Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Multicontroller
7095
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Инструкция
x7095.8882
04/2012
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tunze 7095

  • Página 1 Multicontroller 7095 Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Инструкция x7095.8882 04/2012...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    “moonlight” – simulazione Tel: +49 8856 2022 delle fasi lunari 54-56 Fissaggio della fotocellula Fax: +49 8856 2021 “foodtimer” – interruzione per la somministrazione del cibo www.tunze.com Accessorio: Y-Adapter 7092.34 Email: info@tunze.com Accessorio: adattatore per pompe 7094.40 Garanzia Problemi 68-70 Smaltimento...
  • Página 3 Страница Contenido Page Содержание Generalidades Общее Emplazamiento Выбор места Fijación Крепление 13-15 Corriente en el acuario 13-15 Течение в аквариуме 17-19 Descripción rápida de los botones 17-19 Краткое описание клавиатуры Puesta en marcha del Ввод в эксплуатацию с приводом Turbelle® 23-27 manejador de Turbelle®...
  • Página 4: Note Generali

    Note generali Il TUNZE® Multicontroller 7095 (1) è un’unità di regolazione digitale per tutte le pompe Turbelle® dotate di driver 7240.26/7240.27 o con motore elettronico. L’apparecchio simula in acquario le diverse condizioni delle correnti marine. Con l’adattatore per pompe 7094.40 (2) possono essere comandati i modelli Turbelle®...
  • Página 5: Generalidades

    Generalidades Общее Мульти-контроллер TUNZE® 7095 (1) представляет El TUNZE® Multicontroller 7095 (1) es un equipo собой цифровое устройство управления для всех de mando para todas las bombas Turbelle® con насосов Turbelle® с приводом 7240.26 / 7240.27 или manejador 7240.26 / 7240.27 o motor electrónico, электронным...
  • Página 6 Questo apparecchio è adatto a utenti (compresi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o psichiche, o comunque privi di alcuna esperienza o nozioni elementari, soltanto nel caso in cui sia garantita una sorveglianza adeguata o un’istruzione dettagliata all’uso dell’apparecchio, fornita da una persona responsabile.
  • Página 7 Этот прибор может быть применен Aquellos usuarios (incl. niños) con una capacidad пользователями (включая детей) с limitada desde el punto físico, sensorio o psíquico ограниченными физическими, сенсорными o bien sin experiencia alguna ni conocimientos или физическими способностями или же не previos sólo podrán hacer uso del aparato, si una обладающими...
  • Página 8: Collocazione

    Collocazione Il Multicontroller 7095 viene fornito con tutte le parti utili per due differenti modalità di montaggio a parete. (1) La parete prescelta deve essere asciutta e non esposta a eventuali spruzzi d’acqua e all’umidità. In nessun caso fissare sopra l’acquario! (2) Tenere conto della lunghezza dei cavi, perché...
  • Página 9: Emplazamiento

    Emplazamiento Выбор места El Multicontroller 7095 contiene todas las piezas Мульти-контроллер 7095 содержит все запасные para dos montajes murales diferentes. части для двух различных установок на стене. (1) El emplazamiento previsto tiene que estar seco y (1) Соответствующая стена должна быть сухой и...
  • Página 10: Fissaggio

    Fissaggio (A) Con un supporto da avvitare, per esempio su una parete in legno o in muratura. (1) Sgrassare con alcol la zona superiore sul retro del Multicontroller. (2) Attaccare il supporto all’apparecchio con del nastro biadesivo, badando alla posizione! (3) Con due viti fissare l’altro pezzo del supporto al muro, sempre verificando la posizione più...
  • Página 11: Fijación

    Fijación Крепление A) con soporte atornillado, p. ej. en paredes de (А) при помощи шурупов, например, madera o piedra. к деревянным или каменным стенам (1) обезжирьте при помощи спирта заднюю (1) Limpie con alcohol la zona superior del dorso панель мульти-контроллера в верхней ее части; del Multicontroller.
  • Página 12: Correnti D'acqua In Acquario

    Correnti d’acqua in acquario Il collegamento di pompe Turbelle® electronic o Turbelle® stream al Multicontroller 7095 consente le seguenti modalità di generazione di correnti d’acqua in acquario: Simulazione di ondate (1) Moto ondoso semplice Impostando la potenza minima e massima delle pompe nonché...
  • Página 13: Corriente En El Acuario

