Ocultar thumbs Ver también para jetStamp graphic 970:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 88

Enlaces rápidos

jetStamp graphic 970
Bedienungsanleitung
Operating Manual
Manual de instrucciones
Mode d'emploi
Manual de instruções
Istruzioni per l'uso
D
GB
E
F
P
I

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Reiner jetStamp graphic 970

  • Página 1 970 Bedienungsanleitung Operating Manual Manual de instrucciones Mode d‘emploi Manual de instruções Istruzioni per l‘uso...
  • Página 3: Jetstamp Graphic 970

    970...
  • Página 4: Bedienelemente

    970 12 13 Bedienelemente Auslösetaste Klinkenbuchse für externe Auslösung Akkufach Klappe Druckpatrone Druckschlitten Druckpatrone Basisstation Verriegelung Druckpatrone Dichtung Kontakte Druckpatrone LED-Anzeige Düsen Einstellrad Dichtungsspitze Grüne Ladeanzeige Positionierungshilfen Micro-USB-Buchse Druckbereich...
  • Página 5: Einstellrad

    970 Einstellrad Druckbild 4 Reinigen Druckbild 3 Online/Bluetooth Druckbild 2 Funktionen Druckbild 1 LED-Anzeige Die LED-Anzeige dient als Markierung für Einstellungen. Zur Einstellung Funktionen, siehe „Online-Hilfe“, Seite 15. Um Fehlfunktionen zu vermeiden, Einstellungen exakt zur LED-Anzeige ausrichten! auf Stellung Online/Bluetooth drehen Um Bluetooth zu aktivieren, Einstellrad (siehe „Bluetooth“, Seite 12).
  • Página 6: Tabla De Contenido

    1.5. Software PCset graphic installieren ..............13 1.5.1. Systemanforderungen ..............13 1.5.2. Software installieren ..............13 1.6. Firmware update ..................14 2. Die Software-Applikation PCset graphic 2.1. jetStamp graphic 970 für PCset graphic vorbereiten .........15 2.2. Starten der Software ..................15 2.3. Bedienoberfläche ..................16 2.3.1. Menübefehle .................17 2.3.2. Objekte ..................18 2.3.3.
  • Página 7 3.5. Dichtung austauschen ................34 3.6. Gehäuse reinigen ..................35 4. Störungen erkennen und beseitigen 4.1. jetStamp graphic 970 zeigt keine Funktion ............36 4.2. Ursachen für nicht geladene Akkus ...............36 4.3. Optische Signale (LED) ................37 4.4. Akustische Signale ..................38 5. Technische Daten und Zubehör 5.1.
  • Página 8: Wichtige Hinweise

    970 Wichtige Hinweise Vor der Inbetriebnahme des jetStamp graphic 970 ist es unbedingt erforderlich, die Betriebsanleitung und besonders die Sicherheitshinweise sorgfältig durchzulesen. Damit vermeiden Sie, zu Ihrer eigenen Sicherheit und um Schäden am Gerät vorzubeugen, Unsicherheiten im Umgang mit dem Kennzeichnungsgerät und damit verbundene Sicherheitsrisiken.
  • Página 9: Zu Ihrer Sicherheit

    Verletzungen führen können. ACHTUNG Warnungen vor Gefahren, die bei Missachtung der Maßnahmen zu Sachschäden führen können. Hier werden Sie zu einer Aktion aufgefordert. Hinweise und Tipps, damit Ihnen der Umgang mit Ihrem jetStamp graphic 970 noch leichter fällt. Hinweise auf Anleitungsvideos.
  • Página 10: Sicherheitshinweise Für Akkus

    Ausschließlich das mitgelieferte Netzteil oder einen PC-USB-Anschluss zur Ladung der Akkus verwenden. Nur wiederaufladbare Akkus ( jeweils drei Stück) des Typs Nickel-Metallhydrid (REINER Artikelnummer: 946 192 - 000) der Bauform AA verwenden. Verbrauchte Akkus immer alle gleichzeitig ersetzen. Nicht zugelassene Akkus können zu Schäden oder Funktionsstörungen führen.
  • Página 11: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise WARNUNG Gefahr der Erblindung bei Kontakt der Tinte mit den Augen. jetStamp graphic 970 nicht mit den Düsen gegen das Gesicht von Personen halten! VORSICHT Stolpergefahr und Beschädigung des Gerätes durch frei im Raum liegende Geräteleitungen. Geräteleitungen so verlegen, dass sie keine Gefahrenquelle bilden! ACHTUNG Beschädigung des Gerätes bei unsachgemäßem Transport.
  • Página 12: Vorbereiten Und In Betrieb Nehmen

    970 1. Vorbereiten und in Betrieb nehmen Einen Film finden Sie auf unserer Homepage unter www.reiner.de oder youtube. 1.1. Inbetriebnahme Die Akkus müssen vor der ersten Anwendung komplett aufgeladen werden. Die Ladezeit beträgt ca. drei Stunden. Die Akkus sind aufgeladen, wenn die grüne Ladeanzeige...
  • Página 13: Druckpatrone Einsetzen

    Auslösetaste drücken. Druckschlitten fährt in die Grundstellung. 1.3. Probedruck ausführen Werkseitig wird der jetStamp graphic 970 mit 4 vorprogrammierten Beispiel-Druckbildern ausgeliefert. WARNUNG Gefahr der Erblindung bei Kontakt der Tinte mit den Augen. jetStamp graphic 970 nicht mit den Düsen gegen das Gesicht von Personen halten! Probedruck ausführen...
  • Página 14: Bluetooth

    Um Bluetooth am Gerät zu aktivieren muss das Einstellrad auf Stellung Online/Bluetooth gedreht werden. Ein jetStamp graphic 970 mit der Seriennummer 123 wird dann unter dem Namen 970-000123 für andere Bluetooth Geräte sichtbar. Zur Herstellung einer Verbindung wird das werkseitig eingestellte Passwort „0000“ benötigt.
  • Página 15: Software Pcset Graphic Installieren

    970 1.5. Software PCset graphic installieren 1.5.1. Systemanforderungen Unterstützte REINER-Geräte: - jetStamp graphic 970 - REINER 940 Hardware: - PC mit Pentium Prozessor (auch kompatible) oder höher - Grafikadapter mit einer min. Auflösung von 800 x 600 Pixeln (min.
  • Página 16: Firmware Update

    970 1.6. Firmware update Die aktuellste Firmware für den jetStamp graphic 970 können Sie sich von der REINER Webseite (www.reiner.de) herunterladen. Vor einem Firmware update sollten die Druckbilder, welche sich auf dem jetStamp graphic 970 befinden, auf das PCset graphic übertragen und gespeichert werden.
  • Página 17: Die Software-Applikation Pcset Graphic

    über das USB-Kabel mit dem PC verbinden. Einstellrad auf Stellung drehen, um das Gerät einzuschalten. Der PC erkennt den jetStamp graphic 970 als neues USB-Gerät. Die Gerätetreiber-Software wird automatisch installiert. Wenn das Gerät mit dem PC verbunden ist, werden die Akkus über den USB-Anschluss aufgeladen.
  • Página 18: Bedienoberfläche

    970 2.3. Bedienoberfläche Die Bedienoberfläche ist in vier Bereiche eingeteilt: Menüleiste mit sowohl Windows-typischen- , als auch PCset graphic -spezifischen Funktionen Symbolleiste 4 Zeilen für die Gestaltung der Druckbilder Leiste mit verschiedenen Statusanzeigen Menüleiste Online/Offline Symbolleiste Gerätemeldungen Druckbilder...
  • Página 19: Menübefehle

    970 2.3.1. Menübefehle In der Online-Hilfe der PCset graphic-Applikation finden Sie weiterführende Informationen zu der Symbolleiste, den Objekten, sowie der Menüleiste. Befehl Beschreibung Symbolleiste Zurücksetzen der Anzeige. Löschen des angezeigten Entwurfs. Einstellungen Die Registerkarte „Schriftart“ im Menü „Einstellungen“...
  • Página 20: Objekte

    970 2.3.2. Objekte Druckbilder werden aus Objekten der fünf nachfolgend beschriebenen Objektgruppen zusammengestellt. Objekte lassen sich per Drag & Drop frei platzieren (siehe „Beispiel-Workflow: Druckbild erzeugen“, Seite 20). Das Format jeder Objektgruppe ist individuell konfigurierbar. Menüs für Formateinstellungen werden durch Klick mit der rechten Maustaste auf das jeweilige Objekt, oder im Register „Format“...
  • Página 21: Menüleiste

    Hilfe mit detaillierten Konfigurationshinweisen und der Bedienungsanleitung in elektronischer Form. Info Versionshinweise zur Software. Ist der jetStamp graphic 970 verbunden, erscheinen hier Angaben zu Modell, Seriennummer und Firmware-Version. 2.3.4. Zusatzbefehle Text- und Barcode-Objekte können in Grafiken umgewandelt werden. Grafiken sind fixiert und können nicht mehr verschoben werden.
  • Página 22: Beispiel-Workflow: Druckbild Erzeugen

    970 2.4. Beispiel-Workflow: Druckbild erzeugen Durch das Einspielen eigener Druckbilder werden jeweils alle 4 im Gerät gespeicherten Druckbilder überschrieben. Die werkseitig vorinstallierten Druckbilder können vorab in die Software hochgeladen und als XML-Datei gespeichert werden (siehe „Menübefehle“, Seite 17).
  • Página 23: Druckbild An Den Jetstamp Graphic 970 Übertragen

    Folgendes Dialogfenster mit Ja bestätigen. Bei erfolgreicher Übertragung erscheint nach einigen Sekunden folgende Meldung. Meldung mit OK bestätigen. Druckbild ist im jetStamp graphic 970 gespeichert und kann gedruckt werden. 2.4.3. Druckbild drucken WARNUNG Gefahr der Erblindung bei Kontakt der Tinte mit den Augen.
  • Página 24: Datum/Uhrzeit

    970 2.5. Datum/Uhrzeit Es können maximal fünf Datum/Uhrzeit-Objekte platziert werden (siehe „Objekte“, Seite 18). Schriftart, Schriftschnitt, Schriftgrad (siehe „Schriftart“, Seite 23) und das Format können eingestellt werden . Das Format der Datum/Uhrzeit-Objekte ist global voreinstellbar. Zusätzlich können für jedes einzelne Datum/Uhrzeit-Objekt abweichende Einstellungen vorgenommen werden (siehe „Kontextmenü...
  • Página 25 970 2.5.1.1. Registerkarte Datum und Uhrzeit Format für Datum Liste vorkonfigurierter Formate. und Uhrzeit Auswahl durch Anklicken. Format Zeigt das gewählte Format in der Entwurfsansicht. Das Format ist manuell konfigurierbar. Jeweils ein Kürzel einer Kategorie aus folgender Tabelle „Format Kürzel“...
  • Página 26: Kontextmenü Datum/Uhrzeit-Objekt

    970 2.5.1.3. Registerkarte Optionen Die Konfiguration eines Offset für Datum und Uhrzeit erfolgt im Register „Optionen“. Der Offset kann verwendet werden, um z.B. Verfallsdaten automatisch berechnen zu lassen. In das jeweilige Textfeld klicken. Offset eingeben oder auswählen. Mit OK bestätigen.
  • Página 27: Numeroteur

