Página 1
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad SUPPORTO PER SMERIGLIATRICE ANGOLARE Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza SUPORTE PARA REBARBADORA Indicações de montagem, utilização e segurança ANGLE GRINDER STAND Assembly-, Operation and Safety Notes EINHAND-WINKELSCHLEIFERSTÄNDER Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z15003...
Página 2
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página IT / MT Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina Indicações de montagem, utilização e segurança Página GB / MT Assembly-, Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Introducción En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes pictogramas / símbolos: No deje nunca a los niños sin ¡Lea las instrucciones de uso! vigilancia con el material de embalaje o el aparato. Use gafas de protección, protección ¡Siga las indicaciones de prevención auditiva, guantes de protección y y seguridad! mascarilla.
Introducción / Indicaciones de seguridad Tope (soporte roscado) 1 x tornillo de ajuste con tope de goma (corto) Tope (soporte trasero) 2 x pasadores de sujeción Arandela (tornillo de fijación del soporte trasero) 2 x alojamientos de plástico (pasadores de sujeción) Tornillo de fijación (soporte trasero) 2 x tornillos de fijación (soporte roscado) Tornillo hexagonal interior (fijación del pasador...
Indicaciones de seguridad Indicaciones generales Asegúrese de que la mesa y el soporte estén de seguridad en una posición estable. ¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES! ½ ¡PELIGRO DE MUERTE Y DE Durante el trabajo, procure no entrar en con- ACCIDENTES PARA NIÑOS! tacto con la muela de tronzar.
Indicaciones de seguridad / Montaje ½ No utilice la muela si detecta alguna abolladura, Tenga a mano los tornillos de sujeción corres- muesca o algún otro tipo de daño. Podría pondientes , las arandelas así explotar. como las tuercas pertinentes , los ½...
Montaje / Manejo / Limpieza y cuidado / Desecho del producto manera que la muela de tronzar no pueda tope . De lo contrario, la pieza podría sol- tocar la mesa de trabajo situada debajo de la tarse y salir despedida. placa de fondo (véase la figura E).
Página 9
Indice Introduzione Uso corrispondente alle norme ...................... Pagina 10 Descrizione dei componenti ......................Pagina 10 Volume di consegna ........................Pagina 11 Dati tecnici ............................Pagina 11 Avvisi di sicurezza Avvisi generali di sicurezza ........................Pagina 12 Montaggio ........................... Pagina 13 Utilizzo ............................
Introduzione Nel presente manuale di istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti pittogrammi / simboli: Non lasciare mai bambini incustoditi Leggere il manuale di istruzioni nei pressi del materiale di imballag- per l’uso! gio e dell’apparecchio. Porti occhiali di protezione, protezione Rispettare le avvertenze e le indica- acustica, guanti di protezione e una zioni per la sicurezza!
Introduzione Dado quadrato (barra di guida) 1 x Barra di metallo Battuta (supporto della vite) 1 x Copertura di protezione 1 x Vite di aggiustamento dotata di cuscinetto di Battuta (supporto posteriore) Disco di posizionamento inferiore (vite di gomma (corta) fissaggio del supporto posteriore) 2 x Bullone di supporto Vite di fissaggio (supporto posteriore)
Avvisi di sicurezza Eviti il pericolo di ferirsi Avvisi di sicurezza e / o danni materiali! ½ ATTENZIONE! Legga tutti gli avvisi di Porti sempre occhiali di protezione, sicurezza e tutte le indicazioni. La non osser- protezione acustica durante il lavoro vanza degli avvisi di sicurezza e di tutte le indica- con la levigatrice angolare e si metta zioni può...
Avvisi di sicurezza / Montaggio ½ Prima dell‘uso e durante l‘utilizzo verifichi Proceda come riportato qui a seguito: regolarmente il posizionamento stabile di tutte Fissi la sella per mezzo della vite esagonale le viti. interna e dei dischi di posizionamento ½...
Montaggio / Utilizzo / Pulizia e cura / Smaltimento modo tale che il cuscinetto di gomma si posto sitivo di supporto e la fissi per mezzo del direttamente vicino al dispositivo di supporto dado e della vite di supporto (vedi immagine ).
Página 15
Smaltimento Riguardo alle possibilità dello smaltimento di un prodotto usato può informarsi presso la Sua ammi- nistrazione comunale o cittadina. IT/MT...
Página 16
Índice Introdução Utilização correcta .......................... Página 17 Descrição das peças ........................Página 17 Material fornecido .......................... Página 18 Dados técnicos ..........................Página 18 Indicações de segurança Indicações gerais de segurança ....................Página 19 Montagem ........................... Página 20 Operação ............................. Página 21 Limpeza e manutenção ....................
