Waltham WTCB235W Manual De Instrucciones

Frigorífico combi-congelador - frigorífico
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Combiné - Congélateur - Réfrigérateur
FR
Guide d'utilisation
Kühl-Gefrier - Kombination
DE
Bedienungsanleitung
Koelkast - Vriezer - Combinatie
NL
Handleiding
Frigorífico Combi-Congelador - Frigorífico
ES
Manual de Instrucciones
WTCB235W

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Waltham WTCB235W

  • Página 1 Combiné - Congélateur - Réfrigérateur Guide d’utilisation Kühl-Gefrier - Kombination Bedienungsanleitung Koelkast - Vriezer - Combinatie Handleiding Frigorífico Combi-Congelador - Frigorífico Manual de Instrucciones WTCB235W...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sommaire AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL ..........2 Avertissements généraux ................2 Recommandations ..................4 Instructions de sécurité .................. 4 Montage et mise en marche de votre appareil ..........5 Avant de commencer à utiliser votre appareil ........... 6 UTILISATION ................... 6 Réglage du thermostat ...................
  • Página 3: Avant D'utiliser Votre Appareil

    PARTIE- 1. AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL Avertissements généraux MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • Página 4 - service de restauration et lieu similaire; • Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement. • Si la prise murale ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par un installateur qualifié...
  • Página 5: Recommandations

    Instructions de sécurité • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur de réfrigérateur. • Si cet appareil sert à remplacer un vieux réfrigérateur, retirez-le ou détruisez les fermetures avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. •...
  • Página 6: Montage Et Mise En Marche De Votre Appareil

    • Ne congelez pas à nouveau les aliments déjà congelés une fois que ceux-ci ont été décongelés. Ce geste pourrait représenter un danger pour votre santé dans la mesure où vous courrez le risque d’être victime d’une intoxication alimentaire. • Afin d'éviter le danger d'explosion des bouteilles ou boîtes métalliques qui contiennent des liquides gazeux, ne pas les placer dans la partie congélation.
  • Página 7: Avant De Commencer À Utiliser Votre Appareil

    • Vous ne devez en aucun cas déplacer ou enlever le bac de récupération des eaux de dégivrage. • Ne posez pas d’aliments ou de récipients très chauds sur le réfrigérateur. Celui-ci pourrait être endommagé. • Si vous voulez le positionner tout près d’un mur, veuillez laissez un espace d’au moins 2 cm entre les deux.
  • Página 8: Avertissements Relatifs Aux Réglages De La Température

    Réglage du thermostat du congélateur et du réfrigérateur ; 1 – 2: Pour conserver des aliments durant une courte période dans le compartiment congélateur, positionnez le bouton entre 1 et 2. 3 – 4: Pour conserver des aliments dans le compartiment congélateur durant une période plus longue, positionnez le thermostat entre 3 et 4.
  • Página 9: Accessoires

    Accessoires le bac à glaçons; (Dans certains modèles) Remplir le bac à glaçons au ¾ d'eau ; le replacer dans le congélateur. Porte-bouteilles (Dans certains modèles) • Utilisez le porte-bouteilles pour éviter que les bouteilles glissent ou tombent. Vous éviterez également de faire du bruit lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte.
  • Página 10: Indicateur De Température

    Indicateur de température Pour vous aider à bien régler votre appareil nous avons équipé votre réfrigérateur d’un indicateur de température, celui-ci étant placé dans la zone la plus froide. Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus froide, veillez à ce que sur l’indicateur de température le logo «...
  • Página 11 La limite supérieure de la zone la plus froide est indiquée par la base inférieure de l’autocollant (pointe de la flèche).La clayette supérieure de la zone la plus froide doit être au même niveau que la pointe de la flèche. La zone la plus froide se situe en-dessous de ce niveau.
  • Página 12: Rangement Des Aliments

    PARTIE- 3. RANGEMENT DES ALIMENTS Compartiment réfrigérateur • Pour réduire l’humidité et par conséquent le givre, ne placez jamais de liquides dans des récipients non fermés au réfrigérateur. Le givre s’accumule généralement dans les parties les plus froides de l’évaporateur, ce qui nécessite un dégivrage plus fréquent.
  • Página 13: Nettoyage Et Entretien

    faits maison (et toutes sortes d’aliments) car il bénéficie d’une plus grande puissance de congélation. Le compartiment de congélation rapide se situe au milieu du congélateur (voir la page 22). PARTIE- 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Assurez-vous d’avoir débranché la fiche de la prise murale avant le début du nettoyage.
  • Página 14: Dégivrage Du Compartiment Réfrigérateur