    970 Objekt löschen Löscht das Objekt. 2.6. Numeroteur Der Numeroteur dient zur fortlaufenden Nummerierung. Es können maximal fünf Numeroteur-Objekte platziert werden (siehe „Objekte“, Seite 18). Anfangswert, Wiederholungen, Schrittweite und Schrittrichtung, sowie Schriftart, Schrift- schnitt und Schriftgrad (siehe „Schriftart“, Seite 26) können eingestellt werden.
  • Página 28 970 2.6.1.1. Numeroteurbereich Schrittweite Gibt an, in welchem Intervall der Numeroteur weiterzählt (z.B. 1,4,7... in 3er Schritten). Wiederholungen Gibt die Anzahl der Wiederholungen eines Druckbildes an. Wird z.B. der Wert 3 eingestellt, verweilt der Numeroteur drei Abdrucke auf der selben Zahl bis er weiterzählt.
  • Página 29: Kontextmenü Numeroteur-Objekt

    970 2.6.2. Kontextmenü Numeroteur-Objekt Wird ein Numeroteur-Objekt eingefügt (siehe „Objekte“, Seite 18), entspricht die Konfiguration den Voreinstellungen (siehe „Voreinstellungen“, Seite 25) . Über das Kontextmenü kann jedes Numeroteur-Objekt einzeln davon abweichend eingestellt werden. Um das Kontextmenü zu öffnen, mit der rechten Maustaste auf das gewünschte Numeroteur-Objekt klicken.
  • Página 30: Barcode

    970 2.7. Barcode Mit dem PCset graphic lassen sich verschiedene Barcode-Formate erzeugen. Detaillierte Informationen (siehe „Online-Hilfe“, Seite 13). Barcodetyp, Zeichenfolge, Parameter sowie die Barcodegröße können eingestellt werden. Das Format der Barcode-Objekte ist global voreinstellbar. 2.7.1. Voreinstellungen Globale Voreinstellungen können in der Menüleiste über die Registerkarte Format...
  • Página 31 970 Das Barcode-Fenster ist in 3 Bereiche eingeteilt: Barcode Wählen Sie den Barcodetyp aus der Dropdown-Liste. Zeichenfolge Geben Sie Ihre gewünschte Zeichenfolge ein. Klartext Zeigt die Zeichenfolge ohne Steuerzeichen an. Vorschau Parameter Klartext anzeigen Fügt Klartext unterhalb des Barcodes ein. Der Klartext ist die Zei- chenfolge, die Sie in das Barcodeobjekt eingegeben haben.
  • Página 32: Fortlaufende Nummerierung/Datierung

    970 2.7.2. Fortlaufende Nummerierung/Datierung Das PCset graphic unterscheidet fixe und variable Barcodes. Fixe Barcodes verändern ihren Inhalt während des Drucks nicht. Variable Barcodes setzen sich neben dem Text auch aus Datum/Uhrzeit und/oder Numeroteur zusammen, welche sich während des Drucks verändern.
  • Página 33: Kontextmenü Barcode-Objekt

    2.8.2. Auslösung über externen Schalter Die Auslösung über externen Schalter erfolgt über einen galvanisch getrennten Kontakt. Zur Auslösung ist eine externe Spannungsquelle erforderlich - DC 2,4 - 24 V. REINER Auslösekabel mit der Klinkenbuchse für externe Auslösung verbinden. Einstellrad auf das gewünschte Druckbild einstellen.
  • Página 34: Wartung

    Der Tintenstand der Druckpatrone ist in der Statusanzeige der PCset graphic-Software ermittelbar. Druckpatrone wechseln Abb.  Je nach verwendeter Tintenart sind unterschiedliche Dichtungen notwendig (siehe „Dichtung austauschen“, Seite 34). jetStamp graphic 970 in Basisstation stellen. auf Position 1 stellen. Einstellrad Auslösetaste gedrückt halten und Gerät aus der Basistation nehmen.
  • Página 35: Düsen Reinigen

    Tinte an den Düsen handeln. Abdruck ohne Streifenbildung: Abdruck mit Streifenbildung: 3.3.1. Automatische Düsen-Reinigung WARNUNG Gefahr der Erblindung bei Kontakt der Tinte mit den Augen. jetStamp graphic 970 nicht mit den Düsen gegen das Gesicht von Personen halten!
  • Página 36: Manuelle Düsen-Reinigung

    Tuch sauber tupfen. Dichtung in regelmäßigen Abständen reinigen. Bei starker Verschmutzung oder Beschädigung austauschen. 3.5. Dichtung austauschen Einen Film finden Sie auf unserer Homepage unter www.reiner.de oder youtube. Dichtung austauschen Abb.  Je nach verwendeter Tintenart sind unterschiedliche Dichtungen notwendig.
  • Página 37: Gehäuse Reinigen

    VORSICHT Gefahr durch elektrischen Schlag wenn Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen. Das Netzteil aus der Steckdose ziehen. Fachhändler oder den REINER Service verständigen. ACHTUNG Zu aggressive Reinigungsmittel können die Gehäuseoberfläche beschädigen. Für die Reinigung kein Scheuerpulver und keine kunststofflösenden Reinigungsmittel verwenden.
  • Página 38: Störungen Erkennen Und Beseitigen

    970 4. Störungen erkennen und beseitigen 4.1. jetStamp graphic 970 zeigt keine Funktion Problembehebung Abb.  USB-Kabel vom jetStamp graphic 970 lösen. Akkufach öffnen. Akkus entnehmen. Ca. 3 Sekunden warten. Akkus wieder einsetzen. Micro-USB-Buchse des Gerätes über das USB-Kabel mit dem PC verbinden.
  • Página 39: Optische Signale (Led)

    970 4.3. Optische Signale (LED) Bei orange blinkender Anzeige (Warnung) wird in der Statusanzeige der PCset graphic-Software eine detaillierte Gerätemeldung angezeigt (siehe „Bedienoberfläche“, Seite 16). LED Anzeige Zustand Ursache Behebung Hinweise Grün Betriebsbereit Grün Blinkend - Gerät befindet...
  • Página 40: Akustische Signale

    - Abdrucke überprüfen 30 Sekunden 3 Tonimpulse - Druckpatrone leer - Druckpatrone ersetzen 4 Tonimpulse - jetStamp graphic 970 - jetStamp graphic - Die Anzeige erscheint nach nicht in der Basissta- 970 in die Basis- 30 Sekunden Nichtgebrauch tion station stellen...
  • Página 41: Technische Daten Und Zubehör

    = Qualitätskontrolle (Quality Control) = jetStamp graphic 970 erfüllt die Anforderungen der EG-Richtlinie 2004/108/EG. Hierfür trägt das Gerät die CE-Kennzeichnung. = jetStamp graphic 970 is in accordance with the following standards or standardized documents FCC 47 CFR Ch.1 Part 15 Bluetooth: FCC: R7TAMB2300.
  • Página 42: Technische Daten

    970 5.2. Technische Daten Technische Daten Abmessungen Standgerät 140 x 160 x 85 mm (B x H x T) Abmessungen Basisstation 155 x 140 x 30 mm (B x H x T) Gesamthöhe 175 mm Gewicht Standgerät ca. 520 g Gewicht Basisstation ca.
  • Página 43: Transport Und Entsorgung

    970 5.3. Transport und Entsorgung Transport ACHTUNG Beschädigung des Gerätes bei unsachgemäßem Transport. Ausschließlich Verpackung verwenden, die dem Gerät Schutz gegen Stöße und Schläge bietet! Entsorgung Richtlinie 2006/66/EG: Verbraucher sind verpflichtet verbrauchte Batterien und Akkus einer geeigneten Sammelstelle zuzuführen. Batterien und Akkus können unentgeltlich an die dafür vorgesehenen kommunalen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle abgegeben werden.
  • Página 44: Kontakt

    +49 7723 657-200 E-Mail: reiner@reiner.de www.reiner.de © 2014 Ernst Reiner GmbH & Co. KG Alle Rechte vorbehalten. Übersetzungen, Nachdruck und sonstige Vervielfältigungen dieser Bedienungsanleitung, auch in Teilen und gleichgültig in welcher Form, bedürfen unserer ausdrücklichen schriftlichen Erlaubnis. Inhaltliche Änderungen dieser Bedienungsanleitung behalten wir uns ohne Ankündigung vor.
  • Página 45: Index

    970 7. Index Akkus einsetzen ........10 Menübefehl ........17 Akkus laden ........10 Akustische Signale ......38 Online-Hilfe ........15 Barcode ..........18 PCset graphic installieren .....13 Bedienelemente ........2 Probedruck ........11 Bedienoberfläche ........16 Objekte ........18 Barcode ........18 Software installieren ......13 Datum/Uhrzeit ......18 Statusanzeigen ........16...
  • Página 46: Operating Elements

    970 12 13 Operating Elements Trigger button Plug-in socket for external trigger Battery compartment Folding print cartridge Print carriage Print cartridge Base station Lock print cartridge Protective Nozzle Seal Contact print cartridge LED indicator Nozzles Set wheel Sealing tip...
  • Página 47: Set Wheel

    970 Set Wheel Print image 4 Clean Print image 3 Online/Bluetooth Print image 2 Functions Print image 1 LED indicator The LED indicator marks settings. On the setting Functions, see “Online Help”, page 57. To avoid malfunctions align the settings precisely with the LED indicator!
  • Página 48 2.3.2. Objects ..................60 2.3.3. Menu Bar ..................61 2.3.4. Additional commands ..............61 2.4. Example Workflow: Generate Print Pattern .............62 2.4.1. Configure Print Pattern ..............62 2.4.2. Transfer Print Pattern to the jetStamp graphic 970 ........63 2.4.3. Print Print Pattern .................63 2.5. Date/Time ....................64...
  • Página 49 3.5. Replace Protective Nozzle Seal ..............76 3.6. Clean Housing ..................77 4. Recognising and Removing Interferences 4.1. jetStamp graphic 970 does not work .............78 4.2. Reasons for Rechargeable Batteries Not Being Charged ........78 4.3. Visual Signals (LED) ..................79 4.4. Acoustic Signals ..................80 5.
  • Página 50: Important Notes

    970 Important Notes Before commissioning of the jetStamp graphic 970, always read the operating instructions and in particular the safety notes with care. This prevents mistakes in handling of the marking device and connected safety risks to keep you safe and avoid damage to the device.
  • Página 51: Your Safety

    Warnings of dangers that may lead to injury if not observed. NOTICE Warnings of dangers that may lead to property damage if not observed. You are asked to perform actions here. Notes and advice to make handling your jetStamp graphic 970 even easier. Notes on instruction videos.
  • Página 52: Safety Notes On Rechargeable Batteries

    Only use the enclosed plug-in mains adapter or a PC USB connection to charge the batteries. Only use rechargeable batteries (three each) of the nickel-metal-hydride type (REINER item number: 946 192 - 000), build AA. Always replace all rechargeable batteries at once.
  • Página 53: Safety Notes

    WARNING Danger of blinding in case of contact between ink and eyes. Never hold the jetStamp graphic 970 with its nozzles pointing at the face of persons! CAUTION Danger of tripping and damage to the device from device lines placed freely in the room.
  • Página 54: Preparation And Taking Into Operation

    970 1. Preparation and Taking into Operation Find a clip on our homepage at www.reiner.de or youtube. 1.1. Commissioning The rechargeable batteries must be charged completely before the first use. The charging time is approx. 3 hours. The rechargeable batteries are charged when the green charge display goes out.
  • Página 55: Inserting Printing Cartridge

    Print carriage moves to the home position. 1.3. Test Printing The jetStamp graphic 970 is delivered with 4 factory-pre-set example print patterns. WARNING Danger of blinding in case of contact between ink and eyes. Never hold the jetStamp graphic 970 with its nozzles...
  • Página 56: Bluetooth

    To activate Bluetooth at the device, the setting wheel must be turned to position Online/Bluetooth. A jetStamp graphic 970 with the serial number 123 then becomes visible under the name 970-000123 for other Bluetooth devices. To establish a connection, the factory password “0000“ is needed.
  • Página 57: Install Pcset Graphic Software

    970 1.5. Install PCset graphic Software 1.5.1. System Requirements Supported REINER devices: - jetStamp graphic 970 - REINER 940 Hardware: - PC with Pentium processor (also compatible) or higher - Graphics adapter with a min. resolution of 800 × 600 pixels (at least 256 colours;...
  • Página 58: Firmware Update

    970 1.6. Firmware update The most up to date firmware for the jetStamp graphic 970 can be downloaded from the REINER website (www.reiner.de). Before performing a firmware update, transfer and save the print images on the jetStamp graphic 970 to the PCset graphic. The print images can be damaged during the Firmware update.
  • Página 59: The Software Application Pcset Graphic

    USB cable. Turn the set wheel to activate the device. The PC recognises the jetStamp graphic 970 as a new USB device. The device driver software is installed automatically. When the device is connected to the PC, the rechargeable batteries are charged via the USB connection.
  • Página 60: Operating Interface

    970 2.3. Operating Interface The operating interface is structured in four areas: Menu bar with Windows-typical and PCset graphic-specific functions Icon bar 4 lines for print pattern design Bar with different status displays Menu bar Online/Offline Icon bar...
  • Página 61: Menu Commands

    970 2.3.1. Menu Commands The online help of the PCset graphic application provides further information on the icon bar, the objects and menu bar. Command Description Icon bar Resetting the display. Deleting the displayed draft. Settings font Display the tab “Font” in the menu “Settings”.
  • Página 62: Objects

    970 2.3.2. Objects Print patterns are assembled from objects of the five object groups described below. Objects can be freely placed by Drag & Drop (see “Example Workflow: Generate Print Pattern“, page 62). The format of each object group can be individually configured. Menus for format settings are called by right-clicking the respective object or in the tab “Format”...
  • Página 63: Menu Bar

    Info Version information on the software. When the jetStamp graphic 970 is connected, the information on model, serial number and firmware version appear here. 2.3.4. Additional commands Text and barcode objects can be converted to graphics. Graphics are fixed and cannot be moved.
  • Página 64: Example Workflow: Generate Print Pattern

    970 2.4. Example Workflow: Generate Print Pattern Entering own print patterns overwrites all 4 print patterns saved in the device. The factory pre-installed print patterns can be uploaded into the software and saved as XML files before (see “Menu Commands”, page 59).
  • Página 65: Transfer Print Pattern To The Jetstamp Graphic 970

    Confirm the following dialogue window with Yes. The following message will appear after a few seconds if the transfer is successful. Confirm message with OK. The print pattern is saved in the jetStamp graphic 970 now and can be printed. 2.4.3. Print Print Pattern WARNING Danger of blinding in case of contact between ink and eyes.
  • Página 66: Date/Time

    970 2.5. Date/Time Up to five date/time objects can be placed (see “Objects“, page 60). Figure style, font style, font size (see “Figure style“, page 65) and format can be set. The date/clock time format can be globally preset.
  • Página 67 970 2.5.1.1. Tab date and time Format for date List of preconfigured formats. and time Selection by clicking. Format Shows the selected format in the draft view. The format can be manually configured. One abbreviation of a category each from the following table “Format abbreviations“...
  • Página 68: Context Menu Date/Time Object

    970 2.5.1.3. Tab options An offset for date and time takes is configured in the tab “Options“. The offset can be used to, e.g., have best-before dates calculated automatically. Click into the respective text field. Enter or select offset.
  • Página 69: Numbering Machine

    970 2.6. Numbering machine The numberer is used for consecutive numbering. Up to five numbering machine objects can be placed (see “Objects“, page 60). Starting value, repetitions, step width and direction, as well as figure style, font style and font size (see “Figure style“, page 68) can be set.
  • Página 70 970 2.6.1.1. Numbering machine range Step width Indicates the interval at which the numberer counts on (e.g. 1,4,7... in steps of 3). Repeats Indicates the number of repetitions of an imprint. If, e.g., the value 3 is set, the numberer remains on the same number for three imprints before it counts on.
  • Página 71: Context Menu Numberer Object

    970 2.6.2. Context menu numberer object If a numberer object is inserted (see “Objects“, page 60), the configuration corresponds to the presettings (see “Presettings“, page 67). The context menu can be used to individually set each numberer object deviating from this.
  • Página 72: Barcode

    970 2.7. Barcode The PCset graphic can be used to generate different barcode formats. Detailed information (see “Online Help“, page 57). Barcode type, character sequence, parameters and barcode size can be set. The barcode object format can be globally preset.
  • Página 73 970 The barcode window is structured in 3 areas: Barcode Type Select the barcode type from the dropdown list. Character sequence Enter your desired character sequence. Plain text preview Indicates the character sequence without control characters. Parameter Display plain text Inserts plain text below the barcode.
  • Página 74: Continuous Numbering/Dating

    970 2.7.2. Continuous numbering/dating The PCset graphic differs between fixed and variable barcodes. Fixed barcodes do not change their content during printing. Variable barcodes are made up of the text as well as the date/ time and/or numberer, which change during printing.
  • Página 75: Context Menu Barcode Object

    Triggering via external switch uses a galvanically insulated contact. An external voltage source is required for triggering - DC 2,4 - 24 V. Connect the REINER trigger cable to the plug-in socket for external triggering Set set wheel to the desired print pattern.
  • Página 76: Maintenance

    Take new print cartridge from the packaging and remove protective film from the nozzles Put the jetStamp graphic 970 on a fixed flat surface. Inserting printing cartridge Closing the print cartridge flap Push the trigger button Print carriage moves to the home position.
  • Página 77: Cleaning Nozzles

    Print without stripes: Print with stripes: 3.3.1. Automatic Cleaning of Nozzles WARNING Danger of blinding in case of contact between ink and eyes. Never hold the jetStamp graphic 970 with its nozzles pointing at the face of persons!
  • Página 78: Manual Nozzle Cleaning

    Clean the Protective Nozzle Seal at regular intervals. Replace at stronger contamination or damage. 3.5. Replace Protective Nozzle Seal Find a clip on our homepage at www.reiner.de or youtube. Replace Protective Nozzle Seal Fig.  Depending on ink type used, different Protective Nozzle Seals are required.
  • Página 79: Clean Housing

    CAUTION Danger of electric shock when liquids enter the inside of the device. Pull the mains adapter from the socket. Inform specialist dealer or REINER service. NOTICE Aggressive cleaning agents may damage the housing surface. Do not use abrasives and plastic-dissolving detergents for cleaning.
  • Página 80: Recognising And Removing Interferences

    4. Recognising and Removing Interferences 4.1. jetStamp graphic 970 does not work Troubleshooting Fig.  Remove the USB cable from the jetStamp graphic 970. Open battery compartment Remove the rechargeable batteries. Wait for approx. 3 seconds. Replace the rechargeable batteries.
  • Página 81: Visual Signals (Led)

    970 4.3. Visual Signals (LED) When the indicator flashes orange (warning), the status display of the PCset graphic software shows a detailed device message (see “Operating Interface“, page 58). LED indicator Condition Cause Removal Notes Green Ready Green...
  • Página 82: Acoustic Signals

    3 sound impulse - Print cartridge empty - Replace print cartridge 4 sound impulse - jetStamp graphic 970 - Put the jetStamp - The display appears after 30 not in the base station graphic 970 in seconds of non-use in stan-...
  • Página 83: Technical Data And Accessories

    = jetStamp graphic 970 meets the requirements of EC directive 2004/108/EC. The device bears the CE marking for this. = jetStamp graphic 970 is in accordance with the following standards or standardized documents FCC 47 CFR Ch.1 Part 15 Bluetooth: FCC: R7TAMB2300.
  • Página 84: Technical Data

    970 5.2. Technical Data Technical Data Dimensions standard device 140 × 160 × 85 mm (W × H × D) 155 × 140 × 30 mm (W × H × D) Dimensions base station Total height 175 mm Weight standard device approx.
  • Página 85: Transport And Disposal

    970 5.3. Transport and Disposal Transport NOTICE Damage to the device at improper transport. Only use packaging that protects the device from impact and hits! Disposal Directive 2006/66/EC: Consumers are obliged to return flat batteries and rechargeable batteries to a suitable collection site.
  • Página 86: Contact

    Email: reiner@reiner.de www.reiner.de © 2014 Ernst Reiner GmbH & Co. KG All rights reserved. Translation, reprint and other reproduction of these operating instructions, even in parts and no matter the form, shall require our express written consent. We reserve the right to make content changes to these operating instructions without notice.
  • Página 87: Index

    970 7. Index Menu bar ...........58 Menu command ........59 Accessories ........83 Acoustic Signals ........80 Online Help ........57 Operating Elements ......44 Barcode ..........60 Operating Interface ......58 Additional Commands Charge display ........58 Generate Graphic ......61 Charge Rechargeable Batteries ....52 Selection .........59 Contact ..........84...
  • Página 88: Elementos De Control

    970 12 13 Elementos de control Botón del obturador Entrada de jack para activación externa Batería Tapa cartucho de impresión Carro de impresión Cartucho de impresión Estación base Bloqueo cartucho de impresión Junta Contacto cartucho de impresión Pantalla LED...
  • Página 89: Rueda De Ajuste

    970 Rueda de ajuste Imagen de impresión 4 Imagen de Limpiar impresión 3 Imagen de Online/Bluetooth impresión 2 Imagen de Funciones impresión 1 Apagado Indicador LED El indicador LED se utiliza como un marcador para la configuración. Para definir las funciones, véase “Ayuda en línea”, página 99.
  • Página 90 2.4. Ejemplo flujo de trabajo: crear imágenes de impresión........104 2.4.1. Configurar imagen de impresión ............104 2.4.2. Transferir una imagen de impresión al jetStamp graphic 970 ....105 2.4.3. Imprimir la imagen de impresión ............. 105 2.5. Fecha/Hora ................... 106...
  • Página 91 3.6. Limpiar carcasa ..................119 4. Detección y eliminación de fallos del sistema 4.1. jetStamp graphic 970 no está en funcionamiento .......... 120 4.2. Causas por las que no carga las pilas recargables ........... 120 4.3. Señales ópticas (LED) ................121 4.4.
  • Página 92: Información Importante

    970 Información importante Antes de la puesta en marcha del jetStamp graphic 970 es imprescindible que usted lea el manual, y en especial, las indicaciones de seguridad. Esto es por su seguridad y evitará daños en el dispositivo, dudas en el trato con los sellos eléctricos y los riesgos de seguridad asociados.
  • Página 93: Para Su Seguridad Descripción De Símbolo

    Advertencias de peligro que causan daños materiales en caso de incumplimiento. Aquí se le solicitará las medidas. Consejos y sugerencias para que usted se familiarice de forma aún más sencilla con su jetStamp graphic 970. Instrucciones en los tutoriales en vídeo.
  • Página 94: Advertencias De Seguridad Para Las Pilas Recargables

    Utilice sólo el adaptador de CA o el puerto USB del PC para cargar las pilas recargables. Usar sólo pilas recargables (tres unidades) del modelo níquel-hidruro metálico (número de artículo REINER: 946 192 - 000) de AA. Cambie siempre todas las pilas recargables usadas a la vez.
  • Página 95: Advertencias De Seguridad

