Página 1
GKH32 OWNER’S MANUAL | MANUAL DEL USUARIO GUIDE DE L’UTILISATEUR...
Página 2
BEFORE YOU BEGIN | ANTES DE EMPEZAR AVANT DE COMMENCER IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference. Please read these instructions before assembly and use of this product. Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges.
Página 3
Use only with a child who is able to hold head up unassisted and who is not able to climb out or walk. Maximum weight: 11,3 kg (25 lb) Usa solamente con niños que puedan mantener la cabeza derecha sin ayuda y que no puedan caminar ni salirse del producto.
Página 4
UNITED STATES ARGENTINA Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, East Aurora, NY 14052. Consumer Services: Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente López – 1-800-432-5437. Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. CANADA COLOMBIA Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5,...
Página 5
WARNING FALL HAZARD: Infants have suffered skull fractures falling while in and from floor seats: • Use ONLY on the floor. • NEVER use on an elevated surface. • NEVER lift or carry child in product. • Use ONLY with a child who is able to hold head up unassisted. •...
Página 6
ASSEMBLED PARTS | PIEZAS ENSAMBLADAS ÉLÉMENTS ASSEMBLÉS...
ASSEMBLY | MONTAJE | ASSEMBLAGE The frames and the front base are designed to fit one way. If these parts do not “snap” together, try fitting each frame into the Hub Button Out opposite socket in the front base. Botón de conexión sobresaliente Los armazones y base delantera Bouton vers l’extérieur...
Página 8
Pull on the rear base to be sure it’s attached. Tira la base trasera para asegurarte de que esté conectada. Tirer sur la base arrière pour s’assurer qu’elle est bien fixée.
Página 9
If you cannot “snap” the parts into place, you may have assembled the seat ring backwards. Remove the seat ring from the frames and turn it around so that the wider, flat side is toward the front base. Then, repeat this assembly step. Si no puedes “encajar”...
Página 10
Fit the end of the pad with the pegs down through the seat ring. Introduce el extremo del colchón con las clavijas en el aro del asiento. Faire passer le côté du coussin avec des attaches dans l’anneau du siège. Fit the eight buttons holes on the pad to the eight pegs under the seat ring.
Página 11
Press the ends of the latches and lift the tray to remove. Presiona los extremos de los seguros y levanta la bandeja para quitarla. Pour retirer le plateau, appuyer sur les loquets et soulever.
Página 13
FABRIC SEAT HELPS BABY SIT UP! ¡LA ALMOHADILLA DE TELA AYUDA A QUE EL BEBÉ PUEDA SENTARSE! LE SIÈGE EN TISSU AIDE BÉBÉ À RESTER ASSIS! Placing and Removing Baby Comment installer et retirer bébé du siège Place the assembled product on the floor. Placer le produit assemblé...
Página 14
OPENING THE FRAME | APERTURA DEL MARCO OUVERTURE DU PRODUIT Lift the frames until each “snaps” into place. Push down on the seat ring to be sure the frame is open. Levanta los marcos hasta que “encajen” en su lugar. Presiona hacia abajo el aro del asiento para asegurarte de que el armazón esté...
Página 15
FOLDING THE FRAME | PLIEGUE DEL MARCO FERMETURE DU PRODUIT While pressing the button on each hub, lower the seat. Mientras presionas el botón de cada conexión, baja el asiento. Tout en appuyant sur le bouton de chaque cadre, baisser le siège.
CARE | MANTENIMIENTO | ENTRETIEN To clean the frame and toy tray, wipe clean Essuyer le cadre et le plateau de jeu avec using a mild cleaning solution and damp cloth. un chiffon humide et une solution nettoyante Do not use bleach. Do not use harsh or douce.