    Dégivrage du compartiment réfrigérateur • Le dégivrage s’effectue automatiquement lorsque l’appareil est en fonctionnement. L’eau de dégivrage est recueillie dans le bac d’évaporation et s’évapore automatiquement. • Le bac d’évaporation et l’orifice d’évacuation (situé derrière le bac à légumes du réfrigérateur) doivent être nettoyés régulièrement pour éviter que l’eau ne s’accumule dans le bas du réfrigérateur.
  • Página 15: Remplacement De L'ampoule Du Réfrigérateur

    Remplacement de l’ampoule du réfrigérateur 1. Débranchez l’appareil de la prise secteur. 2. Appuyez sur les crochets de part et d’autre de la protection de l’ampoule (A) pour la retirer. 3. Remplacez l’ampoule (B) par une nouvelle de 15 W maximum.
  • Página 16: Avant D'appeler Le Service Apres Vente

    AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES VENTE PARTIE- 6. Si le réfrigérateur ne fonctionne pas correctement. Il est donc recommandé avant d'appeler le SAV d'effectuer les contrôles suivant : Votre réfrigérateur ne fonctionne pas. Vérifiez les points suivants : • L’appareil est-il alimenté ? •...
  • Página 17 • Lors du démarrage du compresseur, il peut faire un peu plus de bruit pendant une courte période. Bouillonnement et gargouillis: Le bruit est émis à mesure que le liquide de refroidissement s’écoule à travers les tuyaux contenus dans le système. Bruit d’écoulement d’eau: Il s’agit dans ce cas du bruit normal de l’eau qui s’écoule vers le récipient d’évaporation pendant le processus de dégivrage.
  • Página 18: Quelques Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Quelques conseils pour économiser de l'énergie 1- Installez l'appareil dans une pièce humide, bien aérée, loin de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur comme le radiateur, la cuisinière, etc.) Dans le cas contraire, utilisez une plaque d'isolation. 2- Laissez les aliments et les boissons chauds refroidir hors de l'appareil.
  • Página 19: Pieces De Votre Appareil

    PIECES DE VOTRE APPAREIL PARTIE 7. Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil, Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil. A) Compartiment Réfrigérateur 6) Congélateur rabat supérieur / tiroir B) Compartiment Congélateur 7) Supérieur bac du congélateur 1) Reglage du thermostat 8) Congélateur tiroir du bas 2) Ampoule et protection du réfrigérateur...
  • Página 20: Fiche Produit

    FICHE PRODUIT Marque WALTHAM Modèle WTCB235W Catégorie produit 7 (Congélateur - Réfrigérateur) Classe énergétique Consommation énergétique annuelle * 227 kwh/an Volume brut total 251 l Volume net total 235 l Volume brut du réfrigérateur 174 l Volume net du réfrigérateur 172 l Volume brut du congélateur...
  • Página 21 Inhalt BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN ..............21 Allgemeine W arnungen ....................21 Sicherheits Information ....................23 Hinweise ........................... 23 Installation und Anschluss des Gerätes ................ 24 Vor Inbetriebnahme ......................25 DIE BEDIENUNGSELEMENTE ................25 Einstellen des Thermostats .................... 25 Warnungen zu den Temperatureinstellungen ...............
  • Página 22: Bevor Sie Das Gerät Benutzen

    TEIL- 1. BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN Allgemeine Warnungen WARNUNG: Belüftungsöffnungen in der Geräteverkleidung oder in der integrierten Struktur, frei von Hindernissen halten. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. WARNUNG: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb der Kühlfächer des Gerätes, sofern sie nicht vom Hersteller empfohlenen sind.
  • Página 23 - Bauernhäusern und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften - Bett and Frühstück-Typ-Umgebungen; - Gastronomie und ähnliche Non-Retail-Anwendungen • W enn die Steckdose nicht mit dem Kühlschrank Stecker zusammenpasst, muss es, um Gefahren zu vermeiden durch den Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden.
  • Página 24: Sicherheits Information

    Sicherheits Information • In dem Kühlschrank dürfen keine elektrischen Geräte benutzt werden. • Falls das Gerät einen alten Kühlschrank ersetzen soll, empfehlen wir als Sicherheitsvorkehrung, das Türschloß des alten Gerätes zu zerstören oder zu entfernen. Diese Maßnahme verhindert, daß spielende Kinder sich selbst darin einsperren.
  • Página 25: Installation Und Anschluss Des Gerätes