    970 Advertencias de seguridad ADVERTENCIA Peligro de ceguera por el contacto de la tinta con los ojos. ¡No acercar la boquilla del jetStamp graphic a la cara de las personas! ATENCIÓN Peligro de tropiezo y daños en el dispositivo si los cables del dispositivo se encuentran dispersos por la habitación.
  • Página 96: Preparar Y Poner En Marcha

    970 1. Preparar y poner en marcha Podrá encontrar un vídeo en nuestra página internet www.reiner.de o en youtube. 1.1. Puesta en marcha Las pilas recargables deben estar completamente cargadas antes de su primer uso. El tiempo de carga es de aprox. 3 horas. Las pilas recargables están cargadas cuando el indicador verde se apaga.
  • Página 97: Uso Del Cartucho De Impresión

    El carro de impresión se mueve a la posición básica. 1.3. Realizar impresión de prueba El jetStamp graphic 970 viene de fábrica con 4 imágenes de impresión de muestra. ADVERTENCIA Peligro de ceguera por el contacto de la tinta con los ojos.
  • Página 98: Bluetooth

    Online/Bluetooth. Entonces, una jetStamp graphic 970 con el número de serie 123 es visible con el nombre 970-000123 en el Bluetooth de otro dispositivo. Para la producción de una conexión, es necesaria la contraseña establecida de la empresa “0000“.
  • Página 99: Instalar El Software Pcset Graphic

    970 1.5. Instalar el software PCset graphic 1.5.1. Requisitos del sistema Dispositivos de REINER compatibles: - jetStamp graphic 970 - REINER 940 Hardware: - PC con procesador Pentium (también compatible) o superior - Adaptador gráfico con una resolución mínima de 800 x 600 píxeles (mín.
  • Página 100: Actualización De Firmware

    970 1.6. Actualización de firmware Se puede descargar el firmware más actual para la jetStamp graphic 970 desde la página web de REINER (www.reiner.de). Antes de una actualización del firmware, las imágenes de impresión que se encuen- tran en la jetStamp graphic 970, deben transmitirse al PCset graphic y guardarse. Las imágenes de impresión pueden dañarse durante la actualización del firmware.
  • Página 101: Aplicación De Software Pcset Graphic

    El PC detecta el jetStamp graphic 970 como un nuevo dispositivo USB. El software de controlador del dispositivo se instala automáticamente. Cuando el dispositivo está conectado al PC, las pilas recargables se cargan a través del puerto USB.
  • Página 102: Interfaz De Usuario

    970 2.3. Interfaz de usuario La interfaz de usuario se divide en cuatro áreas: Barra de menús con las funciones típicas de Windows y las funciones específicas del PCset graphic Barra de herramientass 4 líneas para el diseño de las impresiones Barra con indicadores de estado diferentes Barra de menú...
  • Página 103: Comandos Del Menú

    970 2.3.1. Comandos del menú En la ayuda en línea de la aplicación PCset graphic, puede encontrar más información sobre la barra de herramientas, los objetos y la barra de menú. Barra de Comando Descripción herramientas Nuevo Restablecimiento de la pantalla. Eliminar el diseño mostrado.
  • Página 104: Objetos

    970 2.3.2. Objetos Las imágenes de impresión se compilan en objetos a partir de los cinco grupos de objetos. Los objetos se pueden colocar, arrastrar y soltar en cualquier lugar (véase “Ejemplo flujo de trabajo: crear imágenes de impresión”, página 104).
  • Página 105: Barra De Menú

    Información Notas de la versión del software. El jetStamp graphic 970 está conectado, aquí aparecen los detalles sobre el modelo, el número de serie y la versión de firmware. 2.3.4. Comandos adicionales Los objetos de texto y de código de barras se pueden convertir en gráficos.
  • Página 106: Ejemplo Flujo De Trabajo: Crear Imágenes De Impresión

    970 2.4. Ejemplo flujo de trabajo: crear imágenes de impresión Mediante la instalación de sus propias imágenes de impresión, se sobrescribirán las 4 imágenes de impresión almacenadas en el dispositivo. Mediante los ajustes predeterminados de fábrica, las imágenes de impresión se pueden cargar en el software y guardarse como un archivo XML (véase “Comandos del menú”, página...
  • Página 107: Transferir Una Imagen De Impresión Al Jetstamp Graphic 970

    Tras la transmisión con éxito y después de unos segundos, aparecerá el siguiente mensaje. Confirmar el mensaje con OK. La imagen impresa se guarda en el jetStamp graphic 970 y se puede imprimir. 2.4.3. Imprimir la imagen de impresión ADVERTENCIA Peligro de ceguera por el contacto de la tinta con los ojos.
  • Página 108: Fecha/Hora

    970 2.5. Fecha/Hora Se puede colocar un máximo de cinco objetos Fecha/Hora (véase “Objetos”, página 102). La fuente, el estilo de fuente, el tamaño de la fuente (véase “Fuente”, página 107) y el formato se pueden ajustar. El formato de los objetos Fecha/Hora se pueden ajustar de una manera global.
  • Página 109: Pestaña De Fecha Y Hora

    970 2.5.1.1. Pestaña de fecha y hora Formato para Lista de formatos ajustados por defecto. fecha y hora Haga clic para proceder a la selección. Formato Muestra el formato deseado en la vista de borrador. El formato se puede configurar manualmente.
  • Página 110: Pestaña De Opciones

    970 2.5.1.3. Pestaña de opciones Para configurar un desplazamiento de la fecha y de la hora se usa la pestaña “Opciones”. El desplazamiento se puede utilizar, por ejemplo, para calcular automáticamente las fechas de caducidad. Hacer clic en el respectivo campo.
  • Página 111: Numerador

    970 2.6. Numerador El numerador se utiliza para la numeración secuencial. Se puede colocar un máximo de cinco objetos de numerador (véase “Objetos”, página 102). El valor inicial, las repeticiones, el paso y la dirección del paso, así como la fuente, el estilo de la fuente y el tamaño de la fuente (véase “Fuente”, página 110) se pueden ajustar.
  • Página 112: Rango De Numerador

    970 2.6.1.1. Rango de numerador Aumento Indica la frecuencia de recuento del numerador (p. ej. 1,4,7... en pasos de 3 en 3). Repeticiones Indica el número de repeticiones de un texto a imprimir. Si, por ejemplo, se ajusta el valor 3, el numerador cuenta tres impresiones con el mismo número antes de seguir contando.
  • Página 113: Menú De Contexto Objeto De Numerador

    970 2.6.2. Menú de contexto objeto de numerador Si se inserta un objeto de numerador (véase “Objetos”, página 102), la configuración se corresponde a los ajustes por defecto (véase “Ajustes por defecto”, página 109). El menú de contexto de cada objeto de numerador se puede ajustar individualmente de forma diferente.
  • Página 114: Jetstamp Graphic

    970 2.7. Código de barras Con el PCset graphic se pueden crear varios formatos de código de barras. Información detallada (véase “Ayuda en línea“, página 99). Se puede establecer el tipo de código de barras, la secuencia de caracteres, los parámetros, así...
  • Página 115 970 La ventana de código de barras se divide en 3 partes: Código de barras Modelo Elegir el tipo de código de barras del menú desplegable. Secuencia de Introducir la secuencia de caracteres deseada. caracteres Vista previa de texto Mostrar la secuencia de caracteres sin caracteres de mando.
  • Página 116: Numeración/Datación Secuencial

    970 2.7.2. Numeración/Datación secuencial El PCset graphic diferencia códigos de barras fijos y variables. Los códigos de barras fijos no varían su contenido durante la impresión. Los códigos de barras variables se establecen junto al texto también desde la fecha/hora y/o numerador juntos, que varían durante la impresión.
  • Página 117: Menú De Contexto De Objeto De Código De Barras

    Para los datos técnicos, véase ayuda en línea. 2.8.1. Activación a través de puerto USB Conectar el cable de activación por USB de REINER con la conexión de micro USB Rueda de ajuste para configurar la imagen de impresión deseada.
  • Página 118: Advertencia

    Dependiendo del tipo de tinta, se requieren juntas diferentes (véase “Sustituir junta”, página 118). Colocación del jetStamp graphic 970 en la estación base en la posición 1. Colocar la rueda de ajuste Mantener el botón del obturador presionado y llevar el dispositivo a la estación base .
  • Página 119: Limpiar Las Boquillas

    Impresión sin formación de líneas: Impresión con formación de líneas: 3.3.1. Limpieza automática de las boquillas ADVERTENCIA Peligro de ceguera por el contacto de la tinta con los ojos. ¡No acercar la boquilla del jetStamp graphic 970 a la cara de las personas!
  • Página 120: Limpieza Manual De Las Boquillas

    Limpiar la junta a intervalos regulares. Reemplazar si está dañada o muy sucia. 3.5. Volver a colocar la junta Podrá encontrar un vídeo en nuestra página internet www.reiner.de o en youtube. Volver a colocar la junta Fig. ...
  • Página 121: Limpiar Carcasa

    Peligro de descarga eléctrica si el agua se introduce en el interior del dispositivo. Quitar la fuente de alimentación de la toma de pared. Notificar al distribuidor o al Servicio REINER. AVISO Los agentes de limpieza agresivos pueden dañar la superficie de la carcasa.
  • Página 122: Detección Y Eliminación De Fallos Del Sistema

    970 4. Detección y eliminación de fallos del sistema 4.1. jetStamp graphic 970 no está en funcionamiento Solución de problemas Fig.  Cable USB de jetStamp graphic 970 suelto. Abrir el compartimento de la batería Extraer las pilas recargables.
  • Página 123: Señales Ópticas (Led)

    970 4.3. Señales ópticas (LED) Cuando el indicador naranja parpadea (advertencia) en el indicador de estado el software PCset graphic proporciona un mensaje detallado del dispositivo (véase “Interfaz de usuario”, página 100). Indicador Estado Causa Solución Avisos Verde...
  • Página 124: Señales Acústicas

    3 Impulsos de - Cartucho de impresión - Utilizar cartucho tono vacío de impresión 4 Impulsos de - jetStamp graphic 970 no - Colocar el - El indicador aparece tono está en la estación base jetStamp graphic después de 30 segundos...
  • Página 125: Datos Técnicos Y Accesorios

    = jetStamp graphic 970 is in accordance with the following standards or standardized documents FCC 47 CFR Ch.1 Part 15 Bluetooth: FCC: R7TAMB2300 = Safety of Information Technology Equipment = jetStamp graphic 970 está fabricado de acuerdo con las normas de seguridad IEC/EN 60950-1. Eliminación Directiva 2006/66/CE: Los consumidores están obligados a entregar las pilas usadas en un punto...
  • Página 126: Datos Técnicos

    970 5.2. Datos técnicos Datos técnicos Dimensiones unidad independiente 140 x 160 x 85 mm (L x A x P) Dimensiones estación base 155 x 140 x 30 mm (L x A x P) Altura total 175 mm Peso unidad independiente 520 g.
  • Página 127: Transporte Y Eliminación

    970 5.3. Transporte y eliminación Transporte AVISO Un transporte inadecuado puede provocar daños a la unidad. Excluyendo el uso, ¡el embalaje de la unidad proporciona protección contra golpes y arañazos! Eliminación Directiva 2006/66/CE: Los consumidores están obligados a entregar las pilas usadas en un punto de recogida adecuado.
  • Página 128: Contacto

