Electrolux Frigidaire Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Frigidaire:

Publicidad

Enlaces rápidos

Todo sobre el
Uso
de su
Inscripción y registro de producto . . . . . . . . . . . . . . 2
www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044
y
Cuidado
Cocina eléctrica
www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352
CONTENIDO
Ajuste de los controles del horno . . . . . . . . . . . . . 15
Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Antes de solicitar servicio técnico . . . . . . . . . . . . . 35
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux Frigidaire

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Garantía ....... . 40 Antes de ajustar los controles del horno ..14 www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352...
  • Página 2: Inscripción Y Registro De Producto

    36. Esta sección le ayuda a resolver algunos problemas comunes que podrían darse. Si necesita servicio técnico, basta con llamar por teléfono. Llame al servicio al cliente de Frigidaire en el 1-800-944-9044. Registro de productos Registrar su producto en Frigidaire nos permite ofrecerle un mejor servicio.
  • Página 3: Instrucciones Importantes Para La Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS Lea todas las instrucciones antes de usar este ADVERTENCIA electrodoméstico. Peligro de volcado Este manual contiene símbolos e instrucciones • Un niño o un adulto pueden de seguridad importantes. Le rogamos que volcar la cocina y morir.
  • Página 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD IMPORTANTE ADVERTENCIA Aviso importante sobre seguridad - La Ley • No deje a los niños solos: No se debe dejar del Estado de California sobre Seguridad y a los niños solos o sin vigilancia en el área Contaminación del Agua Potable (California donde se usa el electrodoméstico.
  • Página 5: Instrucciones Importantes Para Utilizar Su Placa De Cocción

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD norma ANSI/NFPA N.º 70 del Código Eléctrico • Use el tamaño de utensilio adecuado. Nacional (última edición) y con los requisitos de Este electrodoméstico viene equipado con los códigos eléctricos locales. En Canadá este una o más unidades superiores de diferentes electrodoméstico debe instalarse según la tamaños.
  • Página 6: Instrucciones Importantes Para Utilizar Su Horno

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA UTILIZAR INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LIMPIAR SU HORNO SU HORNO • Abra con cuidado la puerta del horno, ATENCIÓN del horno inferior o del cajón calentador (en algunos modelos). Manténgase a un lado del electrodoméstico cuando abra la puerta de Antes de limpiar manualmente cualquier pieza una cocina caliente.
  • Página 7: Hornos Autolimpiables

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD HORNOS AUTOLIMPIABLES INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA • Limpie solo las piezas que se indican en esta ADVERTENCIA guía. Antes de la autolimpieza, retire la asadera y todo utensilio, accesorio o alimento Evite el riesgo de incendio o de descarga que se encuentre en el horno.
  • Página 8: Antes De Ajustar Los Controles De Superficie

    ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES DE SUPERFICIE Uso de los utensilios de cocina correctos Tipos de materiales de los utensilios El material del utensilio determina cuán parejo y rápido El tamaño y el tipo de se transfiere el calor del elemento superior al fondo del utensilio.
  • Página 9 ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES DE SUPERFICIE Acerca de la cubierta de vidrio cerámico NOTA La cubierta de cerámica tiene elementos radiantes superiores ubicados debajo de la superficie del vidrio. El diseño de la cubierta de cerámica marca los bordes del Los elementos radiantes cuentan con un limitador que elemento superior que se encuentra debajo.
  • Página 10 ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES DE SUPERFICIE Preparación de conservas Consejos sobre la preparación de conservas • Utilizar solo preparadores de conservas de fondo plano ATENCIÓN de calidad al preparar conservas domésticas. • Utilizar un borde recto para comprobar el fondo del Las conservas pueden generar mucho vapor.
  • Página 11: Ajuste De Los Controles De Superficie

    AJUSTE DE LOS CONTROLES DE SUPERFICIE Ajuste de los controles de superficie ATENCIÓN El tipo y tamaño de utensilio que utilice, así como la Puede que los elementos radiantes superiores parezcan cantidad y tipo de alimento que cocine, influirán en el ajuste haberse enfriado después de haberlos apagado.
  • Página 12: Zona De Calentamiento