    Течение в аквариуме La combinación de las bombas Turbelle® electronic Соединение насосов Turbelle® electronic или o Turbelle® stream y el Multicontroller 7095 permite Turbelle® stream с мульти-контроллером 7095 la realización de las diferentes condiciones de позволяет образовывать следующие течения в...
  • Página 14 (4) Simulazione delle maree I canali 1 e 2 delle pompe vengono accesi e spenti in modo alternato. La barriera è percorsa dalle correnti dai due lati e nelle due direzioni per un periodo regolabile fino a 12 ore. (5) Riduzione notturna Grazie a una fotocellula si può...
  • Página 15 (4) Simulación de mareas (4) Имитационное моделирование отлива и прилива Los canales de bombas 1 y 2 se conectan y desconectan alternativamente. El arrecife se Каналы насоса 1 и 2 попеременно включаются encuentra irrigado por los dos sentidos a un и...
  • Página 16: Descrizione Breve Della Tastiera

    Descrizione breve della tastiera La tastiera del Multicontroller 7095 è suddivisa in diversi campi di regolazione. “foodtimer” Premendo il tasto (8) si fermano le pompe e i pesci possono così assumere il mangime in tutta tranquillità. Dopo un intervallo di 8-10 minuti le pompe si riavviano automaticamente.
  • Página 17: Descripción Rápida De Los Botones

    Descripción rápida de los botones Краткое описание клавиатуры La superficie de utilización del Multicontroller 7095 Панель управления мульти-контроллера 7095 está dividida en diversas zonas de regulación. группируется на различные диапазоны установки. „foodtimer“ „foodtimer“ При помощи клавиши (8) включается остановка La tecla (8) conecta la parada de las bombas, насоса, это...
  • Página 18 “interval 1” / “interval 2” La funzione a intervalli permette di generare correnti con direzioni alternate (alta e bassa marea) e necessita di almeno due pompe. Con la manopola (3) si imposta l’intervallo tra min. e max. Con il tasto 4 si seleziona il range tra circa 1 secondo e 12 ore.
  • Página 19 „interval 1“ / „interval 2“ „interval 1“; „interval 2“ La función de corriente por intervalos permite un Функция интервала служит для переменного movimiento alterno del agua (flujo y reflujo) en течения (прилив-отлив) в аквариуме, для el acuario y requiere para ello por lo menos dos этого...
  • Página 20: Messa In Funzione Con Driver Turbelle

    Messa in funzione con driver Turbelle® Il Multicontroller 7095 è sviluppato per l’uso con i driver Turbelle® 7240.26/7240.27 (1) o con pompe Turbelle® dotate di motore elettronico (2). Non si possono collegare driver più vecchi, come i modelli 240.24 o 7240.25.
  • Página 21: Puesta En Marcha Del

    Puesta en marcha con Ввод в эксплуатацию с manejador de Turbelle® приводом Turbelle® El Multicontroller 7095 se ha concebido para el Мульти-контроллер 7095 разработан для funcionamiento con los manejadores Turbelle® эксплуатации с приводом Turbelle 7240.26 7240.26 / 7240.27 (1) o las bombas Turbelle® con или...
  • Página 22: Pulse" - Simulazione Di Ondate

    “pulse” – simulazione di ondate Grazie alla modalità “pulse” vengono generati impulsi di corrente (ondate) di notevole efficacia biologica. Le pompe collegate al medesimo canale lavorano sincrone secondo le potenze impostate sulle manopole da (1a) a (2b). Maggiore è la differenza tra le potenze impostate delle pompe, maggiore è...
  • Página 23: Pulse" - Simulación Del Rompiente De Olas