    Email: reiner@reiner.de www.reiner.de © 2014 Ernst Reiner GmbH & Co. KG Todos los derechos reservados. Para la traducción, reimpresión o reproducción de este manual, ya sea por partes o de cualquier forma, deberán contar con nuestro permiso expreso por escrito. Los cambios en el contenido de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Página 129: Índice

    970 7. Índice Indicador del nivel de tinta ....100 Indicadores de estado ......100 Accesorios ........125 Insertar cabezal de impresión ....95 Activación externa ......115 Insertar las baterías ......94 Advertencia ........116 Instalar controlador de dispositivos ..99 Limpiar carcasa ......
  • Página 130: Éléments De Commande

    970 12 13 Éléments de commande Déclencheur d‘impression Prise jack pour déclenchement externe Compartiment à piles rechargeables Clapet de la cartouche d'encre Chariot d'impression Cartouche d'encre Base Verrouillage de la cartouche d'encre Joint Contacts de la cartouche d'encre...
  • Página 131: Molette De Réglage

    970 Molette de réglage Présentation de l‘empreinte 4 Présentation de Nettoyer l‘empreinte 3 Présentation de Online/Bluetooth l‘empreinte 2 Présentation de Fonctions l‘empreinte 1 Arrêt Affichage LED L’affichage LED sert de repère à la fonction active. En ce qui concerne le paramétrage des Fonctions, voir «...
  • Página 132 2.3.4. Commandes complémentaires ............145 2.4. Exemple de travail : Créer une empreinte ............. 146 2.4.1. Configuration de l‘empreinte ............146 2.4.2. Transmission de la présentation de l‘empreinte au jetStamp graphic 970.. 147 2.4.3. Imprimer l‘empreinte ..............147 2.5. Date/Heure .................... 148...
  • Página 133 3.5. Remplacement du joint ................160 3.6. Nettoyage du boîtier ................161 4. Reconnaitre les pannes et y remédier 4.1. Le jetStamp graphic 970 ne fonctionne pas ..........162 4.2. Causes possibles du non chargement des piles ..........162 4.3. Signaux optiques (LED) ................163 4.4.
  • Página 134: Remarques Importantes

    970 Remarques importantes Avant de mettre en marche le jetStamp graphic 970, merci de lire attentivement le mode d‘emploi et les consignes de sécurité. En procédant ainsi vous éviterez les incertitudes de manipulation de l‘appareil électrique avec les risques de sécurité inhérents et ceci pour votre sécurité...
  • Página 135: Pour Votre Sécurité

    AVIS Avertissement de dangers pouvant, en cas de non respect des mesures, mener à des dommages matériels. Vous êtes invité à agir. Remarques et conseils facilitant la manipulation de votre jetStamp graphic 970. Remarques sur les vidéos du mode d’emploi.
  • Página 136: Consignes De Sécurité Pour Les Piles Rechargeables

    N‘utilisez que des piles rechargeables (respectivement trois pièces) de type AA, hydrure de métal de nickel (Article REINER No: 946 192 - 000). Changez toujours toutes les piles en même temps. Des piles rechargeables non conformes peuvent entrainer des dommages ou des défauts de fonctionnement.
  • Página 137: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT Risques de cécité en cas de contact de l‘encre avec les yeux. Ne dirigez pas les buses du jetStamp graphic 970 vers le visage de personnes ! AT TENTION Risque de trébuchement et de dommages pour l‘appareil si le câble traîne.
  • Página 138: Préparation Et Mise En Service

    970 1. Préparation et mise en service Un clip vidéo est disponible sur notre site web www.reiner.de ou sur youtube. 1.1. Mise en service Les piles rechargeables doivent être rechargés entièrement avant la première utilisation. Le temps de chargement est d'environ 3 heures. Les piles rechargeables sont chargés quand le témoin de charge vert...
  • Página 139: Insertion De La Cartouche D'encre

    Le chariot d'impression revient à la position de base . 1.3. Faire un test d‘impression Le jetstamp graphic 970 est livré d‘usine avec 4 exemples d‘empreintes pré programmées. AVERTISSEMENT Risques de cécité en cas de contact de l‘encre avec les yeux.
  • Página 140: Bluetooth

    970 1.4. Bluetooth Présentation de l‘empreinte 2 Présentation de Présentation de l‘empreinte 3 l‘empreinte 1 Présentation de Arrèt l‘empreinte 4 Nettoyer Fonctions Online Bluetooth Affichage LED La fonction Bluetooth ne peut pas être activée tant qu’une connexion USB est active.
  • Página 141: Installation Du Logiciel Pcset Graphic

    970 1.5. Installation du logiciel PCset graphic 1.5.1. Configuration requise Appareil REINER compatibles : - jetStamp graphic 970 - REINER 940 Matériel : - PC avec un processeur Pentium (ou compatible) ou supérieur. - Carte graphique avec une résolution de 800 × 600 Pixels (au moins 256 couleurs ;...
  • Página 142: Mise À Jour Du Firmware

    970 1.6. Mise à jour du Firmware Vous pouvez télécharger le Firmware actuel pour le jetStamp graphic  970 sur le site web de l’entreprise REINER (www.reiner.de). Avant la mise à jour du Firmware, il est recommandé de copier et d’enregistrer les empreintes disponibles sur le jetStamp graphic 970 dans le logiciel PCset graphic.
  • Página 143: Le Logiciel D'application Pcset Graphic

    1, pour mettre l‘appareil en service. Positionnez la molette de réglage Le PC reconnait le jetStamp graphic 970 comme nouveau périphérique USB. Les pilotes de l‘appareil sont installés automatiquement. Quand l’appareil est relié au PC, les piles rechargeables sont rechargés via le branchement USB.
  • Página 144: Interface De L'utilisateur

    970 2.3. Interface de l'utilisateur L'interface de l'utilisateur est divisé en quatre parties : Barre des menus avec des fonctions typiques de Windows et des fonctions spécifiques au PCset graphic Barre des symboles 4 lignes servant à la configuration de l‘empreinte Barre d‘êtat...
  • Página 145: Commandes Du Menu

    970 2.3.1. Commandes du menu Vous trouverez dans l‘aide en ligne de l‘application PCset graphic de plus amples infor- mations concernant la barre d‘outils, les objets et la barre des menus. Commande Description Barre d'outils Nouveau Rétablir l'affichage. Supprimer le projet préliminaire affiché.
  • Página 146: Eléments D'empreinte

    970 2.3.2. Eléments d‘empreinte Les empreintes sont composées à partir d‘éléments des cinq rubriques décrits ci-dessous. Les éléments peuvent être librement placés grâce à la technique Drag & Drop (voir « Exemple de travail: Créer une empreinte », page 146).
  • Página 147: Barre Des Menus

    Aide sous forme électronique avec des informations détaillées de confi- guration et le manuel d'utilisation. Info Indication de la version du logiciel. Si le jetStamp graphic 970 est connecté, des informations concernant le modèle, le numéro de série et la version du Firmware sont affichées ici. 2.3.4. Commandes complémentaires Les éléments de textes et les éléments de codes-barre peuvent être transformés en...
  • Página 148: Exemple De Travail : Créer Une Empreinte

    970 2.4. Exemple de travail : Créer une empreinte Le transfert de nouvelles empreintes efface chacune des 4 empreintes exemples pré - programmées en usine. Les empreintes pré - installées en usine peuvent d’abord être transférées dans le logiciel et enregistrées comme fichier XML (voir «...
  • Página 149: Transmission De La Présentation De L'empreinte Au Jetstamp Graphic

    970 2.4.2. Transmission de la présentation de l‘empreinte au jetStamp graphic 970 Cliquez sur l‘icône transmettre Confirmez par Oui le dialogue suivant. Si le transfert est réussi vous pourrez lire le message suivant après quelques secondes. Confirmez le message par OK.
  • Página 150: Date/Heure

    970 2.5. Date/Heure Il est possible de disposer jusqu’à cinq objets Date/Heure (voir « Objets », page 144). La police, le style de police, le corps (voir « Caractère », page 149) et le format peuvent être configurés.
  • Página 151 970 2.5.1.1. Onglet Date et heure Format de la date Liste des formats préconfigurés. et de l‘heure Sélection en cliquant. Format Affiche le format sélectionné sur l’écran Aperçu. Le format peut être configuré manuellement. Le sigle de chaque catégorie indiquée dans le tableau « Sigles format »...
  • Página 152: Menu De Configuration Objet Date/Heure

    970 2.5.1.3. Onglet Options Un offset peut être configuré pour la date et l’heure dans l’onglet « Options ». L’offset peut par ex. être employé pour le calcul automatique de dates d’expiration. Cliquer dans la zone de texte correspondante.
  • Página 153: Numéroteur

    970 2.6. Numéroteur Le numéroteur a été conçu en vue de la numérotation continue. Il est possible de disposer jusqu’à cinq objets numéroteur (voir « Objets », page 144). La valeur initiale, les répétitions, l’unité et le sens de progression ainsi que la police, le type de police et le corps (voir «...
  • Página 154 970 2.6.1.1. Champ du numéroteur Incrémentation Indique l’intervalle de comptage du numéroteur (par ex. 1, 4, 7... par pas de 3). Répétition Indique le nombre de répétitions d’une empreinte. Si vous définissez par ex. la valeur 3, le numéroteur conserve le même numéro pendant trois empreintes.
  • Página 155: Menu Contextuel Objet Numéroteur

    970 2.6.2. Menu contextuel objet numéroteur En cas d’insertion d’un objet numéroteur (voir « Objets », page 144), la configuration correspond aux préréglages (voir « Préréglages », page 151). Le menu contextuel permet de définir individuellement chaque objet numéroteur de manière divergente.
  • Página 156: Code-Barres

    970 2.7. Code-barres Le logiciel PCset graphic permet de générer des codes-barres avec différents formats. Informations détaillées (voir « Aide en ligne », page 141). Le type de code-barres, la chaîne de caractères, les paramètres ainsi que la taille du code-barres peuvent être définis.
  • Página 157: Paramètres

    970 La fenêtre du code-barres est divisée en 3 zones : Code-barres Type  Sélectionnez le type de code-barres dans la liste déroulante. Chaîne de Saisissez la chaîne de caractères souhaitée. caractères  Aperçu en clair Affiche la chaîne de caractères sans caractères de commande.
  • Página 158: Numérotation En Continu/Horodatage

    970 2.7.2. Numérotation en continu/horodatage Le logiciel PCset graphic distingue entre les codes-barres fixes et variables. Le contenu des codes-barres fixes n’est pas modifié durant l’impression. Les codes-barres variables contiennent, en plus du texte, la date et l’heure et/ou le numéroteur, qui varient durant l’impression.
  • Página 159: Menu Contextuel De L'objet Code-Barres

    Le déclenchement par un interrupteur externe se fait par un contact avec séparation galvanique. Une source d‘alimentation externe est nécessaire pour le déclenchement - DC 2,4 - 24 V. Connectez le câble de déclenchement REINER à la prise jack pour un déclenchement externe  Positionnez la molette de réglage sur le numéro d‘empreinte souhaité.
  • Página 160: Maintenance

    Des joints différents sont nécessaires selon le type d‘encre utiliser. (voir « Remplacement du joint », page 160). Installez le jetStamp graphic 970 sur la base sur 1. Positionnez la molette de réglage Maintenez le déclencheur d‘impression et enlevez l‘appareil de la base Le chariot d‘impression...
  • Página 161: Nettoyage Des Buses

    Empreinte sans traits : Empreinte avec traits : 3.3.1. Nettoyage automatique des buses AVERTISSEMENT Risques de cécité en cas de contact de l‘encre avec les yeux. Ne dirigez pas les buses du jetStamp graphic 970 vers le visage de personnes !
  • Página 162: Nettoyage Manuel Des Buses

    Nettoyez à intervalles réguliers le joint . Si il est très sale ou endommagé, remplacez le. 3.5. Remplacement du joint Un clip vidéo est disponible sur notre site web www.reiner.de ou sur youtube. Remplacement du joint Fig.  Des joints différents sont nécessaires selon le type d‘encre utiliser.
  • Página 163: Nettoyage Du Boîtier

    AT TENTION Attention aux décharges électriques si des liquides pénètrent à l‘intérieur de l‘appareil. Débranchez l‘appareil. Informez le revendeur ou le SAV REINER. AVIS Les produits de nettoyage trop agressifs peuvent endommager la surface du boîtier. N‘utiliser pour le nettoyage ni poudre à récurer, ni de nettoyant dissolvant le plastique.
  • Página 164: Reconnaitre Les Pannes Et Y Remédier

    970 4. Reconnaitre les pannes et y remédier 4.1. Le jetStamp graphic 970 ne fonctionne pas Solution Fig.  Débranchez le câble USB du jetStamp graphic 970. Ouvrez le compartiment des piles rechargeables Enlever les piles rechargeables. Attendre environ 3 secondes.
  • Página 165: Signaux Optiques (Led)

    - Remplacez la car- - Signal acoustique touche d'encre également (Avertissement) intervalle ème Orange Clignotant, - jetStamp graphic 970 - Installez le - L’affichage n'est pas sur la base jetStamp graphic apparaît au bout (Avertissement) intervalle ème 970 sur la base de 30 secondes...
  • Página 166: Signaux Acoustiques

    3 Impulsions - Cartouche d'encre vide - Remplacez sonores la cartouche d'encre 4 Impulsions - jetStamp graphic 970 - Installez le - L’affichage apparaît au bout sonores n'est pas sur la base jetStamp graphic de 30 secondes d’inutilisation 970 sur la base avec l’encre standard, au...
  • Página 167: Caractéristiques Techniques Et Accessoires

    FCC 47 CFR Ch.1 Part 15 Bluetooth: FCC: R7TAMB2300. = Safety of Information Technology Equipment = jetStamp graphic 970 est fabriqué suivant les normes de sécurité IEC/EN 60950-1. Élimination Directive CE 2006/66/CE : Les consommateurs sont tenus de rapporter les piles et batteries usées dans un point de collecte adéquat.
  • Página 168: Caractéristiques Techniques

    970 5.2. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dimensions de l'appareil 140 × 160 × 85 mm (L × H × P) Dimensions de la base 155 × 140 × 30 mm (L × H × P) Hauteur totale 175 mm Poids de l'appareil env.
  • Página 169: Transport Et Mise Au Rebut

    970 5.3. Transport et mise au rebut Transport AVIS Endommagement de l'appareil lors d'un transport inadéquat. Utilisez exclusivement un emballage qui protège l‘appareil des impacts et des chocs! Élimination Directive CE 2006/66/CE : Les consommateurs sont tenus de rapporter les piles et batteries usées dans un point de collecte adéquat.
  • Página 170: Contact

    Email: reiner@reiner.de www.reiner.de © 2014 Ernst Reiner GmbH & Co. KG Tous droits réservés. La traduction, la reproduction ou toute copie partielle ou complète du présent document sous quelque forme que ce soit requiert expressément notre accord écrit. Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications de contenu sans préavis.
  • Página 171: Index

    970 7. Index Accessoires ........167 Maintenance ........158 Affichage du niveau d‘encre ....142 Nettoyage des buses ..... 159 Aide en ligne ........141 Nettoyage du boitier ..... 161 Nettoyage du joint ....... 160 Nettoyez les contacts de la tête Chargement des piles d‘impression .......
  • Página 172: Elementos De Comando

    970 12 13 Elementos de comando Botão de disparo Tomada para disparo externo Compartimento da bateria Tampa do cartucho de impressão Disparador base Cartucho de impressão Estação de base Bloqueio do cartucho de impressão Junta Contactos do cartucho de impressão...
  • Página 173: Roda De Ajuste

    970 Roda de ajuste Imagem de impressão 4 Imagem de Limpeza impressão 3 Imagem de Online/Bluetooth impressão 2 Imagem de Funções impressão 1 Indicador LED O indicador LED serve de marcação para as configurações. Para configurar as Funções, ver “Ajuda Online”, página183.
  • Página 174 1.5.2. Instalação do software ..............181 1.6. Actualização de firmware ................ 182 2. A aplicação de software PCset graphic 2.1. Preparar o jetStamp graphic 970 para o PCset graphic ........183 2.2. Iniciar o software ..................183 2.3. Interface do utilizador ................184 2.3.1.
  • Página 175 3.5. Substituir a junta ..................202 3.6. Limpar a carcaça ..................203 4. Detecção e eliminação de avarias 4.1. O jetStamp graphic 970 não funciona ............204 4.2. Possíveis causas para o não funcionamento das pilhas recarregáveis ....204 4.3. Sinais ópticos (LED) ................. 205 4.4.
  • Página 176: Indicações Importantes

    970 Indicações importantes Antes de ligar o jetStamp graphic 970 pela primeira vez é imperativo ler cuidadosamente o manual e, especialmente as instruções de segurança. Assim, evita-se danificar o carimbo eléctrico e evitam-se também, erros de manuseamento e erros de segurança associados ao carimbo eléctrico.
  • Página 177: Para Sua Segurança

    Aviso de perigo que, no caso de incumprimento das medidas de segurança, dá origem a danos materiais. Aqui é necessária uma acção da sua parte. Indicações e sugestões para que possa utilizar o jetStamp graphic 970 de maneira ainda mais fácil. Instruções sobre os vídeos tutoriais.
  • Página 178: Avisos De Segurança Para Pilhas Recarregáveis

    USB a um PC. Utilizar apenas pilhas recarregáveis (três) do tipo de hidreto de níquel-metal (referência REINER: 946 192 - 000) do tipo AA. Substituir sempre todas as pilhas recarregáveis usadas ao mesmo tempo. As pilhas recarregáveis não aprovadas podem causar danos ou avarias.
  • Página 179: Avisos De Segurança

    Avisos de segurança ATENÇÃO Risco de cegueira em caso de contacto da tinta com os olhos. Não apontar os injectores do jetStamp graphic 970 em direcção ao rosto! CUIDADO Perigo de quedas e possível danificação do dispositivo se houver cabos, do mesmo, espalhados pelo chão.
  • Página 180: Preparação E Entrada Em Funcionamento

    970 1. Preparação e entrada em funcionamento Poderá encontrar um vídeo no nosso site www.reiner.de ou em youtube. 1.1. Entrada em funcionamento As pilhas recarregáveis devem ser totalmente carregadas antes da primeira utilização. O tempo de carga é de aproximadamente 3 horas. As pilhas recarregáveis estão carregadas quando o indicador de carga verde se apaga.
  • Página 181: Inserir O Cartucho De Impressão

    O disparador base desloca-se para a posição inicial. 1.3. Realizar o teste de impressão O jetStamp graphic 970 é entregue com 4 imagens pré-configuradas de fábrica. ATENÇÃO Risco de cegueira em caso de contacto da tinta com os olhos. Não apontar os injectores do jetStamp graphic 970 em direcção ao rosto!
  • Página 182: Bluetooth

    Para activar o Bluetooth do dispositivo, girar a roda de ajuste para a posição Online/Bluetooth. Então, um jetStamp graphic 970 com o número de série 123 é visível com o nome 970-000123 no Bluetooth de outro dispositivo. Para estabelecer uma ligação, é necessária a password por defeito “0000“.
  • Página 183: Instalar O Software De Pcset Graphic

    970 1.5. Instalar o software de PCset graphic 1.5.1. Requisitos do sistema Dispositivos REINER suportados: - jetStamp graphic 970 - REINER 940 Hardware: - PC com processador Pentium (também compatível) ou superior - Adaptador gráfico com uma resolução mín. de 800 x 600 pixeis (mín.
  • Página 184: Actualização De Firmware

    970 1.6. Actualização de firmware Pode fazer o download do firmware mais actual para o jetStamp graphic 970 no site da REINER (www.reiner.de). Antes de uma actualização do firmware, as impressões que se encontrarem no jetStamp graphic 970, devem ser transmitidas ao PCset graphic e guardadas.
  • Página 185: A Aplicação De Software Pcset Graphic

    , para ligar o dispositivo. O PC reconhece o jetStamp graphic 970 como um novo dispositivo de USB. O driver do dispositivo é instalado automaticamente. Quando o dispositivo está conectado ao PC, as pilhas recarregáveis são carregadas através da porta USB.
  • Página 186: Interface Do Utilizador

    970 2.3. Interface do utilizador A interface de utilizador está dividida em quatro áreas: Barra de menus com funções específicas do Windows e do PCset graphic Barra de símbolos 4 linhas para a configuração das imagens de impressão...
  • Página 187: Comandos De Menu

    970 2.3.1. Comandos de menu Na Ajuda Online da aplicação PCset graphic encontrará mais informação sobre a barra de símbolos, os objetos assim como sobre a barra de menus. Barra de Comando Descrição símbolos Novo Reposição do indicador. Eliminara a pré visualização apresentada.
  • Página 188: Objetos

    970 2.3.2. Objetos As imagens de impressão são compiladas a partir dos seguintes cinco grupos de objetos. É possível fixar os objetos por Drag & Drop (ver “Exemplo de fluxo de trabalho: Criar imagem de impressão”, página 188). O formato de cada grupo de objetos é configurável individualmente. Para aceder ao menus de configurações de formato fazer clique com botão direito do rato no...
  • Página 189: Barra De Menu

    Informação Notas sobre a versão do software. Se o jetStamp graphic 970 estiver ligado, aparece informação sobre o modelo, o número de série e a versão de firmware. 2.3.4. Comandos adicionais Os objetos de código de barras de texto e podem ser convertidos em gráficos.
  • Página 190: Exemplo De Fluxo De Trabalho: Criar Imagem De Impressão

    970 2.4. Exemplo de fluxo de trabalho: Criar imagem de impressão Quando se processam imagens próprias, as 4 imagens guardados no dispositivo são eliminadas. As imagens instaladas de fábrica podem ser enviadas para o software com antecedência e guardadas num ficheiro XML (ver “Comandos de menu”, página 185).
  • Página 191: Transferir A Imagem De Impressão Ao Jetstamp Graphic 970

    Confirmar a janela de diálogo com SIM. Se a transmissão foi bem sucedida, depois de alguns segundos aparece a seguinte mensagem. Confirmar mensagem com OK. A imagem de impressão foi guardada no jetStamp graphic 970 e pode ser impressa. 2.4.3. Imprimir imagem ATENÇÃO Risco de cegueira em caso de contacto da tinta com os olhos.
  • Página 192: Data/Horas

    970 2.5. Data/Horas Pode colocar-se um máximo de cinco objetos Data/Hora (ver “Objetos”, página 186). Pode configurar-se o tipo, o estilo e o tamanho da letra (ver “Tipo de Letra”, página 191). O formato dos objetos Data/Hora pode ser configurado de uma forma global.
  • Página 193: Separador Da Data E Da Hora

    970 2.5.1.1. Separador da data e da hora Formato da data Lista de formatos configurados por defeito. e da hora Clicar para seleccionar. Formato Mostra o formato seleccionado na janela de pré-visualização. O formato pode ser configurado manualmente.
  • Página 194: Menu De Contexto Objeto Data/Hora

    970 2.5.1.3. Separador de opções Para configurar uma compensação da data e da hora utiliza-se o separador “Opções”. A compensação pode utilizar-se, por exemplo, para calcular automaticamente as datas de caducidade. Clicar no respectivo campo. Introduzir a compensação e seleccionar.
  • Página 195: Numerador

    970 2.6. Numerador O numerador utilizase para a numeração sequencial. Pode colocar -se um máximo de cinco objetos de numerador (ver “Objetos”, página 186). Podem ser configurados o valor inicial, as repetições, o passo e a direcção do passo, assim como o tipo, o estilo e o tamanho da letra (ver “Tipo de Letra”, página 194).
  • Página 196: Área Do Numerador

    970 2.6.1.1. Área do numerador Incremento Indica o intervalo em que o numerador realiza a contagem (ex.: 1,4,7... em passos de 3 em 3). Repetições Indica o número de repetições de uma impressão. Se, por exemplo, se configurar o valor 3, o numerador conta três impressões com o mesmo número antes de continuar a contagem.
  • Página 197: Menu De Contexto Objeto De Numerador

    970 2.6.2. Menu de contexto objeto de numerador Se se inserir um objeto de numerador (ver “Objetos”, página 186), a configuração corresponde às configurações por defeito (ver “Configurações por defeito”, página 193). O menu de contexto de cada objeto de numerador pode ser configurado individualmente de forma diferente.
  • Página 198: Código De Barras

    970 2.7. Código de barras O PCset graphic permite criar vários formatos de código de barras. Informações detalhadas (ver “Ajuda Online“, página 183). Pode definir-se o tipo de código de barras, a sequência de caracteres, os parâmetros, assim como o tamanho do código de barras.
  • Página 199 970 A janela do código de barras está dividida em três áreas: Código de barras Tipo Escolha o tipo de código de barras na lista de dropdown. Sequência de Introduza a sequência de caracteres pretendida. caracteres Pré-visualização de Mostrar a sequência de caracteres sem caracteres de comando.
  • Página 200: Numeração Sequencial/Datação

    970 2.7.2. Numeração sequencial/datação O PCset graphic diferencia entre códigos de barras fixos e variáveis. O conteúdo dos códigos de barras fixos não se altera durante a impressão. Os códigos de barras variáveis incluem, para além do texto, a data/hora e/ou o numerador que se alteram durante a impressão.
  • Página 201: Menu De Contexto Objeto De Código De Barras

    A REINER dispõe de acessórios especiais para inicialização externa. Para mais informação, consultar os dados técnicos online. 2.8.1. Ligação através de USB Ligar o cabo de ligação USB da REINER à porta de micro USB Colocar a roda de ajuste na imagem pretendida.
  • Página 202: Manutenção

     Dependendo do tipo de tinta podem ser necessárias juntas diferentes (Ver “Substituição das juntas”, página 202). Colocar o jetStamp graphic 970 na estação de base para a posição 1. Girar a roda de ajuste Manter a tecla do disparador pressionado e retirar o dispositivo da estação de base...
  • Página 203: Limpar Os Injectores

    Impressão sem formação de linhas: Impressão com formação de linhas: 3.3.1. Limpeza automática dos injectores ATENÇÃO Risco de cegueira em caso de contacto da tinta com os olhos. Não apontar os injectores do jetStamp graphic 970 em direcção ao rosto!
  • Página 204: Limpeza Manual Dos Injectores

    Limpar a junta a intervalos regulares. Substituir se estiver muito sujo ou danificado. 3.5. Substituir a junta Poderá encontrar um vídeo no nosso site www.reiner.de ou em youtube. Substituir a junta Imagem  Dependendo do tipo de tinta podem ser necessárias juntas diferentes.
  • Página 205: Limpar A Carcaça

    CUIDADO Perigo de choque eléctrico se a água entrar dentro do dispositivo. Retirar a ficha da tomada. Informar os serviços especializados ou o apoio ao cliente REINER. AVISO Os produtos de limpeza agressivos podem danificar a carcaça. Não utilizar detergente em pó nem produtos de limpeza que dissolvam o plástico.
  • Página 206: Detecção E Eliminação De Avarias

    4.1. O jetStamp graphic 970 não funciona Resolução do problema Imagem  Retirar o cabo USB do jetStamp graphic 970. Abrir o compartimento das pilhas recarregáveis Retirar as pilhas recarregáveis. Esperar aprox. 3 segundos. Voltar a colocar as pilhas recarregáveis.
  • Página 207: Sinais Ópticos (Led)

    970 4.3. Sinais ópticos (LED) Se a luz do indicador laranja estiver a piscar (aviso), no indicador de estado software PCset graphic aparece uma mensagem completa sobre o dispositivo (ver “Interface do utilizador”, página 184). Indicador LED Estado Causa Eliminação...
  • Página 208: Sinais Acústicos

    3 toques - Cartucho de impressão - Substituir cartu- vazio cho de impressão 4 toques - jetStamp graphic 970 - Colocar o - O aviso aparece após 30 não está na estação de jetStamp graphic segundo de inactividade no base 970 na estação...
  • Página 209: Dados Técnicos E Acessórios

    = jetStamp graphic 970 cumpre os requisitos da directiva CE 2004/108/CE. O dispositivo está identificado com a marcação CE. = jetStamp graphic 970 is in accordance with the following standards or standardized documents. FCC 47 CFR Ch.1 Part 15 Bluetooth: FCC: R7TAMB2300.
  • Página 210: Dados Técnicos

    970 5.2. Dados técnicos Dados técnicos Dimensões do dispositivo 140 x 160 x 85 mm (L x A x P) Dimensões da estação de base 155 x 140 x 30 mm (L x A x P) Altura total...
  • Página 211: Transporte E Eliminação

    970 5.3. Transporte e eliminação Transporte AVISO Dispositivo danificado devido a transporte incorrecto. Usar exclusivamente embalagens que protejam o dispositivo contra choques e golpes! Eliminação Directiva 2006/66/CE: Os consumidores devem entregar as pilhas e as baterias usadas num ecoponto adequado.
  • Página 212: Contacto

    Email: reiner@reiner.de www.reiner.de © 2014 Ernst Reiner GmbH & Co. KG Reservados todos os direitos. A tradução, reimpressão ou a reprodução deste manual, ainda que parcialmente e sob qualquer forma, requer a nossa autorização expressa por escrito. Reservamo-nos o direito de realizar alterações do conteúdo deste manual sem aviso prévio.
  • Página 213: Índice

    970 7. Índice Objectos ........186 Código de barras ..... 186 Acessórios ........209 Data/hora ......186 Ajuda online ........183 Gráfico ........186 Avarias ..........204 Numerador ......186 Avisos de estado ....... 184 Texto ........186 Carregar as baterias ......
  • Página 214: Jetstamp Graphic

    970 12 13 Comandi Pulsante di attivazione Spina jack per attivazione esterna Vano batterie Sportello a ribalta cartuccia di stampa Carrello di stampa Cartuccia di stampa Stazione base Bloccaggio cartuccia di stampa Guarnizione Contatti cartuccia di stampa Spia LED...
  • Página 215: Rotella Di Regolazione

    970 Rotella di regolazione Layout di stampa 4 Layout di Pulizia stampa 3 Layout di Online/Bluetooth stampa 2 Layout di Funzioni stampa 1 Spia LED La spia LED è necessaria come indicatore delle impostazioni. Per effettuare le impostazioni delle funzioni, vedere “Guida Online”, pagina 225.
  • Página 216 2.4. Flusso di lavoro d'esempio: generazione del layout di stampa ......230 2.4.1. Configurazione del layout di stampa ..........230 2.4.2. Trasmissione del layout di stampa a jetStamp graphic 970 ....231 2.4.3. Stampa del layout ................ 231 2.5. Data/Orario ................... 232...
  • Página 217 3.5. Sostituzione della guarnizione ..............244 3.6. Pulizia dell'alloggiamento ................ 245 4. Individuazione e risoluzione dei guasti 4.1. Assenza della visualizzazione delle funzioni di jetStamp graphic 970 ....246 4.2. Cause della mancata ricarica delle pile ricaricabili ......... 246 4.3. Segnali ottici (LED) ................. 247 4.4.
  • Página 218: Indicazioni Importanti

    970 Indicazioni importanti Prima di attivare jetStamp graphic 970 è tassativamente necessario leggere le istruzioni per l‘uso in tutte le loro parti prestando particolare attenzione alle indicazioni di sicurezza. Con questo approccio si escludono eventuali incertezze in merito alla gestione del timbro elettrico e le situazioni di pericolo connesse garantendo l‘incolumità...
  • Página 219: Indicazioni Di Sicurezza Per L'utente

    Gli avvisi di situazioni di pericolo che possono provocare danni materiali non rispettando le misure specificate. In questo caso viene richiesto un intervento. Indicazioni e suggerimenti per semplificare ulteriormente la gestione di jetStamp graphic 970. Indicazioni sui video delle istruzioni.
  • Página 220: Indicazioni Di Sicurezza Delle Pile Ricaricabili

    PC-USB. Utilizzare solo pile ricaricabili (tre pezzi) modello nichel-idruro di metalli (codice articolo REINER: 946 192 - 000) del formato AA. Sostituire sempre tutte le pile ricaricabili utilizzate allo stesso tempo. Le pile ricaricabili non omologate possono provocare danni o malfunzionamenti.
  • Página 221: Indicazioni Di Sicurezza

    AVVERTENZA È presente il pericolo di perdita della vista in caso di contatto dell'inchiostro con gli occhi. Non tenere jetStamp graphic 970 con gli ugelli rivolti contro il viso delle persone. AT TENZIONE Pericolo di inciampo e danni all‘apparecchio a causa dei cavi dell‘apparecchiatura disposti liberamente negli ambienti.
  • Página 222: Preparazione Ed Attivazione

    970 1. Preparazione ed attivazione Nella home page all‘indirizzo www.reiner.de o su youtube è disponibile un video. 1.1. Attivazione È necessario ricaricare completamente le pile ricaricabili prima del primo impiego. Il tempo di ricarica è di 3 ore circa. Le pile ricaricabili sono cariche se la spia LED verde non è...
  • Página 223: Inserimento Della Cartuccia Di Stampa

    Il carrello di stampa raggiunge la posizione base. 1.3. Esecuzione della stampa di prova jetStamp graphic 970 viene fornita di fabbrica con 4 layout di stampa d‘esempio precedentemente programmati. AVVERTENZA È presente il pericolo di perdita della vista in caso di contatto dell'inchiostro con gli occhi.
  • Página 224: Bluetooth

    Per attivare il Bluetooth sull‘apparecchio, è necessario impostare la rotella di su Online/Bluetooth. regolazione A questo punto jetStamp graphic 970 con il numero di serie 123 risulta visibile agli altri dispositivi Bluetooth con il nome 970-000123. Per stabilire una connessione è richiesta la password di default “0000“.
  • Página 225: Installazione Del Software Pcset Graphic

    970 1.5. Installazione del software PCset graphic 1.5.1. Requisiti di sistema Apparecchi REINER supportati: - jetStamp graphic 970 - REINER 940 Hardware: - PC con processore Pentium (anche compatibile) o superiore - Scheda grafica con risoluzione minima di 800 x 600 pixel (256 colori min.;...
  • Página 226: Aggiornamento Firmware