Introdução Neste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos / gráficos: Nunca deixe as crianças com a em- Ler manual de instruções! balagem e o aparelho sem vigilância. Use uma protecção auditiva, luvas de Considerar as indicações de aviso e protecção, óculos de protecção e de segurança! uma máscara de protecção respiratória.
Introdução Guia (suporte roscado) 2 x Porcas (parafuso de retenção M8 da rebar- Porca quadrada (barra de guia) badora) Encosto (suporte roscado) 2 x Porcas (parafuso de retenção M6 da rebar- Encosto (suporte traseiro) badora) Arruela plana (parafuso de fixação do suporte 1 x Punho traseiro) 1 x Barra de metal...
Indicações de segurança Evite o perigo de ferimentos Indicações de segurança e / ou danos materiais! ½ AVISO! Leia todas as indicações de Durante os trabalhos com a rebar- segurança e instruções. A inobservância das badora, use sempre óculos de pro- indicações de segurança e instruções pode ter como tecção, uma protecção auditiva e consequência choques eléctricos, incêndios e / ou...
Indicações de segurança / Montagem que se soltem parafusos durante o funcionamento. pada com o disco de corte apropriado, visto ½ Se detectar algum dano no suporte para não ser possível trocar o disco quando a rebarbadora, não o utilize. rebarbadora estiver montada no suporte.
Montagem / Operação / Limpeza e manutenção / Eliminação plana (ver fig. D). Indicação: Certifique-se de que a peça a traba- Indicação: São fornecidos 3 espaçadores lhar está bem apoiada sobre placa de base CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! O de comprimentos diferentes. Selec- cione o espaçador que apresente comprimento da peça a trabalhar deve ser, no...
Página 22
Table of Contents Introduction Proper use ............................Page 23 Description of parts and features .....................Page 23 Included items ............................Page 24 Technical data ............................Page 24 Safety advice General safety advice........................Page 24 Assembly ............................Page 26 Operation ............................Page 27 Cleaning and care ........................Page 27 Disposal ............................Page 27 22 GB/MT...
Introduction The following icons / symbols are used in this instruction manual: Never leave children unsupervised Read instruction manual! with the packaging materials or the device. Wear protective glasses, hearing Observe caution and safety notes! protection, protective gloves and dust protection mask.
Introduction / Safety advice Washer (fastening bolt vice rear jaw) 1 x Vice adjustment thread (vice) Fastening bolt (vice rear jaw) 1 x Rotary adjustment knob (vice) Hexagonal socket head screw (fastening of 1 x Guide bolt (vice) mounting piece) 1 x Guide (vice) Base plate 1 x Clip...
Página 25
Safety advice ½ Packaging materials present a suffocation hazard. Position this protective guard on the grinder in Children often underestimate danger. Always such a way that the lower part of the rotating keep the product out of reach of children. This cutting disc is uncovered and the grinder’s pro- product is not a toy.
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Lassen Sie Kinder niemals unbeauf- Bedienungsanleitung lesen! sichtigt mit Verpackungsmaterial und Gerät. Tragen Sie eine Schutzbrille, Warn- und Sicherheitshinweise Gehörschutz, Schutzhandschuhe beachten! und Atemmaske. Vorsicht vor elektrischem Schlag! Entsorgen Sie Verpackung und Lebensgefahr! Produkt umweltgerecht! Brandgefahr!
Sicherheitshinweise Allgemeine Stellen Sie sicher, dass Tisch und Ständer einen Sicherheitshinweise sicheren Stand haben. VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! ½ LEBENS- UND UNFALLGEFAHR Achten Sie darauf, dass Sie während der Arbeit FÜR KLEINKINDER UND KIN- nicht mit der Trennscheibe in Berührung kommen. ½ DER! Lassen Sie Kinder niemals Verwenden Sie stets die Schutzabdeckung unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
Sicherheitshinweise / Montage ½ Benutzen Sie die Scheibe nicht, wenn Sie irgend- Legen Sie sich dann die entsprechenden Halte- welche Dellen, Kerben oder andere Beschädi- schrauben , Unterlegscheiben gungen feststellen. Sie kann explodieren. sowie die zugehörigen Muttern ½ Greifen Sie nie in den Arbeitsbereich der Abstandshalter und Kunststoffhülsen Trennscheibe, solange diese nicht zum Stillstand...
Montage / Bedienung / Reinigung und Pflege / Entsorgung Schrauben Sie die passende Halteschraube Vermeiden Sie ruckartige Bewegungen und durch den vorderen Haltebolzen üben Sie gleichmäßigen Druck auf das Werk- Befestigen Sie den vorderen Haltebolzen stück aus. indem Sie die Mutter der Halte- schraube anziehen (d.h.