dell’unità. Con sistema operativo Windows Tenere il disco con l’etichetta rivolta in alto e spingerlo nell’unità...
Página 59
Con sistema operativo Per proteggere un disco floppy Macintosh dalla scrittura Per prevenire la distruzione dei dati che Tenere il disco con l’etichetta un disco floppy contiene è possibile rivolta in alto e spingerlo renderne impossibile la modifica. Se un nell’unità...
Página 60
Note sull’uso Uso con altri dispositivi USB Poiché l’unità è un dispositivo ad alta potenza (alimentato da bus; utilizza 500 mA di corrente o meno), se l’alimentazione proveniente dal computer non è stabile è possibile che si verifichino problemi di funzionamento. Di conseguenza, nelle situazioni elencate di seguito non è...
Página 61
Installazione Collegare il connettore USB Installazione del dell’unità alla porta USB del computer. driver per L’installazione guidata di nuovo hardware si avvia ed appare la seguente finestra di Windows XP dialogo. Windows XP non richiede l’installazione di un driver per questa unità, dato che esso è...
Página 62
Fare clic su [Next]. Installazione del Appare quindi la seguente finestra di dialogo. driver per Windows 2000 Questa sezione spiega come installare il driver dell’unità in ambiente operativo Windows 2000. Installazione del driver Confermare la posizione del driver del dispositivo. Inserire il CD-ROM che Nota accompagna l’unità...
Página 63
Fare clic su [Next]. In “Copy manufacturer’s files Appare quindi la seguente finestra di from”, scrivere dialogo. “X:\Win2000.ME” (dove X è la lettera della vostra unità CD- ROM), quindi fare clic su [OK]. Appare quindi la seguente finestra di dialogo. Scegliere “Search for a suitable driver for my device (recommended)”, e quindi fare...
Página 64
Scegliere “Search for the best Installazione del drivers for your device (Recommended)” e fare clic su driver per [Next]. Windows 98 Appare quindi la seguente finestra di dialogo. Questa sezione spiega come installare il driver dell’unità in ambiente operativo Windows 98. Installazione del driver Inserire il CD-ROM che accompagna l’unità...
Página 65
Fare clic su [Next] per installare Confermare la posizione del il driver del dispositivo. Ad driver del dispositivo. installazione completa, fare clic Nota su [Finish]. Se la locazione non fosse Appare quindi la seguente finestra di “X:\WIN98\SONYUFD2.INF” (dove X è dialogo.
Página 66
Installazione del Installazione del driver del driver per Mac OS dispositivo per Mac OS 9.x/Mac In ambiente operativo Mac OS 8.6, l’uso OS X dell’unità richiede USB Mass Storage Support 1.3.5. Con Mac OS 9 o versioni successive e USB Mass Storage Support 1.3.5 e le Mac OS X 10.1 o versioni successive, istruzioni per la sua installazione l’unità...
Página 67
Appendice Peso Caratteristiche Circa 500 g (senza supporto) Circa 540 g (con supporto) tecniche Alimentazione CC da 4,75 a 5,25 V (fornita dalla porta USB) Consumo di corrente 0.5 A (2,5 W) Temperatura di uso Da 5°C a 35°C Umidità di uso Dal 20 all’80% UR (senza condensa) Ambiente di conservazione Da –20 a 55ºC con UR dal 15 al 90%...
Página 68
Per i clienti in Australia e (Sony Korea Corp.) Nuova Zelanda Da lunedì a venerdì, dalle 10:00 alle 19:00 (Sony Australia Limited) CS Center of Sony Korea, Da lunedì a venerdì, dalle 8:30 alle 18:00, Tel: 080-777-2000 • Numero verde: Per i clienti a Taiwan...
Página 69
1 I diritti d’autore e di altro tipo relative al o del legittimo proprietario. PROGRAMMA ed alla sua documentazione sono di proprietà di Sony o della persona o 8 Sony può rimuovere la licenza di uso dietro organizzazione che ne è il proprietario preavviso per la mancata adempienza ai legittimo originale (d’ora in poi chiamato...
Página 70
Antes de utilizar la unidad por Índice primera vez, debe instalar el controlador de dispositivos en el ordenador. Antes de conectar la unidad, consulte Resumen ......3 la página 9 para familiarizarse con las instrucciones del procedimiento de Resumen ..........3 instalación del controlador de Contenido del paquete ......
Página 71
Resumen Requerimientos Resumen del sistema La MFD-20U (en adelante la “unidad”) posee las siguientes características: La unidad requiere la configuración de • Capaz de una velocidad de lectura/ sistema mínima siguiente: grabación de 2×. • Puede utilizarse verticalmente • Ordenador personal compatible con instalando el soporte suministrado.
