Página 1
MIXER 5033X01 INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN INSTALLATION, EINSATZ UND INSTANDHALTUNG INSTALOWANIE, OBSŁUGA I KONSERWACJA УСТАНОВКА, ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ...
Página 2
ASSEMBLAGGIO - ASSEMBLY - MONTAJE - MONTAGEM Attrezzi / Tools / Instrumentos / Ferramentas CH7 x 1 CH10 x 2 Premere a fondo il tubo e serrare bene la fascetta (CH7) Press down the hose and tighten the clamp (CH7) Presione hacia abajo el tubo y apretar bien la abrazadera (CH7) Pressionar para baixo o tubo e apertar perto a braçadeira (CH7)
Página 3
Rosso / Red Rojo / Vermelho Giallo Nero Rouge / Rot Yellow Black Czerwony / К а ный Amarillo Negro Amarelo Preto Jaune Noir Gelb Schwarz Żółty Czarny Ж л ый Ч ный...
Ce manuel est partie intégrante de l’appareil auquel il se réfère et doit toujours l’accompagner même en cas de vente ou de cession. Le conserver pour toute référence future; ARAG se réserve le droit de modifier à tout moment et sans avis préalable, les spécifications et les instructions concernant le produit.
L’INSTALLAZIONE È RISERVATA A PERSONALE AUTORIZZATO E SPECIFICAMENTE PREPARATO. ARAG NON È RESPONSABILE PER OGNI UTILIZZO DI QUESTO MANUALE CHE POSSA ESSERE FATTO DA PERSONALE NON AUTORIZZATO O NON COMPETENTE.
Descrizione dei pittogrammi sul mixer utilizzate, quando attenetevi a tutte le utilizzate una tuta utilizzate un’adeguata necessario, un’adeguata informazioni di sicurezza specifica a protezione protezione per gli occhi protezione contro fumi e consigliate dal produttore dei del corpo vapori tossici composti chimici utilizzati utilizzate scarpe o è...
Página 7
AZIONARE LE VALVOLE MANUALI AL LATO DEL MIXER CON IL COPERCHIO APERTO PUÒ CAUSARE INCIDENTI ANCHE GRAVI. ARAG NON RISPONDE PER QUALSIASI INCIDENTE A PERSONE, ANIMALI O COSE CAUSATO DA UN USO IMPROPRIO O ERRA- TO DEL MIXER O DAL MANCATO RISPETTO DELLE REGOLE DI SICUREZZA.
Tab. 3 Norme di pulizia - Pulire esclusivamente con un panno morbido umido. - NON utilizzare detergenti o sostanze aggressive. DATI TECNICI Descrizione NIAGARA 20 lt NIAGARA 30 lt Capacità 20 l 30 l Pressione massima di utilizzo 8 bar...
Installation section is reserved to qualified technicians. For this reason it uses proper technical terms and does not include descriptions needed by final users. THE DEVICE SHOULD ONLY BE INSTALLED BY AUTHORIZED AND QUALIFIED ENGINEERS. ARAG IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY USE OF THIS GUIDE BY EITHER NON-AUTHORIZED OR NON-QUALIFIED PERSONNEL. • LIABILITY The installation engineer must perform all required installation operations according to the rules of the trade and ensure trouble-free operation of the whole system to the final user, be it equipped with ARAG parts only or foreign parts.
Página 10
Pictogram description onto the mixer comply with all the safety use if necessary a sui- use a suitable eye use a special coverall precautions recommended table protection against protection to protect the body by the manufacturer fumes and toxic vapors of the used chemicals do not smoke during do not eat and drink during...
Página 11
OPERATING THE MANUAL VALVES ON MIXER SIDE WHEN THE COVER IS OPEN MAY CAUSE SERIOUS ACCIDENTS. ARAG IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY INJURIES TO PEOPLE AND ANIMALS OR DAMAGES TO OBJECTS CAUSED EITHER BY IMPRO- PER OR INCORRECT USE OF THE MIXER OR FAILURE TO OBSERVE GIVEN SAFETY MEASURES.