    „pulse“ - simulación del rompiente de olas „pulse“ – имитационное моделирование прибоя El modo de pulsación (simulación de olas) genera los impulsos de corriente (= rompiente de olas) de una При помощи импульсного режима создаются gran eficiencia biológica. Las bombas conectadas биологически...
  • Página 24 La modalità “pulse” si può spegnere su uno o su entrambi i canali intervenendo sulle manopole “channel 1” e “channel 2”. Se per esempio si desidera che cessi la simulazione di ondate delle pompe sul canale “channel 1”, le due manopole (1a) e (1b) devono essere impostate sullo stesso valore, per esempio sul 60% della potenza.
  • Página 25 „pulse“ - desconectar la función Отключение импульсного режима „pulse“. El modo „pulse“ se puede inhibir en uno o dos Импульсный режим может быть отключен canales girando simplemente los botones „channel на одном или на обоих каналах при помощи 1“ y „channel 2“. Si se desea suprimir este modo de вращения...
  • Página 26 Esempio di programma “pulse” Il Multicontroller 7095 è stato collegato a due pompe Turbelle® electronic o stream. Premere il tasto (6) fin quando si accende il LED alla voce “pulse”. Regolare la manopola (1a) sulla potenza del 30%. Regolare la manopola (1b) sulla potenza del 100%.
  • Página 27 „pulse“ - ejemplo „pulse“ – пример Multicontroller 7095 y dos bombas Turbelle® Мульти-контроллер 7095 и два Turbelle® electronic / stream. electronic/stream. Ajuste la tecla (6) de modo que el LED „pulse“ se Установите клавишу (6) таким образом, чтобы ilumine. светодиодный индикатор светился при „pulse“.
  • Página 28: Interval 1" - Simulazione Delle Maree

    ”interval 1“ – simulazione delle maree Con il tasto (6) si attiva la modalità a intervalli ”interval 1“, che mette in funzione sempre un solo canale per volta. Questo significa che vengono accese e spente in modo alternato tutte le pompe collegate al canale ”channel 1“...
  • Página 29: Interval 1" - Simulación De Mareas

    „interval 1“ - simulación de mareas „interval 1“ – имитационное La tecla (6) activa el modo „interval 1“: para lo моделирование прилива и отлива. que se pone en servicio siempre sólo un canal. Lo При помощи клавиши осуществляется que significa que todas las bombas conectadas al переключение...
  • Página 30 Esempio di programma “interval 1” Il Multicontroller 7095 è stato collegato ad almeno due pompe Turbelle® electronic o stream. Premere il tasto (6) fin quando si accende il LED alla voce “interval 1”. Collegare almeno una pompa alla porta (1.1) o (1.2) del canale “channel 1”...
  • Página 31 „interval 1“ – ejemplo „interval 1“ – пример Componentes: Multicontroller 7095 y por lo menos Мульти-контроллер 7095 и не менее двух dos bombas Turbelle® electronic / stream. насосов Turbelle® electronic/stream. Elija la función „interval 1“ con la tecla (6). Установите...
  • Página 32 Risultato La pompa sul canale 1 funziona per 30 secondi e quindi si spegne. Ora parte la pompa sul canale 2, funziona per 30 secondi e così via. Su ogni porta si illumina un LED verde per segnalare che il canale è attivo. Dopo aver controllato le condizioni delle correnti in acquario, l’intervallo può...
  • Página 33 Resultado: Результат: La bomba en el canal 1 funciona durante 30 Насос на канале 1 работает 30 секунд, затем segundos y luego se desconecta. выключается. La bomba en el canal 2 se inicia por 30 segundos, Насос на канале 2 запускается на 30 секунд, и etc.
  • Página 34: Interval 2" - Simulazione Delle Maree

    “interval 2” – simulazione delle maree Con il tasto (6) si attiva la modalità a intervalli “interval 2”. Si tratta di una variante della funzione “interval 1”. Le pompe di circolazione non vengono accese e spente in modo alternato, bensì funzionano con potenza variabile tra un livello selezionabile e quello minimo (30%).
  • Página 35: Interval 2"- Simulación De Mareas

    „interval 2“ - simulación de mareas „interval 2“ – имитационное моделирование прилива и отлива. La tecla (6) activa el modo „interval 2“, una variante del modo „interval 1“. Las bombas de corriente При помощи клавиши (6) переключаются в режим no se conectan y desconectan alternativamente, интервала...
  • Página 36 Esempio di programma “interval 2” Il Multicontroller 7095 è stato collegato ad almeno due pompe Turbelle® electronic o stream. Una Turbelle® electronic può essere inserita in un filtro. Premere il tasto (6) fin quando si accende il LED alla voce “interval 2”.
  • Página 37 „interval 2“ – ejemplo „interval 2“ – пример Componentes: Multicontroller 7095 y por lo menos Мульти-контроллер 7095 и не менее двух dos bombas Turbelle® electronic / stream. Una насосов Turbelle® electronic/stream. В этом bomba Turbelle® puede estar integrada en un filtro.
  • Página 38 Risultato La pompa sul canale 1 funziona per 30 secondi a impulsi con potenza variabile tra il 30 e il 100%, dopodiché lavora costantemente al 30%. A questo punto la pompa sul canale 2 lavora per 30 secondi a impulsi con potenza variabile tra il 30 e il 100% e così...
  • Página 39 Результат: Resultado: Насос на канале „channel 1“ работает 30 секунд La bomba en el canal „channel 1“ funciona durante в импульсном режиме с мощностью от 30% до 30 segundos con una potencia que varía entre el 100%, затем остается на 30%. 30% y el 100% y luego se mantiene al 30%.
  • Página 40: Sequential" - Attivazione In

    “sequential” – attivazione in sequenza delle pompe L’attivazione in sequenza delle pompe è consigliabile soprattutto per acquari lunghi. Le pompe Turbelle® dovrebbero essere disposte in fila, in modo da creare un potente fronte ondoso con un movimento dell’acqua crescente. L’attivazione in sequenza delle pompe genera una corrente a ondate, ma non può...
  • Página 41 „sequential“ - conexión „sequential“ - последовательное sucesiva de las bombas включение насосов La conexión sucesiva de bombas se recomienda Особенно следует рекомендовать sobre todo para los acuarios largos. Las bombas использование последовательного включения Turbelle® deberán disponerse en una línea, насосов в случаях с длинными резервуарами. así...
  • Página 42 Le pompe collegate vengono attivate una dopo l’altra a un intervallo da impostare con la manopola (3), quindi si spengono, eccetto la prima. Poi il ciclo riprende. Il LED verde acceso indica che la relativa porta sul Multicontroller è attiva.
  • Página 43 Las bombas conectadas se ponen en marcha Мощности насосов на ручке настройки (1a) и sucesivamente con un tiempo de activación (1b) должны быть установлены на одинаковые regulable (3) y después se desconectan con la значения. Это необходимо сделать также и excepción de la primera bomba.
  • Página 44 Esempio di programma “sequential” Il Multicontroller 7095 è stato collegato a quattro pompe Turbelle® electronic o stream. Premere il tasto (6) fin quando si accende il LED alla voce “sequential”. Collegare rispettivamente una pompa alle porte dei canali “channel 1” e “channel 2”.
  • Página 45 „sequential“ - ejemplo «sequential» – пример. Componentes: Multicontroller 7095 y cuatro Мульти-контроллер 7095 и четыре насоса bombas Turbelle® electronic / Turbelle® stream. Turbelle® electronic/stream. Установите клавишу таким образом, чтобы светодиодный Seleccione la función „sequential“ con la tecla (6), индикатор светился при значении „sequential“.
  • Página 46 Risultato pompa sulla porta (1.1) funziona ininterrottamente. La pompa 2 sulla porta (1.2) si attiva dopo un secondo. La pompa 3 sulla porta (2.1) si attiva dopo un secondo. La pompa 4 sulla porta (2.2) si attiva dopo un secondo. Dopo un altro secondo tutte le pompe si fermano, eccetto la pompa 1, e il ciclo riprende.
  • Página 47 Resultado: Результат: La bomba 1 en la hembrilla (1.1) funciona sin Насос 1 на гнезде (1.1) работает без перерыва. interrupción. Насос 2 на гнезде (1.2) запускается через одну La bomba 2 en la hembrilla (1.2) se activa tras un секунду. segundo.
  • Página 48: Sequential" - Correnti Casuali

    “sequential” – correnti casuali La funzione che genera correnti casuali è un’altra opzione Multicontroller 7095. ottiene combinando sul Multicontroller l’attivazione in sequenza delle pompe e la simulazione di ondate a impulsi. In un acquario di barriera le correnti casuali permettono di riprodurre le condizioni in particolari zone della barriera corallina (risacca, ambienti costieri).
  • Página 49: Sequential" - Corriente Aleatoria

    возможностью мульти-контроллера 7095. Оно Multicontroller 7095. Resulta de la combinación возникает, если мульти-контроллер эксплуатируется del Multicontroller con la conexión sucesiva de las в соединении с последовательным включением bombas y la utilización de la función de pulsación. насосов и включенным импульсным режимом.
  • Página 50 Esempio di programma “sequential” con correnti casuali Il Multicontroller 7095 è stato collegato a quattro pompe Turbelle® electronic o stream. Premere il tasto (6) fin quando si accende il LED alla voce “sequential”. Collegare rispettivamente una pompa alle porte dei canali “channel 1”...
  • Página 51 „sequential“ – ejemplo «sequential» – пример. Componentes: Multicontroller 7095 y cuatro Мульти-контроллер 7095 и четыре насоса bombas Turbelle® electronic / stream. Turbelle® electronic/stream. Установите клавишу таким образом, чтобы светодиодный Seleccione la función „sequential“ (6) por medio индикатор светился при значении „sequential“.
  • Página 52: Night Mode" - Riduzione Notturna