    AJUSTE DE LOS CONTROLES DE SUPERFICIE Elementos de superficie radiantes individuales Zona de calentamiento (algunos modelos) ATENCIÓN El quemador ampliable sirve para utensilios de 9 pulgadas o 12 pulgadas. Este quemador doble resulta especialmente útil para La zona de calentamiento no brilla de color rojo cuando está hervir en utensilios grandes para hacer conservas o calentar gran caliente, pero alcanza temperaturas suficientes para producir cantidad de agua.
  • Página 13 AJUSTE DE LOS CONTROLES DE SUPERFICIE Elemento de puente En el lado izquierdo de la placa de cocción hay dos quemadores individuales con un elemento de puente entre ellos. Al activarlo, el elemento de puente ofrece un área de cocción mayor aplicando la misma temperatura que el elemento trasero izquierdo.
  • Página 14: Antes De Ajustar Los Controles Del Horno

    ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES DEL HORNO Ubicación de los respiraderos del horno Los respiraderos del horno se encuentran donde se ATENCIÓN indica más adelante. Cuando el horno está encendido, sale aire caliente a través del respiradero. Esta ventilación Retire todas las parrillas y haga la limpieza según las es necesaria para una circulación adecuada del aire instrucciones provistas en la sección Mantenimiento dentro del horno y para obtener buenos resultados...
  • Página 15: Ajuste De Los Controles Del Horno

    AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO OVEN MODE OVEN DISPLAY OVEN TEMP PREHEAT AJUSTES DEL MODO DE HORNO “Ajuste de la temperatura del horno” de este manual a partir de la página 26 POWERPLUS PREHEAT: Use el precalentamiento PowerPlus con alimentos en una sola rejilla y coloque la comida en el centro Ajustes mínimos y máximos de los controles del horno.
  • Página 16 No es posible cambiar el reloj cuando el horno está programado para cocinar o se encuentra activada la 5. Cuando termine el temporizador, sonará un timbre autolimpieza. El modelo Frigidaire Professional solo avisador que se repetirá una vez cada 60 segundos lleva un reloj de 12 horas.
  • Página 17 AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Ajuste de horneado continuo o ahorro de energía Ajuste del control de operación silenciosa de 6 horas El horno está ajustado para operar con determinados El horno está preajustado para cocinar un máximo de timbres y tonos (ajustes predeterminados) que alertan 6 horas y apagarse automáticamente.
  • Página 18 AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Ajuste del precalentamiento PowerPlus™ oscuros para hornear pasteles. Se recomienda utilizar los utensilios brillantes para hornear tortas, galletas La función de precalentamiento PowerPlus™ utiliza y bizcochos. el ventilador de convección para alcanzar rápidamente en Importante: Para obtener los mejores resultados de el horno la temperatura ajustada.
  • Página 19 AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Cocción por convección • La mayoría de la comida horneada (excepto las tortas) deben hornearse en utensilios sin lados o con lados Este modo de cocción permite obtener los mejores bajos para facilitar la circulación del aire. resultados cuando se utilizan varios utensilios y parrillas.
  • Página 20 AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Ajuste de rostizado por convección Ajuste de conversión a convección El rostizado por convección es mejor para cocinar cortes La conversión a convección convierte automáticamente tiernos de carne de res, cordero, cerdo y aves. Utilice este una receta de horneado estándar para horneado modo cuando desee acelerar la cocción.
  • Página 21 AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Recomendaciones de temperatura y tiempo de rostizado por convección Tabla 2: Carne Peso Temperatura del horno Temperatura Minutos cada interior libra (450 g) Carne de res Costillas de pie* 4 a 6 lb. 350°F (177ºC) *160ºF (71ºC) 25-30 Costillas deshuesadas*...
  • Página 22 Figura 19: Posiciones de la parrilla (I) y asadera posiciones de parrilla. Si este electrodoméstico no está y accesorio (D) provisto con asadera y accesorio, pueden ser adquiridas en frigidaire.com. Tabla 3: Sugerencias de asado Alimento Posición de Temperatura Tiempo de cocción...
  • Página 23 AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Sonda para carne Colocación adecuada de la sonda en los alimentos • Inserte la sonda de modo que su punta se apoye en La función de sonda le permite obtener mejores resultados el centro de la parte más gruesa de la carne o los al cocinar carne, como asados, jamones o aves de corral, alimentos (Figura...
  • Página 24 AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO 3. Al insertar la sonda sonará un tono de aceptación Mantener caliente tras la sonda de carne y aparecerá el icono de la sonda para carne en la Cuando la sonda de carne alcanza la temperatura objetivo, pantalla (ver Figura 22).
  • Página 25 AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Ajuste de la función sabática Este electrodoméstico proporciona una configuración especial para su uso para cumplir con los preceptos del Sabbat y los días festivos de la comunidad judía. Si necesita ayuda adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa Figura 23: Pantalla de horno en modo sabático de modelos con la función sabática, visite el sitio web...
  • Página 26 AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Ajuste de la temperatura del horno La temperatura del horno se ajusta previamente en la fábrica. La primera vez que lo utilice, asegúrese de respetar los tiempos y las temperaturas que indican las recetas. NOTA Figura 25: UPO mostrando 10°...
  • Página 27 AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Autolimpieza Los hornos autolimpiables se limpian solos con ATENCIÓN temperaturas muy superiores a las de cocción normales, lo que elimina completamente la suciedad o la reduce a una Durante el ciclo de autolimpieza, la parte exterior de la ceniza fina que se puede limpiar con un paño húmedo.
  • Página 28 AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Ajuste de autolimpieza Si tiene pensado usar el horno directamente después de un ciclo de autolimpieza, recuerde esperar a que el horno se enfríe y que la puerta del horno se desbloquee. Esto normalmente demora aproximadamente una hora. Un ciclo de autolimpieza de 3 horas demorará...
  • Página 29 AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO 3. Una vez cerrada la puerta, se muestra la hora actual para que escapen el vapor y el calor. o el tiempo de limpieza seleccionado y el icono de cierre de la puerta intermitente en la pantalla. Figura 33: Ciclo de limpieza en curso 4.
  • Página 30: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpieza de las diversas piezas del horno Antes de limpiar cualquier pieza del horno, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el horno esté frío. Remueva los derrames y las manchas grandes lo más pronto posible. La limpieza frecuente reduce el número de limpiezas a fondo posteriores.
  • Página 31 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Mantenimiento de la cubierta Limpieza de la cubierta Es esencial una limpieza adecuada y uniforme para ADVERTENCIA el mantenimiento de la cubierta de vidrio cerámico. No use un limpiador en la cubierta si está caliente. Antes de utilizar su cubierta por primera vez, aplique la Los vapores que se desprenden pueden ser peligrosos crema de limpieza recomendada CookTop®...
  • Página 32 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpieza de la cubierta (continuación) Limpieza general Consulte “Limpieza de las diversas piezas del horno” El plástico o los alimentos con alto contenido de azúcar página 30 para información más detallada sobre deben eliminarse inmediatamente si se vierten o funden la limpieza de partes específicas de la cocina.
  • Página 33 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Remoción y colocación de la puerta del horno Para extraer la puerta del horno: Puerta del horno ubicaciones de bisagra ATENCIÓN Tenga en cuenta que la puerta pesa mucho. Para guardarla temporalmente de manera segura, coloque la puerta horizontalmente con el lado interior orientado hacia abajo.
  • Página 34 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Reemplazo de la luz del horno Reemplazo de la bombilla del interior del horno: ATENCIÓN Asegúrese de que el horno esté desenchufado y que todas las piezas estén frías antes de reemplazar la luz del horno. La luz interior del horno está ubicada en la parte trasera del interior del horno y está...
  • Página 35: Cocción En El Horno

    ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO Cocción en el horno Para obtener los mejores resultados de cocción, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles, dulces, etc. No es necesario precalentar el horno para asar carne u hornear estofados. Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su electrodoméstico anterior.
  • Página 36: Solución De Problemas Comunes

    ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO Solución de problemas comunes: Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles soluciones son proporcionadas con los problemas indicados: Problema Solución Resultados de horneado deficientes. Muchos factores pueden afectar los resultados al hornear. Use la posición de parrilla correcta. Coloque el alimento en el centro del horno y separe los utensilios para permitir que circule el aire.
  • Página 37 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO La luz del horno no funciona. Asegúrese de que la luz del horno esté bien ajustada en el portalámparas. Vea “Reemplazo de la luz del horno” página El ventilador de convección no gira. La puerta del horno está abierta. El ventilador de convección se apagará si abre la puerta del horno mientras la función de convección está...
  • Página 38: Garantía

    Esta garantía solo se aplica en los Estados Unidos y Canadá. En los EE. UU., su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp.

Tabla de contenido