Página 72
Disquetes Partes y compatibles funciones La unidad es compatible con los Esta sección describe las partes y las disquetes siguientes: funciones de la unidad. • Windows – 2DD (720 KB) – 2HD (1,44 MB) • Macintosh – 2DD (720 KB) –...
Página 73
Instalación y extracción del soporte de la unidad En esta sección se describe cómo instalar y extraer el soporte de la unidad cuando la utilice en posición vertical. 4 Clavija USB de tipo B Se utiliza para conectar el cable USB a Para instalar el soporte la unidad.
Página 74
Para retirar el soporte Utilización de la Mientras mantiene la unidad unidad de verticalmente, presione hacia abajo la parte frontal del disquete USB soporte procurando no dejarla caer. Esta sección describe cómo utilizar la unidad. En un sistema Windows Sujetando un disquete con la cara de la etiqueta hacia arriba, empújelo hacia el interior de la unidad hasta que oiga un ruido...
Página 75
En un sistema Macintosh Para proteger un disquete contra la escritura Sujetando un disquete con la Para impedir escribir sobre los datos de cara de la etiqueta hacia arriba, un disquete, usted podrá protegerlo empújelo hacia el interior de la contra la escritura.
Página 76
Notas sobre el uso Uso con otros dispositivos USB Dado que la unidad es un dispositivo de gran potencia (alimentado mediante bus; consume 500 mA de corriente o menos), es posible que no funcione correctamente si la alimentación desde el ordenador no es estable.
Página 77
Instalación Conecte el conector USB de la Instalación del unidad de disquete USB al conector USB de su ordenador. controlador de El Add New Hardware Wizard arranca y aparece el cuadro de diálogo siguiente. dispositivos Windows XP Windows XP no requiere un controlador de dispositivo para utilizar la unidad, ya que éste ya se encuentra instalado.
Página 78
Haga clic en [Next]. Instalación del Aparece el cuadro de diálogo siguiente. controlador de dispositivos Windows 2000 Esta sección explica cómo instalar el controlador del dispositivo de la unidad en un sistema que ejecuta Windows Confirme la ubicación del 2000. controlador de dispositivos.
Página 79
Haga clic en [Next]. En el cuadro “Copy Aparece el cuadro de diálogo manufacturer’s files from”, siguiente. escriba “X:\Win2000.ME” (donde X es la letra de su unidad CD-ROM), y luego haga clic en [OK]. Aparece el cuadro de diálogo siguiente. Seleccione “Search for a suitable driver for my device (recommended)”, y luego haga...
Página 80
Haga clic en [Next]. Instalación del Aparece el cuadro de diálogo siguiente. controlador de dispositivos Windows 98 Esta sección explica cómo instalar el controlador del dispositivo de la unidad en un sistema que ejecuta Windows 98. Seleccione “Search for the best drivers for your device Para instalar el controlador de (Recommended)”, y luego haga...
Página 81
Confirme la ubicación del Seleccione “The updated driver controlador de dispositivos. (Recommended)”, y luego haga clic en [Next]. Nota Aparece el cuadro de diálogo Si la ubicación no es siguiente. “X:\WIN98\SONYUFD1.INF” (donde X es la letra de su unidad CD-ROM), haga clic en [Back] y vuelva al paso 4.
Página 82
Instalación del Instalación del controlador de controlador de dispositivo para dispositivos Mac Mac OS 9.x/Mac OS 8.6 OS X Mac OS 8.6 necesita USB Mass Storage Support 1.3.5 para poder utilizar la Las versiones Mac OS 9 o posterior y unidad.
Página 83
Apéndice Dimensiones (An×Prof×Al) Especificaciones Aprox. 110 × 151 × 35 mm (horizontal) (excluidos cable, soporte y partes salientes) Alimentación Peso CC 4,75 a 5,25 V (suministrada mediante el puerto USB) Aprox. 500 g (sin soporte) Aprox. 540 g (con soporte) Consumo 0,5 A (2,5 W) Temperatura de funcionamiento...
Página 84
(Sony Korea Corp.) (Sony Australia Limited) De lunes a viernes 10:00 a.m. - 7:00 p.m. De lunes a viernes 8:30 a.m. - 6:00 CS center of Sony Korea p.m. EST (hora del este) Tel.: 080-777-2000 • Sin coste: (Australia) 1300-13-7669 Para los clientes en Taiwán...
Página 85
Para los clientes en Singapur, Malasia, Tailandia, Filipinas, Indonesia, Vietnam, Sudáfrica e India (Sony Electronics Singapore Pte. Ltd.) De lunes a viernes 9:00 a.m. - 5:00 p.m. Tel.: (65) 6544 7393...
Página 86
9 El presente acuerdo dispone de diferentes uso del producto “unidad de disquete USB” versiones en idiomas distintos al inglés para de Sony para el cual se ha diseñado dicho fines meramente de referencia. En caso de PROGRAMA. producirse cualquier discrepancia entre la versión inglesa y una versión en otro idioma,...
Página 88
Antes de utilizar a unidade pela Índice primeira vez, tem de instalar o controlador de dispositivo no computador. Antes de ligar a unidade, consulte a Panorâmica geral ....3 página 9 para obter informações sobre o processo de instalação do Panorâmica geral .........
Página 89
• Utilize o Mac OS X para formatar seguinte: disquetes com o comando “Apagar” do Utilitário de disco e seleccione o • Unidade de disquetes USB MFD-20U formato “Mac OS Standard”. • Manual de instruções • O Mac OS X não pode formatar disquetes não formatadas.
Página 90
Disquetes Peças e funções suportadas Esta secção descreve as peças e funções da unidade de disquete USB. A unidade suporta as disquetes seguintes. • Windows – 2DD (720 KB) – 2HD (1.44 MB) • Macintosh – 2DD (720 KB) – 2HD (1.44 MB) –...
Página 91
Instalar e retirar o suporte da unidade Esta secção explica como instalar e retirar o suporte da unidade, quando utilizada na vertical. 4 Ficha USB tipo B Para instalar o suporte Utilizada para ligar o cabo USB à Segurando na unidade unidade.
Página 92
Para retirar o suporte Utilizar a unidade Segurando na unidade de disquete USB verticalmente, empurre a parte da frente do suporte para baixo, tendo cuidado para não o Esta secção descreve como utilizar a deixar cair. unidade. Com um sistema Windows Segure na disquete com o lado da etiqueta voltado para cima e empurre-a para dentro da...
Página 93
Com um sistema Macintosh Para proteger a disquete contra escrita Segure na disquete com o lado Para evitar que o conteúdo da disquete da etiqueta voltado para cima e seja apagado, pode proteger a disquete empurre-a para dentro da contra escrita. Não é possível guardar unidade até...
Página 94
Notas sobre a utilização Utilização com outros dispositivos USB Como a unidade é um dispositivo de alta potência (alimentado por bus; induz uma corrente de 500 mA ou inferior), pode funcionar mal se a corrente do computador não for estável. Por isso, o funcionamento da unidade não é...
Página 95
Instalação Ligue o conector USB da Instalar o unidade de disquete USB ao conector USB do computador. controlador de O assistente Adicionar novo hardware abre-se e aparece a caixa de diálogo dispositivo no seguinte. Windows XP Para utilizar a unidade com o Windows XP não precisa de um controlador de dispositivo pois este já...
Página 96
Clique em [Next]. Instalar o Aparece a caixa de diálogo seguinte. controlador de dispositivo no Windows 2000 Esta secção explica como instalar o controlador de dispositivo da unidade Confirme a localização do num sistema que utilize o Windows 2000. controlador de dispositivo. Nota Para instalar o controlador de Se a localização não for...
Página 97
Clique em [Next]. Na caixa “Copy manufacturer’s Aparece a caixa de diálogo seguinte. files from”, escreva “X:\Win2000.ME” (em que X é a letra da unidade de CD-ROM) e clique em [OK]. Aparece a caixa de diálogo seguinte. Seleccione “Search for a suitable driver for my device (recommended)”...
Página 98
Clique em [Next]. Instalar o Aparece a caixa de diálogo seguinte. controlador de dispositivo no Windows 98 Esta secção explica como instalar o controlador de dispositivo da unidade Seleccione “Search for the best num sistema que utilize o Windows 98. drivers for your device (Recommended)”...
Página 99
Confirme a localização do Seleccione “The updated driver controlador de dispositivo. (Recommended)” e clique em [Next]. Nota Aparece a caixa de diálogo seguinte. Se a localização não for “X:\WIN98\SONYUFD1.INF” (em que X é a letra da unidade de CD-ROM), clique em [Back] e volte ao passo 4.
Página 100
Instalar o controlador de Instalar o controlador de dispositivo num dispositivo num compu- computador com o tador com o sistema sistema operativo operativo Mac OS 8.6 Mac OS 9.x/Mac OS X Para utilizar a unidade com o Mac OS 8.6 precisa do USB Mass Storage Para utilizar a unidade com o Mac OS 9 Support 1.3.5.