    “night mode” – riduzione notturna Selezionare “night mode” premendo tasto (7). Collocando la fotocellula nel cono di luce dell’impianto di illuminazione dell’acquario, quando si spengono le luci viene interrotto anche il funzionamento a impulsi delle pompe collegate. Le pompe continuano a funzionare con le potenze impostate con le manopole (1a) e (2a).
  • Página 53: Night Mode" -Calma Nocturna

    „night mode“ - calma nocturna „night mode“ – ночной режим „night mode“ se conecta con la tecla (7). Si Ночной режим „night mode“ включается при помощи se utiliza la célula foto-eléctrica en el área клавиши (7). При использовании фотоэлемента iluminada de la lámpara del acuario, las bombas в...
  • Página 54 Le fasi lunari dipendono dalla posizione della luna rispetto al sole. Si osserva la fase di luna nuova in media ogni 29,53 giorni. Il Multicontroller 7095 permette di simulare un ciclo semplificato di fasi lunari su 29 giorni. Sulla fotocellula si trova un apposito LED che va collocato sopra la superficie dell’acqua.
  • Página 55: Moonlight" - Simulación

    солнца и луны. Новолуния следуют друг за produce por término medio cada 29,53 días. другом в среднем каждые 29,53 дня. Мульти- El Multicontroller 7095 ofrece una fase lunar контроллер 7095 предлагает упрощенную фазу simplificada de 29 días. Para este fin, se halla луны...
  • Página 56 Impostazione della simulazione delle fasi lunari Inserire la funzione “moonlight” con il tasto (7). Per testare il programma oscurare la fotocellula o spegnere l’illuminazione dell’acquario. Il LED di luce lunare si illumina al 100% della sua potenza. Per sincronizzare le fasi lunari del Multicontroller con quelle naturali, l’apparecchio va resettato quando la luna è...
  • Página 57 Puesta en marcha de la simulación lunar: Настройка имитации лунных фаз: Conecte la función „moonlight“ con la tecla (7). включить с помощью клавиши (7) «moonlight». Oculte por un instante la célula foto-eléctrica o Для проверки перекройте доступ света к desconecte las lámparas del acuario. фотоэлементу...
  • Página 58: Fissaggio Della Fotocellula

    (1). La fotocellula collegata deve essere posizionata nel cono di luce dell’impianto di illuminazione. Vedi “night mode” – riduzione notturna (2)+(3). Pezzi di ricambio: 0102.450 supporto a tensione 7095.051 serracavo 3 mm...
  • Página 59: Fijación De La Célula Foto-Eléctrica

    „night mode“ - disminución световом конусе освещения аквариума, см. nocturna del oleaje (2)+(3). Раздел «night mode» – ночной режим (2)+(3). Piezas de recambio: Запасные детали: 0102.450 soporte tensor 0102.450 клеммный держатель 7095.051 abrazadera 3mm 7095.051 скоба для крепления кабеля 3мм...
  • Página 60: Foodtimer" - Interruzione Per La Somministrazione Del Cibo

    “foodtimer” – interruzione per la somministrazione del cibo Con il tasto (8) si spengono temporaneamente le pompe in modo che i pesci possano assumere il cibo in tutta tranquillità. Dopo circa 8-10 minuti Multicontroller riaccende automaticamente le pompe. In questo modo si è certi che dopo l’assunzione del cibo le pompe collegate vengano di nuovo attivate.
  • Página 61: Foodtimer" - Temporizador De Comidas

    „foodtimer“ - temporizador de comidas „foodtimer“ – отключение насоса при кормлении Una simple presión sobre la tecla (8) permite la desconexión de las bombas durante la При помощи нажатия данной клавиши (8) alimentación para que los peces puedan comer происходит отключение насосов, рыбы могут con toda tranquilidad.
  • Página 62: Accessorio: Y-Adapter 7092.34