    • Stellen sie keine mit Gasen gefüllte Flaschen , Dosen oder Behältnisse in das Gefrierfach, da diese während des Gefriervorganges explodieren könnten. • Hochprozentige Alkoholika müssen gut verschlossen, senkrecht im Kühlteil aufbewahrt werden. • Niemals, vor allem nicht mit nassen Händen die Innenwände des Gefrierfaches berühren.
  • Página 26: Vor Inbetriebnahme

    Vor Inbetriebnahme • Bevor Sie das Gerät anschließen, sollten Sie das Gerät nach dem Transport 3 Stunden stehen lassen. Dies ist wichtig für eine einwandfreie Funktion. • Nach der ersten Inbetriebnahme kann ein Geruch entstehen. Sobald die Kühlung beginnt, verschwindet der Geruch. TEIL- 2.
  • Página 27: Zubehör

    • W enn das Gerät ausgeschaltet oder ausgesteckt wird, müssen Sie mindestens 5 Minuten warten, bevor Sie es wieder einschalten oder einstecken, damit der Kompressor nicht beschädigt wird. • Ihr Kühlgerät wurde gemäß seiner Klimaklasse zum Einsatz bei bestimmten Umgebungstemperaturen entwickelt; entsprechende Angaben finden Sie auf dem Typenschild.
  • Página 28: Einlegen Von Lebensmitteln In Das Gerät

    TEIL- 3. EINLEGEN VON LEBENSMITTELN IN DAS GERÄT Kühlteil • Um die Feuchtigkeit im Kühlraum und damit die Reifbildung gering zu halten, sollten Sie Flüssigkeiten nur verschlossen in das Kühlteil stellen. Die Reifbildung konzentriert sich auf die kältesten Stellen des Verdunsters. Nach einiger Zeit ist Abtauen erforderlich.
  • Página 29: Reinigung Und Wartung

    TEIL- 4. REINIGUNG UND WARTUNG • Grundsätzlich vor dem Reinigen Netzstecker ziehen bzw. Sicherung abschalten . • Gießen Sie kein W asser in das Gerät. • Zur regelmäßigen Pflege eignet sich lauwarmes W asser mit einem leicht desinfizierendem Reinigungsmittel (Handspülmittel). •...
  • Página 30: Abtauen Des Kühlteils

    Abtauen des Kühlteils • W ährend das Gerät läuft, taut es sich automatisch ab. Das Tauwasser wird in der Verdunstungsschale gesammelt und verdampft automatisch. • Tauwasserablaufrinne und Ablaufloch im Kühlraum häufiger reinigen, damit das Tauwasser ungehindert ablaufen kann. Benutzen Sie hierfür einen geeigneten spitzen Gegenstand.
  • Página 31: Auswechseln Der Lampe Im Kühlteil

    Auswechseln der Lampe im Kühlteil W enn Sie die Glühlampe aus dem Kühlteil wechseln wollen: 1. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts von der Steckdose ab. 2. Entfernen Sie die Lampenabdeckung (A). Drücken Sie dabei auf die Haken an beiden Seiten der Abdeckung.
  • Página 32: Bevor Sie Den Kundendienst Rufen

    TEIL- 6. BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN Ihr Gerät ist so konstruiert und hergestellt, daß Störungsfreiheit und lange Lebensdauer gegeben sind. Sollte dennoch während des Betriebs eine Störung auftreten, so wenden Sie sich bitte an die nächste Kundendienststelle. Prüfen Sie vorher jedoch, ob die Störung evtl.
  • Página 33: Tipps Zum Energiesparen

    • das Gerät eben ausgerichtet ist. • keine Gegenstände die Rückwand berühren. • auf dem Gerät keine Gegenstände vibrieren. Wasser befindet sich im unteren Teil des Kühlteils Ablußrohr ist verstopft. Reinigen Sie das Abflußloch. Die vorderen Kanten des Kühlschrankes können heiß sein. Das ist normal. Diese Bereiche sind warm konzipiert um die Kondensation zu vermeiden und dies wirkt nicht negative auf die Energieverbrauch.
  • Página 34: Die Teile Und Fächer Des Geräts

    TEIL- 7. DIE TEILE UND FÄCHER DES GERÄTS Diese Abbildung dient lediglich der Veranschaulichung. Die Teile und Komponenten können je nach Modell variieren. A) Kühlfach B) Gefrierfach 1) THERMOSTAT WÄHLEN 7) Tiefkühlschrank obere Fach 2) LAMPENABDECKUNG KÜHLSCHRANK 8) Tiefkühlschrank unterste Fach 3) Kühlregale 9) Eiswürfelschale 4) Crisper-Ablage...
  • Página 35: Datenblatt Für Kühlgeräte

    Datenblatt für kühlgeräte WALTHAM Marke WTCB235W Modell 7 (Gefrierteil-Kühlschrank) Produkt-Kategorie Energieklasse Jährlicher Energieverbrauch * 227 kWh / Jahr 251 l Totaler Bruttoinhalt Totaler Nettovolumen 235 l Kühlschrank Bruttovolumen 174 l 172 l Kühlschrank Nettovolumen 77 l Gefrierschrank Bruttovolumen 63 l...
  • Página 36 Inhoud VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN ..........36 Veiligheidsmaatregelen ....................38 Aanbevelingen ........................38 Installatie en bediening van uw koelkast ............... 39 Voor u uw koelkast in gebruik neemt ................40 Instelling van de thermostaat ..................41 W aarschuwingen voor temperatuurinstellingen ............41 DE VERSCHILLENDE FUNCTIES EN MOGELIJKHEDEN ........
  • Página 37: Voordat U Het Apparaat Gaat Gebruiken

    DEEL 1. VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen, in de apparaat behuizing of de ingebouwde structuur, vrij van belemmeringen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen behalve de middelen aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de etenswaren opslagcompartimenten van het apparaat.
  • Página 38 dergelijk gekwalificeerde personen om ieder risico uit te sluiten. • Een speciaal geaarde stekker werd aangesloten op het netsnoer van uw koelkast. Deze stekker moet worden gebruikt met een speciaal geaarde aansluiting van 16 ampère. Als er geen dergelijke aansluiting aanwezig is bij u thuis, moet u ze laten installeren door een erkende elektricien.
  • Página 39: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen • Let op: Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in de ombouw van het apparaat of de constructie waarin het apparaat wordt ingebouwd niet afgedekt worden. • Gebruik geen mechanische apparatuur of andere kunstmatige middelen om het proces van ontdooien te versnellen. •...
  • Página 40: Installatie En Bediening Van Uw Koelkast

    • Dit product werd ontworpen voor gebruik door volwassenen; laat geen kinderen met het apparaat spelen en hun lichaam slingeren door aan de deur te hangen. • U mag nooit de stekker verwijderen met natte handen om elektrische schokken te vermijden! •...
  • Página 41: Voor U Uw Koelkast In Gebruik Neemt

    • Om te vermijden dat de condensator (het zwarte component met vinnen op de achterzijde) in aanraking zou komen met de mud moet u de plastic afstandsgeleider gebruiken om het apparaat 90° op zijn plaats te draaien. • Om een vlotte en trillingvrije bediening van uw koelkast te garanderen, moeten de instelbare voorste voetjes op de geschikte hoogte worden ingesteld en onderling gebalanceerd.
  • Página 42: Instelling Van De Thermostaat

    DEEL 2. DE VERSCHILLENDE FUNCTIES EN MOGELIJKHEDEN Instelling van de thermostaat T hermostaatknop De thermostaat regelt de temperatuur in de koelkast en de vriezer automatisch. Door de knop van stand 1 naar 5 te draaien, verlaagt u de temperatuur. Instelling van de thermostaat voor koel- en vriezercompartiment : Geen koeling.
  • Página 43: Accessories

    • Uw koelkast is ontworpen voor een werking in de omgevingstemperatuur intervallen vermeld in de normen, in overeenstemming met de klimaatklasse vermeld op het informatie label. Het wordt afgeraden uw koelkast te plaatsen in locaties die buiten de vermelde temperatuurintervals vallen in termen van koeling efficiëntie. •...
  • Página 44: De Indeling Van Het Voedsel In Het Apparaat