Tab. 3 Cleaning instructions - Only clean with a soft and damp cloth. - DO NOT use detergents or aggressive products. TECHNICAL DATA Description NIAGARA 20 lt NIAGARA 30 lt Capacity 20 l 30 l Maximum operating pressure 8 bar...
El instalador es responsable de realizar todas las operaciones de instalación de manera correcta y garantizar al usuario final el perfecto funcionamiento de todo el sistema, ya sea que se suministre solo con componentes ARAG o con componentes de otro fabricante.
Descripción de los pictogramas en el mixer respetar las informaciones utilizar, cuando sea utilizar indumentaria de seguridad recomendadas utilizar protección para necesario, adecuada especial para proteger el por el fabricante sobre los los ojos adecuada protección contra humos cuerpo compuestos químicos utili- y vapores tóxicos zados respetar las informaciones...
Página 15
ACCIONAR LAS VÁLVULAS MANUALES A UN LADO DEL MIXER CON LA TAPA ABIERTA PUEDE OCASIONAR ACCIDENTES GRAVES. ARAG NO RESPONDE POR CUALQUIER ACCIDENTE A PERSONAS, ANIMALES O COSAS OCASIONADAS POR EL USO INADECUADO O ERRADO DEL MIXER O POR INCUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS DE SEGURIDAD.
Tab. 3 Normas de limpieza - Limpiar exclusivamente con un paño suave húmedo. - NO utilizar detergentes o sustancias agresivas. DATOS TÉCNICOS Descripción NIAGARA 20 lt NIAGARA 30 lt Capacidad 20 l 30 l Presión máxima de servicio 8 bar 8 bar Presión mínima de mezcla con...
É responsabilidade do instalador executar todas as operações de instalação 'segundo as normas da boa técnica' e, assim, garantir ao usuário final o funcionamento perfeito de todo o equipamento, independentemente dele ter sido fornecido com componentes somente da ARAG ou de outro fabricante.
Descrição dos símbolos no mixer utilize, quando ne- respeite todas as informações utilize um macacão utilize uma proteção ade- cessário, uma proteção de segurança aconselhadas específico de proteção quada para os olhos adequada contra fu- pelo fabricante dos compostos para o corpo maças e vapores tóxicos químicos utilizados é...
ACIONAR AS VÁLVULAS MANUAIS SITUADAS AO LADO DO MIXER COM A TAMPA ABERTA PODE CAUSAR ACIDENTES ATÉ MESMO GRAVES. ARAG NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUALQUER ACIDENTE A PESSOAS, ANIMAIS OU OBJETOS CAUSADO POR UMA UTILIZAÇÃO IMPRÓPRIA OU ERRADA DO MIXER OU PELO NÃO CUMPRIMENTO DAS REGRAS DE SEGURANÇA.
Normas de limpeza - Limpe exclusivamente com um pano macio úmido. - NÃO utilize detergentes nem substâncias agressivas. DADOS TÉCNICOS Descrição NIAGARA 20 lt NIAGARA 30 lt Capacidade 20 l 30 l Pressão máxima de serviço 8 bar 8 bar Pressão mínima de mistura com...
L’INSTALLATION NE DOIT ETRE CONFIEE QU'A UN PERSONNEL AUTORISE ET SPECIALEMENT FORME. AUCUNE RESPONSABILITE NE PEUT ENGAGER ARAG POUR TOUT EMPLOI DE CE MANUEL DE LA PART D'UN PERSONNEL NON-AUTORISE OU NON-COMPETENT.
Página 22
Description des pictogrammes sur le mixer utilisez, au besoin, une respectez toutes les informa- utilisez un bleu de travail utilisez une protection protection adéquate tions de sécurité livrées par spécifique pour protéger adéquate pour vos yeux contre les fumées et le fournisseur des produits votre corps vapeurs toxiques...
Página 23
L'ACTIONNEMENT DES VANNES MANUELLES SUR LE COTE DU MIXER COUVERCLE OUVERT, PEUT OCCASIONNER DES ACCI- DENTS MEME GRAVES. ARAG N'EST PAS RESPONSABLE DE TOUT PREJUDICE A PERSONNES, ANIMAUX OU CHOSES DECOU- LANT D'UNE UTILISATION IMPROPRE OU INCORRECTE DU MIXER OU DE L'IRRESPECT DES REGLES DE SECURITE.