    Accessorio: Y-Adapter 7092.34 L’Y-Adapter implementa un’uscita di pompa del Multicontroller 7095 a due uscite. In questo modo si possono collegare a una porta e comandare in parallelo due pompe Turbelle®. A un Multicontroller 7095 con un Y-Adapter 7092.34 si possono quindi collegare fino a sei pompe, con due Y-Adapter fino a otto pompe.
  • Página 63 Accesorios: adaptador Y 7092.34 Аксессуары: вилкообразный адаптер 7092.34 El adaptador Y amplía una salida de bombas del Multicontroller 7095 a otras dos salidas. De este Вилкообразный адаптер расширяет modo se pueden conectar dos bombas Turbelle® насосный выход мульти-контроллера 7095 a un casquillo y controlar paralelamente. A un на...
  • Página 64: Accessorio: Adattatore Per Pompe 7094.40

    Accessorio: adattatore per pompe 7094.40 L’adattatore per pompe 7094.40 (1) ha la stessa funzione di un driver per le pompe Turbelle® classic 2002 e 4002 (2), dotate di motore asincrono. Un adattatore per pompe tollera un carico massimo di 300 W! Con delle comuni prese multiple si possono collegare a un adattatore per pompe fino a quattro Turbelle®...
  • Página 65: Accesorio: Adaptador De Bombas 7094

    Accesorios: adaptador de bomba 7094.40 Аксессуары: насосный адаптер 7094.40 El adaptador de bombas 7094.40 (1) actúa como Насосный адаптер 7094.40 (1) функционирует как насосный привод, однако, для Turbelle® classic un manejador de bombas, pero para la Turbelle® 2002 и 4002 (2) с асинхронным двигателем. classic 2002 y 4002 (2) con motor asincrónico.
  • Página 66: Garanzia

    Per un periodo di ventiquattro (24) mesi a partire dalla data di acquisto l’apparecchio prodotto da TUNZE è coperto da una garanzia limitata estesa a difetti di materiale e di fabbricazione. Nell’ambito delle leggi vigenti i Suoi diritti in caso di non ottemperanza degli obblighi di garanzia si limitano alla restituzione dell’apparecchio prodotto da...
  • Página 67: Garantía

    Гарантия Garantía На изготовленный фирмой TUNZE прибор Para el aparato fabricado por TUNZE se concede предоставляется ограниченная гарантия una garantía limitada por un periodo de tiempo на период 24 (двадцать четыре) месяца с de veinticuatro (24) meses a partir de la fecha момента...
  • Página 68: Problemi

    Problema: la pompa non funziona. Il LED sul canale dedicato non si illumina, sebbene debba essere acceso. Causa: è attiva la funzione “foodtimer”. Soluzione: attendere la pausa di circa 8-10 minuti, dopodiché la pompa riparte automaticamente. Causa: Il Multicontroller è difettoso. Soluzione: verificare che la pompa Turbelle®...
  • Página 69: Неисправности

    Fallo: bomba no funciona. LED en canal de Неисправность: насос не работает. bomba no está iluminado, a pesar que tendría Светодиод на насосном канале не светится, que estarlo. хотя должен светиться. Causa: función „food timer“ está activada. Причина: активирована задержка при подаче Remedio: pausa de 8 a 10 minutos, espere a que корма...
  • Página 70 Problema: il LED verde è acceso, ma la pompa collegata non funziona. Causa: la pompa è difettosa. Soluzione: verificare i componenti, eventualmente ripararli o sostituirli. Causa: il Multicontroller è difettoso. Soluzione: controllare ed eventualmente riparare il Multicontroller. Pulire eventuali contatti ossidati sulle porte.
  • Página 71 Fallo: LED verde está iluminado, pero la bomba Неисправность: зеленый светодиод светится, conectada no funciona но подключенный насос не работает. Причина: неисправен насос. Causa: bomba está averiada Remedio: compruebe las piezas y, si fuera Устранение неисправности: проверить детали, necesario, repare o reemplácelas. при...
  • Página 72: Smaltimento

    Smaltimento Nei Paesi dell’Unione Europea il simbolo del bidone barrato indica che il prodotto, rientrando nelle disposizioni emanate dalla Direttiva Europea 2002/96/EC, alla fine del suo ciclo di vita deve essere conferito in centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici e non può essere smaltito assieme ai rifiuti solidi domestici.

Tabla de contenido