Resumen de contenidos para Electrolux DL 4150 - CHDL 4150
Página 1
DL 4150 - CHDL 4150 HL 4150 - DL 6250 570 D - 5708 D Cooker Hood Cappa aspirante Campana extractora Exaustor Operating and Installation Instructions Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y manejo Manual de Instruções...
Contents Safety warnings Description of the Appliance Control Panel Maintenance and care What to do if Special accessories Technical assistance service Technical Specifications Electrical connection...
Safety warnings For the user Never carry out any flambé cooking under the hood. Always disconnect the unit from the power supply before carrying out any work on the hood, including replacing the light bulb It is very important to clean the hood and replace the filter at the recommended intervals.
For the installer Only 5708 D: When installing the hood, make sure you respect the following minimum distance from the top edge of the cooking hob/ring surfaces: electric cookers 650 mm models (CH)DL 4150-HL 4150-DL6250 only 600 mm gas cookers 700 mm...
Description of the Appliance The cooker hood is designed to extract unpleasant odours from the kitchen, it will not extract steam. Extraction mode Fig. 1 Only 5708 D: Only for model DL 4150-CHDL 4150-HL 4150: Coupling ring Bayonet screw fitting (Only 570 D (1x) - 5708 D (2x)) Fig.
Special accessories Technical assistance service (not for UK) 1. The model code number 2. The serial number (E-Nr.) 3. The manufacturing number (F-Nr.) This information is shown on the registration plate inside the unit behind the grease filter. Service and spare parts for UK 08705 929 929 Please note that proof of purchase is required for in-guarantee service calls.
Technical Specifications 295 W 220 W 220 W 200 W 340 W 1 x 140 W Motor absorption: 2 x 140 W 1 x 140 W 1 x 186 W 2 x 160 W Lighting (E14): 2 x 40 W 2 x 40 W Lighting (PL): 1 x 11 W...
Página 18
Removing the hood from cabinet Follow these steps: Fig. 9 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 10...
Página 19
Relocating the control unit (Only 570 D - 5708 D) Remove the grease filter grill and the housing frame. Caution: The socket connection cable is only long enough for a maximum distance of 40 cm! Fig. 11 Fig. 12...
Indice Avvertenze per la sicurezza Introduzione Funzionamento della cappa Manutenzione e cura Pulizia Accessori speciali Servizio assistenza tecnica Dettagli tecnici Collegamento Elettrico Installazione...
Avvertenze per la sicurezza Per lutente E vietato cuocere cibi alla fiamma sotto la cappa Disinserire sempre lapparecchio dalla rete elettrica prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione, inclusa la sostituzione di lampade (togliere il fusibile dal portafusibili oppure disinserire linterruttore automatico). E...
Página 22
Per linstallatore Solo 5708 D: Durante linstallazione, rispettare le seguenti distanze minime dai piani di cottura/fornelli a gas: piani di cottura elettrici 650 mm solo modelli (CH)DL 4150-HL 4150-DL6250 600 mm fornelli a gas 700 mm...
Introduzione Versione aspirante Fig. 1 Solo 5708 D: Soltanto per il modello DL 4150-HL 4150 e CHDL 4150: Aggancio a baionetta con viti (solo 570 D (1x) - 5708 D (2x)) Fig. 1 Versione filtrante Fig. 2 Fig. 2...
Página 25
Funzionamento della cappa Il tasto luce Il tasto motore DL 4150 DL 6250 CHDL 4150 570 D HL 4150 5708 D Tasto Luce Tasto Luce Tasto motore Tasto motore Velocità intensiva 1 (solo 570 D) Velocità intensiva 1+2 (solo 5708 D) Fig.
Disconnettere sempre lapparecchio dalla rete elettrica prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione. Filtro grassi in metallo Apertura del filtro grassi in metallo DL 4150 - CHDL 4150 - DL 6250 - HL 4150 Fig. 4 570 D - 5708 D Fig. 4...
Página 27
Filtro al carbone Pulizia/sostituzione del filtro al carbone Type 150 Pulizia/sostituzione del filtro al carbone Type 150 LONG LIFE Per montare il filtro Fig. 5...
Dettagli tecnici 220 W 220 W 295 W 200 W 340 W 1 x 140 W 2 x 140 W 1 x 140 W 1 x 186 W 2 x 160 W Assorbimento motore: 2 x 40 W 2 x 40 W Lampade (E14): 1 x 11 W 1 x 11 W...
Página 33
Rimozione della cappa dal pensile Fig. 9 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 10...
Página 34
Spostamento dellunità di comando (Solo 570 D - 5708 D) Fig. 11 Fig. 12...
Página 35
Indice Recomendaciones de seguridad Generalidades Funcionamiento de la campana Mantenimiento y cuidado Limpieza Accesorios especiale Servicio de asistencia Si la campana no funciona Características técnicas Conexión eléctrica Fijación...
Recomendaciones de seguridad para el usuario No cocinar a la llama (flambé) bajo la campana. Para realizar cualquier operación en la campana, desconectar el aparato de la alimentación eléctrica Es importante respetar los intervalos de limpieza y sustitución del filtro. De no hacerse así, la grasa depositada puede causar un incendio.