    DE INDELING VAN HET VOEDSEL IN HET DEEL 3. APPARAAT Koelcompartiment • Plaats nooit vloeistoffen in onafgesloten verpakkingen in de koelkast zodat de vochtigheidsgraad en de daarbij behorende toename van ijs beperkt blijft. IJsvorming ontstaat gewoonlijk in de koudste gedeelten van de verdamper en het apparaat zal dan in de loop van de tijd vaker ontdooid moeten worden.
  • Página 45: Reiniging En Onderhoud

    langer dan na de opgegeven houdbaarheidsdatum. • Voor zelf bereid voedsel (en ander voedsel wat ingevroren dient te worden) dient u een schap voor snel invriezen te gebruiken zodat het proces van invriezen sneller verloopt door de grotere vriescapaciteit van deze schappen. De middelste schappen van het vriezercompartiment hebben de grootste vriescapaciteit (zie pagina 79).
  • Página 46: Ontdooien Van Het Koelcompartiment

    Ontdooien van het koelcompartiment • Het ontdooien in de koelkast verloopt automatisch als het apparaat in werking is; het ontdooide water wordt opgevangen door de verdampingsbak en verdampt automatisch. • De verdampingsbak en de afvoeropening (achterzijde van schap van groentelade) voor het ontdooide water dient regelmatig te worden schoongemaakt zodat er geen water onder in de koelkast blijft staan, maar dat het weg kan stromen.
  • Página 47: Voor Het Vervangen Van De Lamp In De Koelkast

    Voor het vervangen van de lamp in de koelkast 1. Verbreek eerst de aansluiting met het elektriciteitsnet. 2. Druk op de haakjes aan de zij kant van de afdekking van de lamp en verwijder de afdekking (A). 3. Vervang de oude gloeilamp (B) door een nieuwe lamp van niet meer dan 15 W.
  • Página 48: Voordat U Een Beroep Doet Op De Klantenservice

    VOORDAT U EEN BEROEP DOET OP DE DEEL 6. KLANTENSERVICE Als het apparaat niet goed werkt, kan dat soms heel eenvoudig worden verholpen. Kijk daarom eerst naar de volgende punten voordat u de klantendienst belt. Wat moet u doen als het apparaat niet werkt; Controleer: •...
  • Página 49: De Onderdelen Van Het Apparaat En De Compartimenten

    DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE DEEL 7. COMPARTIMENTEN Deze presentatie is alleen bedoeld als informatie over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen afhankelijk van het toestelmodel variëren. A) Koelkast B) Vriesvak 1) Thermostaatknop 7) Bovenste Lade vriezer compartiment 2) Lamp van de koelkast 8) Onderste Lade vriezer compartiment 3) Schappen van de koelkast...
  • Página 50: Product Fiche

    PRODUCT FICHE Merk WALTHAM Model WTCB235W Productcategorie 7 (Vriezer - Koelkas t) Energieklasse Jaarlijks energieverbruik * 227 kWh / jaar Totaal brutovolume 251 l Totaal nettovolume 235 l Koelkast brutovolume 174 l Koelkast nettovolume 172 l Diepvriezer brutovolume 77 l...
  • Página 51 Indice ANTES DE UTILIZAR EL FRIGORIFICO ............51 Advertencias generales ....................51 Frigoríficos viejos y averiados ..................53 Advertencias de seguridad ..................... 53 Instalación y puesta en marcha del frigorífico .............. 54 Antes de Utilizar el Frigorífico ..................54 FUNCIONES Y POSIBILIDADES ............... 55 Ajuste del Termostato .....................
  • Página 52: Antes De Utilizar El Frigorifico

    ANTES DE UTILIZAR EL FRIGORIFICO PARTE 1. Advertencias generales ADVERTENCIA: Procure que no haya ninguna obstrucción en las rejillas de ventilación del propio aparato, ni en las de la estructura donde lo instale. ADVERTENCIA: No utilice ningún dispositivo mecánico, ni ningún otro aparato, para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
  • Página 53 - Entornos de alojamiento de estancia y desayuno - Aplicaciones de catering y similares • Si la toma de corriente no es del tipo adecuado para el encufe del cable de corriente, debe acudir al fabricante, distribuidor, servicio técnico o similares personas capacitadas, para poder reemplazarla y evitar así...
  • Página 54: Frigoríficos Viejos Y Averiados

    Frigoríficos viejos y averiados • Si su frigorífico viejo dispone de cerradura o mecanismo de cierre, inutilice o desmonte dicha cerradura antes de guardarlo o desecharlo, así se evitará que los niños puedan quedar atrapados en su interior mientras juegan. •...
  • Página 55: Instalación Y Puesta En Marcha Del Frigorífico