Tab. 3 Règles de nettoyage - Nettoyer uniquement à l'aide d'un chiffon humide. - NE PAS utiliser de détergents ou de substances agressives. DONNÉES TECHNIQUES Description NIAGARA 20 lt NIAGARA 30 lt Capacité 20 l 30 l Pression d’utilisation maximale...
Es obliegt dem Installateur, sämtliche Arbeitsmaßnahmen für die Installation 'fachgerecht' auszuführen und dem Endbenutzer somit den einwandfreien Betrieb der gesamten Anlage zu garantieren, egal ob diese ausschließlich mit ARAG Bauteilen oder Teilen anderer Hersteller geliefert wird. GEFAHREN UND VOR DER MONTAGE ZU TREFFENDE SCHUTZMASSNAHMEN Jegliche Tests oder Simulationen der Behandlung dürfen AUSSCHLIESSLICH unter Anwendung von sauberem Wasser erfolgen:...
Página 26
Beschreibung der am Mixer vorhandenen Piktogramme Sofern erforderlich, Sämtliche vom Hersteller Einen Arbeitsanzug zum Einen geeigneten Schutz einen geeigneten Schutz gelieferten Sicherheitsinforma- Schutz des Körpers für die Augen verwenden gegen Rauch und giftige tionen bezüglich der verwende- tragen Dämpfe verwenden ten Chemikalien beachten Während der Vorberei- Während der Vorbereitung...
DAS BETÄTIGEN DER HANDVENTILE SEITLICH AM MIXER BEI OFFENEM DECKEL KANN SCHWERE UNFÄLLE ZUR FOLGE HABEN. ARAG HAFTET NICHT FÜR FOLGESCHÄDEN AN PERSONEN, TIEREN ODER SACHEN, DIE DURCH EINE SACHWIDRIGE ODER FALSCHE VERWENDUNG DES MIXERS ODER DURCH EINE NICHTBEACHTUNG DER SICHERHEITSREGELN BEDINGT SIND.
ODPOWIEDZIALNOŚĆ Odpowiedzialnością instalatora jest wykonanie każdej operacji instalacyjnej w sposób “doskonały” i zagwarantowanie końcowemu użytkownikowi perfekcyjnego funkcjonowania całej instalacji zarówno jeżeli zostanie ona dostarczona z komponentami ARAG jak i od innego producenta. RYZYKO I ZABEZPIECZENIA PRZED MONTAŻEM Używać TYLKO I WYŁĄCZNIE czystej wody do przeprowadzenia testów i symulacji zabiegu: użycie produktów chemicznych do symulacji zabiegu może spowodować...
Página 30
Opis piktogramów na mikserze używać, w razie odnieść się do wszystkich konieczności, używać specjalnego informacji w zakresie używać odpowiedniej odpowiedniej ochrony kombinezonu bezpieczeństwa, zalecanych ochrony na oczy przed szkodliwym chroniącego ciało przez producenta stosowanych dymem i oparami środków chemicznych zakaz palenia podczas używać...
Página 31
WŁĄCZENIE RĘCZNYCH ZAWORÓW PO STRONIE MIKSERA Z OTWARTĄ POKRYWĄ MOŻE SPOWODOWAĆ WYPADKI, W TYM CIĘŻKIE. ARAG NIE ODPOWIADA ZA WYPADKI OSÓB, ZWIERZĄT LUB USZKODZENIE RZECZY Z POWODU NIEWŁAŚCIWEGO LUB BŁĘDNEGO UŻYWANIA MIKSERA LUB NIEPRZESTRZEGANIA ZASAD BEZPIECZEŃSTWA. Podczas wlewania wody do Miksera za pomocą jednego lub dwóch zaworów, operator nie może NIGDY oddalać się od niego.
Tab. 3 Zasady utrzymania czystości - Do czyszczenia używać wyłącznie miękkiej i wilgotnej szmatki. - NIE używać detergentów ani substancji agresywnych. DANE TECHNICZNE Opis NIAGARA 20 lt NIAGARA 30 lt Pojemność 20 l 30 l Maksymalne ciśnienie pracy 8 bar 8 bar Minimalne ciśnienie mieszania z...
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ Монтажник отвечает за безукоризненное выполнение всех операций по установке, чтобы конечный пользователь получил безупречно работающую систему, независимо от того, поставляется ли она только с компонентами ARAG или с компонентами другого изготовителя. РИСКИ И ЗАЩИТА ДО НАЧАЛА МОНТАЖА Для выполнения тестирования или имитации обработки используйте ТОЛЬКО чистую воду: применение химических...
Página 34
Описание пиктограмм, расположенных на смесителе при необходимости придерживайтесь всех используйте используйте используйте указаний по безопасности, специальный соответствующую соответствующую данных производителем комбинезон для защиту для глаз защиту от дымов и используемых химических защиты тела токсичных паров соединений запрещается курить запрещается употреблять используйте...
Página 35
фитосанитарного средства. AЕСЛИ ПРИВОДЯТСЯ В ДЕЙСТВИЕ РУЧНЫЕ КЛАПАНЫ СО СТОРОНЫ СМЕСИТЕЛЯ ПРИ ОТКРЫТОЙ КРЫШКЕ, ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ НЕСЧАСТНЫМ СЛУЧАЯМ. ARAG НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ТРАВМЫ ЛЮДЕЙ И ЖИВОТНЫХ, А ТАКЖЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ПРЕДМЕТОВ ПО ПРИЧИНЕ НЕПРАВИЛЬНОГО ИЛИ НЕСООТВЕТСТВУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СМЕСИТЕЛЯ ИЛИ НЕСОБЛЮДЕНИЯ ПРАВИЛ БЕЗОПАСНОСТИ.
через внутренний Табл. 3 Правила по очистке - Протирайте только мягкой влажной ветошью. - НЕ используйте агрессивные моющие средства и материалы. TEХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Описание NIAGARA 20 lt NIAGARA 30 lt Мощность 20 L 30 L Максимальное рабочее давление 8 бар...
GUARANTEE TERMS 1. ARAG s.r.l. garantisce questa apparecchiatura per un periodo 1. ARAG s.r.l. guarantees this apparatus for a period of 360 days di 360 gg. (1 anno) dalla data di vendita al cliente utilizzatore (1 year) from the date of sale to the client user (date of (farà...
Página 40
CONDICIONES DE GARANTÍA CONDIÇÕES DE GARANTIA 1. ARAG s.r.l. garantiza este equipo por un período de 360 días 1. A ARAG s.r.l. garante este aparelho por um período de 360 (1 año) a partir de la fecha de venta al cliente usuario (dará fe dias (1 ano) a partir da data de venda ao cliente usuário...
CONDITIONS DE GARANTIE GARANTIEBEDINGUNGEN 1. ARAG s.r.l. garantit cet appareil pour une période de 360 jours 1. ARAG s.r.l. garantiert dieses Gerät für eine Dauer von 360 (1 an) à partir de la date de vente au client utilisateur (le bon Tagen (1 Jahr) ab dem Datum, an dem es an den Endkunden de livraison de la marchandise fait foi).
WARUNKI GWARANCJI ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ 1. ARAG s.r.l. udziela gwarancji na niniejszą aparaturę na okres Г арантийное обслуживание АRAG действительно в течении 360 360 dni (1 rok) od daty sprzedaży klientowi użytkownikowi дней (1 года) со дня продажи клиенту- пользователю (будет действительна транспортная накладная...
Página 43
D e k l a r a c j a Z g o d n o ś c i > Д е к л а р а ц и я С о о т в е т с т в и я ARAG s.r.l. Via Palladio, 5/A 42048 Rubiera (RE) - Italy P.IVA 01801480359...
Página 44
Utiliser exclusivement des accessoires ou des pièces détachées d'origine ARAG afin de préserver le plus longtemps possible les conditions de sécurité prévues par le fabricant. Toujours se référer au catalogue des pièces détachées ARAG. Ausschließlich Originalzubehör oder -ersatzteile von ARAG verwenden, um für lange Zeit die vom Hersteller vorgesehenen Sicherheitsbedingungen aufrecht zu erhalten.