Página 101
Anexo Dimensões (L×O×A) Características Aprox. 110 × 151 × 35 mm (horizontal) (excluindo cabo, suporte e partes técnicas salientes) Peso Requisitos de alimentação Aprox. 500 g (sem suporte) CC de 4,75 a 5,25 V (fornecida pela Aprox. 540 g (com suporte) porta USB) Consumo de energia 0,5 A (2,5 W)
Página 102
- 6:00 p.m. EST De segunda-feira a sexta-feira • Linha gratuita: 10:00 a.m. - 7:00 p.m. (Austrália) 1300-13-7669 (NZ) 0800-7669-7895 Centro CS da Sony Korea, tel.: 080-777-2000 • Site da Web: www.sony.com.au/support.asp • E-mail: Para os clientes em Taiwan cic-customerissues@ap.sony.com...
Página 103
Para os clientes em Singapura, Malásia, Tailândia, Filipinas, Indonésia, Vietname, África do Sul e Índia (Sony Electronics Singapore Pte. Ltd.) De segunda-feira a sexta-feira 9:00 a.m. - 5:00 p.m. Tel.: (65) 6544 7393...
Página 104
9 Esta Acordo tem versões em diversas línguas, diferentes dos referidos neste acordo. sem ser a língua inglesa, apenas para fins de 2 A Sony concede ao Utilizador o direito de consulta. No caso de existirem discrepâncias utilização não-exclusivo, indivisível e não entre a versão em língua inglesa e a versão...
Página 108
Поддepживaeмыe Дeтaли и иx диcкeты нaзнaчeниe...
Página 109
Pacположeниe диcководa USB Bнимaниe B пpотивном cлyчae диcковод можeт yпacть, что пpивeдeт к eго повpeждeнию, тpaвмe и/или потepe дaнныx, имeющиxcя нa диcкeтe.
Página 110
Cнятиe подcтaвки Уcтaновкa и cнятиe подcтaвки для диcководa Уcтaновкa подcтaвки...
Página 111
B cиcтeмe Macintosh Иcпользовaниe диcководa USB Пpимeчaниe B cиcтeмe Windows Пpимeчaниe Пpимeчaния Пpимeчaниe пpодолжeниe нa cлeдyющeй cтp.
Página 112
Чтобы зaщитить диcкeтy от Пpимeчaния по зaпиcи иcпользовaнию Иcпользовaниe c дpyгими ycтpойcтвaми USB paботa диcководa нe гapaнтиpyeтcя в cлeдyющиx cитyaцияx. Подключeниe к концeнтpaтоpy USB...
Página 113
Уcтaновкa Уcтaновкa дpaйвepa ycтpойcтвa для Windows XP Уcтaновкa дpaйвepa ycтpойcтвa для Windows Me Чтобы ycтaновить дpaйвep ycтpойcтвa Пpимeчaниe пpодолжeниe нa cлeдyющeй cтp.
Página 114
Уcтaновкa дpaйвepa ycтpойcтвa для Windows 2000 Чтобы ycтaновить дpaйвep ycтpойcтвa Пpимeчaниe...
Página 120
Для покyпaтeлeй в Eвpопe Electronics/cp Cм. paздeл “Customer Support and Service” (Поддepжкa и Для покyпaтeлeй в Китae обcлyживaниe покyпaтeлeй) в (Sony Corporation of Hong гapaнтийном cepтификaтe, Kong, Цeнтp обpaботки пpeднaзнaчeнном для cтpaн вызовов покyпaтeлeй в Eвpопы. Китae) Пн - Пт, 8:30 - 19:00, Cб, 9:00 - 16:30 •...
Página 121
Для покyпaтeлeй в Коpee (Sony Korea Corp.) Пн - Пт, 10:00 - 19:00 Cepвиcный цeнтp Sony Korea Teл.: 080-777-2000 Для покyпaтeлeй в Taйвaнe (Sony Taiwan Limited) Пн - Пт, 10:00 - 17:00 Oтдeл компьютepного пepифepийного обоpyдовaния Teл.: 02-2522-7920 Для покyпaтeлeй в...
Página 122
юpидичecким cоглaшeниeм мeждy Baми BКЛЮЧAЯ ГAPAHTИИ (дaлee имeнyeмым Пользовaтeлeм) и КOMMEPЧECКИХ CBOЙCTB И коpпоpaциeй Sony (дaлee имeнyeмой COOTBETCTBИЯ CПEЦИФИЧECКИM Sony) о пpaвe нa иcпользовaниe ЦEЛЯM ИЛИ OTCУTCTBИЯ пpогpaммного дpaйвepa диcководa USB ДEФEКTOB. (дaлee имeнyeмого ПPOГPAMMOЙ). 7 Пpи возникновeнии cпоpов, Иcпользовaниe Baми ПPOГPAMMЫ...