    (www.reiner.de). Prima di un aggiornamento del firmware si consiglia di trasferire su PCset graphic e salvare i layout di stampa che si trovano su jetStamp graphic 970. Durante l‘aggiornamento del firmware si possono verificare danni ai layout di stampa. Accertarsi che PCset graphic sia installato sul PC, ma non sia aperto prima di avviare l‘aggiornamento del firmware.
  • Página 227: Software Pcset Graphic

    Fare girare la rotella di regolazione impostandola su 1 per attivare l‘apparecchio. Il PC riconosce jetStamp graphic 970 come nuovo apparecchio USB. Il software dei driver dell’apparecchio viene installato in modo automatico. Se l’apparecchio risulta collegato al PC, le pile ricaricabili vengono ricaricate attraverso la connessione USB.
  • Página 228: Interfaccia Di Comando

    970 2.3. Interfaccia di comando L'interfaccia di comando è suddivisa in quattro aree: Barra dei menu con le tipiche funzioni Windows e le funzioni PCset graphic specifiche Barra delle icone 4 righe per l‘organizzazione dei layout di stampa...
  • Página 229: Comandi Dei Menu

    970 2.3.1. Comandi dei menu Nella Guida Online di PCset graphic sono riportate informazioni dettagliate sulla barra delle icone, gli oggetti e la barra dei menu. Barra delle Comando Descrizione icone Nuovo Reset della visualizzazione. Eliminazione del progetto visualizzato.
  • Página 230: Oggetti

    970 2.3.2. Oggetti I layout di stampa sono composti dagli oggetti dei cinque gruppi descritti di seguito. È possibile disporre gli oggetti liberamente con il metodo Drag & Drop (vedere “Flusso di lavoro d‘esempio: generazione del layout di stampa”, pagina 230).
  • Página 231: Barra Dei Menu

    Guida con indicazioni dettagliate sulla configurazione e le istruzioni per l'uso in formato elettronico. Informazioni Indicazioni sulla versione del software. Se jetStamp graphic 970 è collegato, in questa area vengono visualizzate le specifiche relative al modello, al numero di serie e alla versione del firmware. 2.3.4. Comandi aggiuntivi È...
  • Página 232: Flusso Di Lavoro D'esempio: Generazione Del Layout Di Stampa

    970 2.4. Flusso di lavoro d'esempio: generazione del layout di stampa Configurando i propri layout di stampa vengono sovrascritti tutti e 4 i layout memorizzati nell'apparecchio. All'interno del software è possibile caricare prima i layout di stampa preinstallati di fabbrica e salvarli come file XML (vedere “Comandi dei menu”, pagina 227).
  • Página 233: Trasmissione Del Layout Di Stampa A Jetstamp Graphic 970

    Una volta completata la trasmissione con successo, viene visualizzato il messaggio riportato di seguito dopo qualche secondo. Confermare il messaggio con OK. Il layout di stampa risulta memorizzato in jetStamp graphic 970 ed è possibile effettuarne la stampa. 2.4.3. Stampa del layout AVVERTENZA È...
  • Página 234: Data/Orario

    970 2.5. Data/Orario È possibile disporre un massimo di cinque oggetti data/orario (vedere “Oggetti”, pagina 228). È possibile personalizzare il tipo, lo stile e le dimensioni del carattere (vedere “Tipo di carattere”, pagina 233) ed il formato. È possibile preimpostare a livello globale il formato degli oggetti data/orario.
  • Página 235: Scheda Data E Orario

    970 2.5.1.1. Scheda data e orario Formato per Elenco dei formati preconfigurati. data e orario Selezionare l‘elemento desiderato con un clic del mouse. Formato Nella vista della bozza viene visualizzato il formato selezionato. È possibile configurare il manuale in modo manuale.
  • Página 236: Menu Contestuale Oggetto Data/Orario

    970 2.5.1.3. Scheda “Opzioni“ La configurazione di un offset per la data e l‘orario è possibile nella scheda “Opzioni”. È possibile utilizzare l‘offset per calcolare il modo automatico le date di scadenza. Fare clic nel campo di testo specifico.
  • Página 237: Numeratore

    970 2.6. Numeratore Il numeratore è necessario per il conteggio progressivo. È possibile disporre un massimo di cinque oggetti numeratore (vedere “Oggetti”, pagina 228). È possibile impostare il valore iniziale, ripetizioni, la larghezza e l‘orientamento del carattere, ma anche il tipo, lo stile e le dimensioni del carattere (vedere “Tipo di carattere”, pagina 236).
  • Página 238: Intervallo Del Numeratore

    970 2.6.1.1. Intervallo del numeratore Passo Indica l‘intervallo utilizzato per il proseguimento del conteggio del numeratore (ad esempio 1, 4, 7... con uno step da 3). Ripetizioni Indica il numero di ripetizioni di un‘immagine di stampa. Se ad esempio si imposta il valore 3, il numeratore si arresta per tre stampe sullo stesso numero prima di proseguire il conteggio.
  • Página 239: Menu Contestuale Oggetto Numeratore

    970 2.6.2. Menu contestuale oggetto numeratore Se si inserisce un oggetto numeratore (vedere “Oggetti”, pagina 228), la configurazione soddisfa le preimpostazioni (vedere “Preimpostazioni”, pagina 235). Utilizzando il menu contestuale è possibile impostare ogni singolo oggetto numeratore in modo diverso.
  • Página 240: Codice A Barre

    970 2.7. Codice a barre Con PCset graphic è possibile creare diversi formati di codici a barre. Per le informazioni dettagliate ( vedere “Guida Online“, pagina 225). È possibile impostare il tipo di codice a barre, la stringa di caratteri, i parametri e le dimensioni del codice a barre.
  • Página 241 970 La finestra del codice a barre è suddivisa in 3 aree. Codice a barre Modello Selezionare il tipo di codice a barre dall‘elenco a tendina. Stringa Digitare la stringa di caratteri desiderata. Parametro Visualizza la stringa di caratteri senza caratteri di controllo.
  • Página 242: Numerazione/Datazione Progressiva

    970 2.7.2. Numerazione/datazione progressiva PCset graphic distingue i codici a barre fissi e variabili. I codici a barre fissi non modificano i propri contenuti durante la stampa. I codici a barre variabili sono formati oltre al testo da data/orario e/o numeratore che variano durante la stampa.
  • Página 243: Menu Contestuale Dell'oggetto Del Codice A Barre

    Elimina oggetto Elimina l‘oggetto. 2.8. Attivazione esterna Per le modalità di attivazione esterne sono disponibili gli accessori speciali REINER. Per le specifiche tecniche, vedere la Guida Online. 2.8.1. Attivazione tramite interfaccia USB Collegare il cavo di attivazione USB REINER alla porta Micro-USB Impostare la rotella di regolazione sul layout di stampa desiderato.
  • Página 244: Manutenzione

    Fig.  A seconda del tipo di inchiostro sono necessarie diverse guarnizioni (vedere “Sostituzione della guarnizione”, pagina 244). Disporre jetStamp graphic 970 nella stazione base sulla posizione 1. Impostare la rotella di regolazione Tenere premuto il pulsante di attivazione e rimuovere l‘apparecchio...
  • Página 245: Pulizia Degli Ugelli

    Stampa senza strisce: Stampa con strisce: 3.3.1. Pulizia automatica degli ugelli AVVERTENZA È presente il pericolo di perdita della vista in caso di contatto dell'inchiostro con gli occhi. Non tenere jetStamp graphic 970 con gli ugelli rivolti contro il viso delle persone.
  • Página 246: Pulizia Manuale Degli Ugelli

    Pulire la guarnizione ad intervalli regolari. In caso di forti incrostazioni di sporco o di danni procedere alla sostituzione. 3.5. Sostituzione della guarnizione Nella home page all‘indirizzo www.reiner.de o su youtube è disponibile un video. Sostituzione della guarnizione Fig. ...
  • Página 247: Pulizia Dell'alloggiamento

    È presente il pericolo di scariche elettriche se oggetti, come ad esempio, clip o liquidi, finiscono all'interno dell'apparecchiatura. Scollegare l'alimentatore dalla presa di rete. Informare il rivenditore specializzato o il servizio di assistenza tecnica REINER. AVVISO I detergenti troppo aggressivi possono danneggiare la superficie dell'alloggiamento.
  • Página 248: Individuazione E Risoluzione Dei Guasti

    4.1. Assenza della visualizzazione delle funzioni di jetStamp graphic 970 Risoluzione dei problemi Fig.  Scollegare il cavo USB da jetStamp graphic 970. Aprire il vano batterie Rimuovere le pile ricaricabili. Attendere 3 secondi circa. Inserire nuovamente le pile ricaricabili.
  • Página 249: Segnali Ottici (Led)

    - Sostituire la cartuc- - Anche segnale acustico 3° intervallo esaurita cia di stampa (avviso) Arancione Lampeggiante, - jetStamp graphic 970 - Disporre jetStamp - L‘indicazione viene 4° intervallo non presente nella graphic 970 nella visualizzata a distanza (avviso) stazione base...
  • Página 250: Segnali Acustici

    3 impulsi acustici - Cartuccia di stampa - Sostituire la car- esaurita tuccia di stampa 4 impulsi acustici - jetStamp graphic 970 - Disporre jetStamp - L‘indicazione viene visua- non presente nella graphic 970 nella lizzata a distanza di 30 se-...
  • Página 251: Specifiche Tecniche Ed Accessori

    = jetStamp graphic 970 soddisfa i requisiti della direttiva CE 2004/108/CE. Per questo motivo la presente apparecchiatura è dotata di marcatura CE. = jetStamp graphic 970 is in accordance with the following standards or standardized documents. FCC 47 CFR Ch.1 Part 15 Bluetooth: FCC: R7TAMB2300.
  • Página 252: Specifiche Tecniche

    970 5.2. Specifiche tecniche Specifiche tecniche Dimensioni apparecchio autonomo 140 x 160 x 85 mm (L x H x P) Dimensioni della stazione base 155 x 140 x 30 mm (L x H x P) Altezza totale 175 mm...
  • Página 253: Trasporto E Smaltimento

    970 5.3. Trasporto e smaltimento Trasporto AVVISO Si possono verificare eventuali danni all'apparecchiatura in caso di trasporto inappropriato. Utilizzare esclusivamente un imballaggio che garantisca all'apparecchiatura una protezione da contraccolpi e sollecitazioni. Smaltimento Direttiva 2006/66/CE Gli utenti sono tenuti a fornire le batterie usate a un centro di raccolta adeguato.
  • Página 254: Contatto

    Telefono: 02.6599562 Fax: 02.6590889 E-Mail: villassistenza@villamark.it © 2014 Ernst Reiner GmbH & Co. KG Tutti i diritti riservati. Le traduzioni, la ristampa e altre riproduzioni delle presenti istruzioni per l‘uso, anche in forma parziale e a prescindere dalla forma utilizzata, richiedono il consenso espresso in forma scritta da parte dell‘azienda produttrice.
  • Página 255: Indice

    970 7. Indice Testo ........228 Accessori ......... 251 Attivazione esterna......241 Manutenzione ........242 Pulizia degli ugelli ....... 243 Pulizia dei contatti testina di stampa 242 Codice a barre ........228 Pulizia della guarnizione ....244 Comandi .......... 212 Pulizia dell‘alloggiamento .....
  • Página 256 Award for Operational Excellence...

Tabla de contenido