    • Evitar cualquier contacto manual con el hielo: puede causar quemaduras y / o cortes. • No toque los congelados con las manos mojadas. No coma helados ni cubitos de hielo directamente sacados del congelador. • No vuelva a congelar alimentos que ya estén descongelados previamente. Podrá causar problemas tales como intoxicación por alimentos.
  • Página 56: Funciones Y Posibilidades

    FUNCIONES Y POSIBILIDADES PARTE 2. Ajuste del Termostato TERMOSTATO El termostato del congelador regula automá icamente la temperatura interior de los compartimentos. Podrá bajar la temperatura de forma gradual girando el mando desde la posición “1” a la posición “5”. Nota importante: No gire el termostato más alla de la posición 1: de ser así, se apagará...
  • Página 57: Accessorios

    Accessorios Bandeja de hieloIce tray • Llene la bandeja de hielo con agua e introduzca la en el congelador. • Después de que el agua se haya convertido en hielo, para sacar los cubitos, dé la vuelta a la cubitera tal y como se muestra a continuación. Botellero (En algunos modelos) Con el fin de evitar que las botellas se resbalen o caigan, usted puede...
  • Página 58: Colocación De Los Alimentos En El Frigorífico

    COLOCACIÓN DE LOS ALIMENTOS EN EL PARTE 3. FRIGORÍFICO Compartimento Frigorifico • Para reducir la humedad y el consiguiente aumento de escarcha, nunca introduzca líquidos en recipientes sin tapar en el frigorífico. La escarcha tiene la tendencia a concentrarse en las zonas más frías del evaporador y en poco tiempo necesitará descongelar el aparato con mayor frecuencia.
  • Página 59: Limpieza Y Mantenimiento

    (y los alimentos que quiera congelar) de la manera más rápida posible gracias a la alta capacidad de congelación de este compartimento. Los cajones centrales del congelador son los destinados a la congelación rápida (ver página 14). LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PARTE 4.
  • Página 60: Descongelación Del Compartimento Frigorífico

    Descongelación del compartimento frigorífico • Durante el funcionamiento normal del aparato, éste se descongela automáticamente; el agua de la descongelación se recoge en la bandeja de evaporación y se evapora automáticamente. • Deberá limpiar regularmente tanto la bandeja de evaporación como el orificio de drenaje ubicado en la parte trasera del cajón de verduras;...
  • Página 61: Cambio De La Bombilla Interior Del Frigorífico

    Cambio de la bombilla interior del frigorífico 1. Desenchufe el aparato de la corriente, 2. Saque la tapa de la bombilla (A) del frigorífico, presionando los ganchos colocados a ambos lados de la misma. 3. Cambie la bombilla (B) por otra nueva de no más de 15 W.
  • Página 62: Antes De Llamar Al Servicio Técnico Postventa

    ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO PARTE 6. POSTVENTA Si el frigorífico no funciona correctamente puede ser debido a un problema menor, por lo que le recomendamos que antes de ponerse en contacto con un electricista, para ahorrar tiempo y dinero compruebe lo siguiente. Qué...
  • Página 63: Consejos Para Ahorrar Electricidad

    Recomendaciones • Si el aparato no va a usarse durante un mucho tiempo (por ejemplo durante las vacaciones de verano) desenchúfelo, límpielo y deje la puerta abierta para evitar que se forme moho y malos olores. • Desenchufe el aparato de la corriente para detener totalmente su funcionamiento (para la limpieza y cuando se van a dejar las puertas abiertas).
  • Página 64: Partes Y Compartimentos Del Aparato

    PARTE 7. PARTES Y COMPARTIMENTOS DEL APARATO Esta ilustración de las partes y piezas del aparato sólo tiene caráter informativo. En función del modelo, algunas de las piezas pueden variar. A) Compartimento Frigorífico B) Compartimento del Congelador 7) Cajón superior del congelador 1) Mando del termostato 8) Cajón inferior del congelador 2) Luz y cubierta del frigorífico...
  • Página 65: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Marca WALTHAM WTCB235W Modelo Categoría 7( Congelador - Frigorífico) Clasificación energética 227 kWh / Jahr Consumo eléctrico anual * Volumen total (bruto) 251 l Volumen total (neto) 235 l 174 l Volumen total (bruto) del frigorífico 172 l Volumen total (neto) del frigorífico...
  • Página 66 VESTEL France 17 rue de la couture 94563 Rungis Cedex...

Tabla de contenido