Página 37
para el montador de muebles Sólo 5708 D: Al montar la campana, respetar las siguientes distancias mínimas desde el borde superior de los quemadores o placas: cocinas eléctricas 650 mm Solamente para 600 mm cocinas de gas 700 mm...
Funcionamiento de la campana Interruptor de la luz Interruptor del motor DL 4150 DL 6250 CHDL 4150 570 D HL 4150 5708 D Interruptor de la luz Interruptor de la luz Interruptor del motor Interruptor del motor Velocidad intensiva 1 (solamente 570 D) Velocidad intensiva 1+2 (solamente 5708 D)
Mantenimiento y cuidado Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconectar la campana de la alimentación eléctrica. Filtro grasas Extracción del filtro antigrasa metálico DL 4150-CHDL 4150- DL 6250-HL 4150 Fig. 4 570D- 5708D. Fig. 4 Lavado a mano Lavavajillas Manilla Filtro Manilla...
Filtro de carbón activado Cambio del filtro al carbón type 150 Nota: Limpieza\cambio del filtro al carbón type 150 LONG LIFE Para montar el filtro: Para el desmontaje Fig. 5...
Servicio de asistencia 1. Modelo 2. E-Nr. 3. F-Nr. Estos datos pueden leerse en la placa de características colocada en la parte interna del aparato, quitando la rejilla del filtro para grasas. Si la campana no funciona Antes de llamar al servicio técnico Servicio técnico y recambios Modelo: Nr.
Características técnicas Consumo de corriente 220 W 220 W 295 W 200 W 340 W total 1 x 140 W 2 x 140 W 1 x 140 W 1 x 186 W 2 x 160 W Absorción de motor: 2 x 40 W 2 x 40 W Iluminación (E14): 1 x 11 W...
Indicações de segurança para o utilizador Todas as reparações devem ser feitas exclusivamente por um técnico especializado. Em caso de avaria, dirija-se ao nosso Serviço de Assistência Pós-venda ou ao seu revendedor. Certifique-se de que a chama fique coberta durante o funcionamento do exaustor para evitar que o calor excessivamente intenso possa danificá-lo.
Página 53
para o instalador dos móveis de cozinha O tubo de evacuação do ar deve ter um diâmetro identico aquele do furo de saída. este modelo é dotado de dois orifícios de descarga, portanto, são necessários 2 tubos para a descarga dos fumos. ...
Página 54
As condições óptimas para o funcionamento do exaustor com evacuação do ar são garantidas se forem respeitadas as seguintes indicações: - prever um traçado breve e directo - utilizar o menor número possível de cotovelos nos tubos - instalar os tubos com curvas de raio largo em vez de usar ângulos rectos - utilizar tubos com o maior diâmetro possível (de preferência com o mesmo diâmetro do furo de saída).
Informações gerais Sistema de aspiração do ar Fig. 1 Somente 5708 D: Somente para o modelo DL 4150-HL 4150 e CHDL 4150: Anel de conexão Fig. 1 Sistema de circulação do ar Fig. 2 Fig. 2...
Uso do exaustor interruptor luzes interruptor motor DL 4150 DL 6250 CHDL 4150 570 D HL 4150 5708 D Tecla Luz Tecla Luz Tecla motor Tecla motor Fig. 3...
Isole o exaustor da fonte de alimentação eléctrica antes de efectuar qualquer operação de manutenção. Filtro metálico antigordura Remoção do filtro metálico de gorduras DL 4150 - CHDL 4150 - DL 6250 - HL 4150 Fig. 4 570 D - 5708 D Fig. 4 Lavagem manual Máquina de lavar louças...
Filtro de carvão activo Substituição do filtro de carvão activo Type 150 Nota: Limpeza/substituição do filtro de carvão activo Type 150 LONG LIFE Montagem - Fig. 5 Tirar o filtro gorduras. Aplicar o filtro de carvão activado no lado da lâmpada, fazer com que ambas as linguetas vermelhas do filtro de carvão activado se encaixem exercitando uma pressão e enganchá-lo para frente (na direcção da parte frontal do aparelho).
Serviço de assistência Para obter informações ou solicitar a assistência em caso de avaria, dirija-se ao nosso Serviço de Assistência Pós-venda (ver a lista dos pontos de serviço). No momento da chamada indique: Estes dados estão indicados na placa de referência posta no interior do aparelho, visível removendo a grade do filtro antigordura.
Dados Técnicos 220 W 220 W 295 W 200 W 340 W 1 x 140 W 2 x 140 W 1 x 140 W 1 x 186 W 2 x 160 W Potência ventilação: 2 x 40 W 2 x 40 W Iluminação (E14): 1 x 11 W 1 x 11 W...
Página 64
Remoção da coifa do pênsil Fig. 9 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 10...
Página 65
Deslocamento da unidade de comando (Somente 570 D - 5708 D) Fig. 11 Fig. 12...
Página 68
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx.