Note generali Il TUNZE Multicontroller 7097 è un’unità di regolazione per tutte le pompe Turbelle con motore elettronico e per le ® ® TUNZE LED, regolabile e programmabile tramite un computer con collegamento USB. E’ dotato di microprocessore ® con memoria e RTC (orologio in tempo reale) integrato. Insieme alle pompe Turbelle , il Multicontroller 7097 può...
Página 4
(3) Disporre i cavi in modo che non possa scorrervi sopra dell’acqua, con il rischio che questa finisca nel Multicontroller. Fissaggio Multicontroller 7097 con dei nastri velcro su superfici lisce in plastica Attaccare i nastri sull’apparecchio (4), premendoli dopo averne staccato la pellicola protettiva.
Nella “Gestione dispositivi” (cliccare su “Pannello di controllo – Sistema e sicurezza - Sistema“) compare un punto esclamativo giallo (1); questo segnala che il driver non è ancora installato! (2) Con il mouse del computer, cliccare con il tasto destro su “7097 USB virtual serial port“ e aggiornare il software del driver.
HEX-File” (11) il file di aggiornamento salvato sul desktop. Ora premete il pulsante “Run” (12). Una volta aggiornato con successo il programma, in basso a sinistra si legge “Verify Pass” (13). Ora il Multicontroller 7097 è pronto per l’uso con il nuovo software.
Conexiones: Antes de conectar o desconectar el cable de conexión a la bomba / LED, desenchufe siempre primero el bloque de alimentación y desconecte a exento de tensión (2). El Multicontroller 7097 se conecta con un cable de conexión de 5 polos 7092.300 o con un adaptador en Y de 5 polos de cable 7090.300 a la bomba Turbelle / TUNZE ®...
Breve descrizione del display „Pump control“ - per pompe di movimento Turbelle ® Campo “mode” (1) In questo campo si può selezionare la modalità di funzionamento delle pompe cliccando semplicemente sui pittogrammi. La modalità è indicata anche nel campo in alto a sinistra. “pulse only”...
Página 9
Wavebox. Campo “data” (5) In questo campo vengono attivati i collegamenti tra Multicontroller 7097 e computer. “record to data file” = salva le impostazioni del Multicontroller in un file sul computer. “restore from data file” = i dati salvati vengono richiamati nel Multicontroller.
Página 10
“copy ch1 to 2,3 and 4” copia le impostazioni di base dal canale 1 agli altri tre canali. Campo “channel...” (2) In questo campo vengono impostate le potenze e i colori di luce nonché la temporizzazione delle TUNZE LED. ®...
Página 11
Campo “light options channel...” (5) In questo campo si trovano tre importanti opzioni per la TUNZE LED: ® “real time testing” consente di verificare separatamente tutti e tre i colori della LED senza conferma “send to unit”. “light demo” simula il dimmeraggio in entrambi i sensi della TUNZE LED selezionata come percorso dimostrativo.
Página 12
Breve descrizione del display „Seasons“ – per TUNZE ® Campo “light intensity over the seasons” (1) In questo campo si può regolare tutta l’intensità di luce nell’arco dell’anno e adattarla alle esigenze del biotopo ricreato in acquario. Send to unit (2)
Salvare e reinserire le impostazioni I dati e le impostazioni del Multicontroller 7097 possono essere salvati molto facilmente in un file e poi essere richiamati e reinseriti. In questo modo si possono memorizzare diverse modalità di corrente e di illuminazione per differenti condizioni ambientali in acquario, per poi richiamarle in qualsiasi momento sul Multicontroller 7097.
Página 14
® Correnti in natura e in acquario Il collegamento di pompe Turbelle con motore elettronico al Multicontroller 7097 consente le seguenti modalità di ® generazione di correnti d’acqua in acquario: (1) Simulazione di ondate (pulse only) Impostando la potenza minima e massima delle pompe nonché il ritmo di pulsazione, si possono generare correnti d’acqua rapide e lente come avviene in natura con il moto ondoso sotto una colonna d’acqua di un metro.
Página 15
Il Multicontroller 7097 consente una simulazione delle fasi lunari su 29 giorni per le TUNZE LED. La Moonlight con ® diodo luminoso 7097.050 (opzionale) piuù essere collegata a ogni canale del Multicontroller per riprodurre il ciclo lunare. (9) Riduzione notturna (nightmode)
Prima dell’impostazione consigliamo di sincronizzare l’ora del Multicontroller 7097 con il computer. Cliccare sul campo “light control” e poi nel campo “real time clock” cliccare sul pulsante “sync with PC”. Ora in questo campo è...
Página 17
Un esempio per “pulse only”: Portata “low power”: uscite “channel” 1 e 2 al 20%, 3 e 4 al 40% Portata “high power”: uscite “channel” 1 e 2 all’80%, 3 e 4 al 100% Frequenza di pulsazione “pulse flow” su 1,5 secondi Rampa di avvio “rampo”...
„interval“ – simulazione delle maree La funzione a intervalli tra bassa marea (uscite delle pompe “channel” 1 / 2) e alta marea (uscite delle pompe “channel” 3 / 4) genera in acquario due correnti circolari alternate. Le rocce vengono regolarmente pervase dalla corrente da entrambi i lati, vengono sciacquati via i sedimenti e gli invertebrati sono esposti su tutti i lati all’acqua in movimento.
Página 19
Ein Beispiel für „interval“: Uscite 1 e 2, “low power” al 20% e “high power” all’80%. Uscite 3 e 4, “low power” al 40% e “high power” al 100%. Intervallo “interval time” su 6 ore. Frequenza di pulsazione “pulse flow” su 1,5 secondi Collegare rispettivamente una pompa a ogni porta dei canali.
Página 20
„sequential“ – attivazione sequenziale semplice delle pompe L’attivazione in sequenza delle pompe è consigliabile soprattutto per acquari lunghi e collegando almeno 3 pompe, poiché altrimenti non è evidente alcuna sequenza di funzionamento. Le pompe Turbelle dovrebbero essere disposte ® in fila, in modo da creare un potente fronte ondoso con un movimento dell’acqua crescente. Cliccare nel campo “mode”...
Página 21
Un esempio per “sequential”: Uscite 1 e 2, “low power” all’80% e “high power” all’80%. Uscite 3 e 4, “low power” al 100% e “high power” al 100%. Intervallo di sequenza “sequential” su 2 secondi. Collegare rispettivamente una pompa a ogni porta dei canali. Risultato: La pompa 1 si avvia all’80% della sua potenza.
„random flow“ – correnti casuali La funzione che genera correnti casuali si ottiene facendo funzionare contemporaneamente l’attivazione in sequenza delle pompe e le correnti pulsanti. Si ha sempre quando è stata impostata una frequenza di impulsi fissa “pulse flow” oppure la funzione “random flow”. Cliccare nel campo “mode”...
Página 23
„wavecontroller“ – correnti oscillatorie con Wavebox La funzione Wavecontroller è stata sviluppata soprattutto per l’impiego di TUNZE Wavebox, ma può costituire ® un’opzione interessante anche nel caso in cui si impieghino pompe TUNZE a elica regolate elettronicamente. Per ® generare il massimo moto ondoso, la frequenza della Wavebox deve essere impostata sulla frequenza di risonanza dell’acquario.
Página 24
„wavecontroller“ – correnti oscillatorie con Wavebox (1) Se attivata, la funzione “night mode” interrompe il Wavecontroller; la Wavebox resta spenta. La mattina le correnti oscillatorie riprendono. Altre possibilità: La funzione “wavecontroller” può essere combinata con qualsiasi impostazione “mode”. La frequenza di risonanza rilevata può...
Página 25
„foodtimer“ – interruzione per la somministrazione del cibo Premendo il tasto “foodtimer” sul Multicontroller 7097 si spengono le pompe collegate in modo che i pesci possano assumere il cibo in tutta tranquillità. Dopo questo intervallo il Multicontroller riaccende automaticamente le pompe.
“low power”. La mattina, concluso l’intervallo, riparte il funzionamento a pulsazioni delle pompe impostato. La riduzione notturna è possibile con qualsiasi programma di correnti del Multicontroller 7097. L’orologio in tempo reale interno è costantemente indicato durante la funzione “night mode”. L’ora nel Multicontroller...
„storm cycle“ – burrasca per la desedimentazione Proprio come in natura e analogamente alle correnti casuali, la funzione “storm cycle” comporta la rimozione dei sedimenti dalle costruzioni a barriera nell’acquario. La corrente burrascosa non è sempre in funzione, bensì programmabile più volte al giorno o nell’arco della settimana. Questa funzione si può...
2x 8850 a 24 V oppure 2x 8811 a 12 V. Una combinazione di 24 V e 12 V non è possibile. Prima dell’impostazione consigliamo di sincronizzare l’ora del Multicontroller 7097 con il computer. Cliccare sul campo “light control”...
LED” (3) – tutti i LED attivi nella lampada LED. ® In questo modo qualsiasi TUNZE LED sul Multicontroller 7097 è utilizzabile come luce lunare. Il Multicontroller 7097 ® consente una vera fase lunare dalla luna piena alla luna nuota, sincronizzata automaticamente con la fase lunare naturale mediante l’orologio in tempo reale integrato.
“light options channel 1“ (oppure 2, 3, 4) – Opzioni di luce Nel campo “light options” (1) si possono cliccare le seguenti opzioni per ogni canale di luce: Cliccando “real time testing” (2) si ha una verifica dei LED e ogni colore della TUNZE LED può essere testato ®...
Campo „Seasons“ In questo campo può essere regolata tutta l’intensità della luce nell’arco dell’anno. E’ presente un cursore (1) per ogni mese. Il cursore (2) indica la stagione precisa. Questa funzione è particolarmente interessante in acquari con un’esposizione diretta alla luce e può quindi ridurre l’intensità...
è programmata in modo tale da ricreare il ciclo lunare dalla luna piena alla luna nuova. Questo ciclo si può accordare anche alla fase lunare naturale, staccando la Moonlight con diodo luminoso 7097.050 quando la luna è piena, così da ottenere un risettaggio della fase.
Garanzia Per un periodo di ventiquattro (24) mesi a partire dalla data di acquisto l’apparecchio prodotto da TUNZE ® Aquarientechnik GmbH è coperto da una garanzia Smaltimento limitata estesa a difetti di materiale e di fabbricazione. Nell’ambito delle leggi vigenti i Suoi diritti in caso di Nei Paesi dell’Unione Europea il simbolo del bidone...
Página 34
Contenido Página Generalidades 68 - 69 Selección del emplazamiento / Fijación Multicontroller 7097 70 - 71 Instalación – Conexión al ordenador 72 - 73 Actualización del software para el Multicontroller 7097 74 - 75 Conexión a las bombas Turbelle electronic / TUNZE...
® y la puesta del sol, las adaptaciones a las estaciones del año, la luz de la luna, etc. Como opción, para conectar y desconectar otras iluminaciones del acuario, se puede conectar un tomacorriente con interruptor separado TUNZE ® Volumen de entrega: Multicontroller, cable USB de 5 m, 4 cables de conexión.
(3) ¡Colocar las conexiones del cable de tal manera que no pueda discurrir agua a lo largo de las mismas ni penetrar así en el Multicontroller! Fijación Multicontroller 7097 con cintas adhesivas para superficies lisas de plástico Adherir la cinta sobre la carcasa (4), para este fin retirar la lámina protectora y comprimir.
(1), el cual indica que el excitador no está instalado. (2) Hacer clic con el botón derecho del ratón en “7097 USB virtual serial port” y actualizar el software del excitador. Buscar en el ordenador el “software del excitador”.
Si su dispositivo está conectado al ordenador, el número de la versión de hasta la fecha o actual estará situado en el programa del Multicontroller 7097 arriba a la derecha sobre la interfaz o superficie de usuario (2). Si se lanzara una nueva versión al mercado, se puede constatar con este número de versión si es necesario actualizar el software.
Página 39
Conexiones: Antes de conectar o desconectar el cable de conexión a la bomba / LED, desenchufe siempre primero el bloque de alimentación y desconecte a exento de tensión (2). El Multicontroller 7097 se conecta con un cable de conexión de 5 polos 7092.300 o con un adaptador en Y de 5 polos de cable 7090.300 a la bomba Turbelle / TUNZE ®...
Descripción breve de la pantalla “Pump control” – para bombas de corriente Turbelle ® Campo “mode” (1) En este campo se puede seleccionar haciendo un simple clic en los pictogramas el modo de servicio de las bombas, lo que se señaliza también en el campo de arriba a la izquierda. “pulse only”...
Página 41
Wavebox. Campo “data” (5) En este campo se activan las conexiones entre el Multicontroller 7097 y el ordenador: “record to data file” = guarda los ajustes del Multicontroller en un archivo en el ordenador. “restore from data file” = los datos guardados en el ordenador se vuelven a almacenar en el Multicontroller.
Página 42
“copy ch1 to 2,3 and 4“ copia los ajustes base del canal 1 para los otros tres canales. Campo “channel…” (2) En este campo se ajustan las potencias y los colores de luz, así como también la base de tiempo del TUNZE LED.
Página 43
LED: ® “real time testing” permite comprobar por separado los tres colores de los LEDs sin confirmar “send to unit”. “light demo” simula la atenuación de subida y bajada del TUNZE LED seleccionado como ruta de demostración. ® “lighting while storm” permite simular rayos al conectar la tormenta “storm cycle” para la eliminación de sedimentación en “Pump control”.
Página 44
Descripción breve de la pantalla “Seasons” – para TUNZE ® Campo “light intensity over the seasons” (1) En este campo se puede controlar la intensidad completa de la luz en el curso del año y adaptar a las necesidades del biotopo del acuario.
Guardar – restablecer los ajustes: Los datos y ajustes del Multicontroller 7097 se pueden guardar y, a continuación, restablecer en un archivo del ordenador de un modo muy sencillo. De esta manera se pueden guardar varias versiones de corriente y de imágenes de luz para diversos escenarios de acuario y volver a reproducir en cualquier momento en el Multicontroller 7097.
® Corrientes en la naturaleza y en el acuario La combinación de las bombas Turbelle con motor electrónico y Multicontroller 7097 permite las siguientes ® configuraciones de la corriente en el acuario: (1) Simulación de oleaje (pulse only) Ajustando los dos caudales de las bombas máx. y mín., así como el tiempo de los impulsos, se pueden crear altas y bajas velocidades del agua como en el oleaje natural bajo un metro de columna de agua.
Página 47
(7) Conexión para la pausa de alimentación (foodtimer) Permite, pulsando un botón en el Multicontroller 7097, la parada completa de las bombas durante la alimentación. Tras haber transcurrido de 1 a 15 minutos (regulable) se ponen en marcha de nuevo automáticamente.
Antes de proceder a realizar la configuración recomendamos sincronizar la hora del Multicontroller 7097 con el ordenador. Para este fin, hacer clic en el campo “light control” y pulsar en el campo “real time clock” en la tecla “sync with PC”.
Página 49
“pulse only” – Ejemplo Potencia “low power”: Salidas “channel” 1 y 2 al 20 %, 3 y 4 al 40 % Potencia “high power”: Salidas “channel” 1 y 2 al 80%, 3 y 4 al 100% Frecuencia de pulsaciones “pulse flow” a 1,5 seg. Rampa de puesta en marcha “rampa”...
Página 50
“interval” – simulación de marea baja y alta El funcionamiento por intervalos entre marea baja (salidas de la bomba “channel” 1 / 2) y marea alta (salidas de la bomba “channel” 3 / 4) permite dos corrientes anulares alternas en el acuario. Las rocas arrecifales se inundan a intervalos regulares por ambos lados, los sedimentos se eliminan de este modo, así...
Página 51
“interval” – Ejemplo Salidas 1 y 2, “low power” al 20 % y “high power” al 80 %. Salidas 3 y 4, “low power” al 40% y “high power” al 100%. Tiempo de ajuste de los intervalos “interval time” a 6 horas. Frecuencia de pulsaciones “pulse flow”...
Página 52
“sequential” – conexión sucesiva de las bombas La aplicación de la conexión sucesiva de las bombas es recomendable particularmente en acuarios largos. Su funcionamiento se deberá realizar con por lo menos 3 bombas, porque en otro caso no se puede detectar claramente una secuencia de las bombas.
Página 53
“sequential” – Ejemplo Salidas 1 y 2, “low power” al 80% y “high power” al 80 %. Salidas 3 y 4, “low power” al 100% y “high power” al 100%. Tiempo de conexión “sequential” a 2 segundos. Conectar una bomba en cada casquillo de las salidas. Resultados: La bomba 1 se pone en marcha con un caudal del 80%.
Página 54
“random flow” – corriente casual La corriente casual se genera al conectar al mismo tiempo la conexión sucesiva de las bombas y el funcionamiento por pulsaciones. Se genera siempre que se haya ajustado una frecuencia de pulsaciones fija “pulse flow” o “random flow”.
Página 55
“wavecontroller” – corriente de oscilación con Wavebox La función de Wavecontroller se ha concebido especialmente para el empleo de las Wavebox TUNZE , pero puede ® suponer también una opción interesante para las bombas de hélice con mando electrónico TUNZE .
Página 56
“wavecontroller” – corriente de oscilación con Wavebox (1) En caso de que esté activada, la función “night mode” interrumpe el Wavecontroller, la Wavebox se mantiene desconectada. Por las mañanas se reinicia la corriente de oscilación. Otras posibilidades: La función “wavecontroller” se puede combinar con cada ajuste en “mode”. La frecuencia de resonancia determinada se puede entrar también en “pulse flow”, las bombas instaladas de corriente apoyan entonces la corriente de oscilación en el acuario.
Página 57
“foodtimer” - conexión para la pausa de alimentación Pulsando la tecla “foodtimer” en el Multicontroller 7097 se desconectarán las bombas conectadas, los peces podrán comer así con tranquilidad. Después de haber transcurrido la pausa para la alimentación, el aparato vuelve a conectar automáticamente las bombas.
Página 58
La disminución nocturna del oleaje es posible con cada programa de corriente del Multicontroller 7097. El reloj interno en tiempo real se puede mostrar de modo permanente en la función “night mode”. El tiempo en el...
Página 59
“storm cycle” - tempestad para la eliminación de los sedimentos Al igual que en la naturaleza y de modo semejante a la corriente casual, la función “storm cycle” sirve para eliminar los sedimentos acumulados en la estructura arrecifal en el acuario. La simulación de tempestad no funciona de modo permanente, sino únicamente se puede programar varias veces al día o a la semana.
Página 60
2 x 8850 con 24 V ó 2 x 8810 con 12 V. Una combinación entre 24 V y 12 V no es posible. Antes de proceder a realizar la configuración recomendamos sincronizar la hora del Multicontroller 7097 con el ordenador. Para este fin, hacer clic en el campo “Light control”...
Página 61
LED en el Multicontroller 7097 como luz de la luna. El Multicontroller ® 7097 ofrece una verdadera fase lunar de luna llena a luna nueva automáticamente con el reloj en tiempo real interno y adaptada a la fase lunar natural.
Página 62
En el campo “light options” (1) se puede hacer clic en las siguientes opciones para cada canal de luz: Haciendo clic en “real time testing” (2) - LED-Test – se puede ensayar cada color del TUNZE LED. La función activa ®...
Página 63
Campo „Seasons“ En este campo se puede controlar la intensidad total de la luz en el curso del año. Para este fin hay un cursor (1) para cada mes. El cursor (2) muestra la estación del año exacta. La función constituye una alternativa particularmente interesante en acuarios con entrada de luz directa y puede reducir, de esta manera, la intensidad de la luz en la época estival, pero también en biotopos autóctonos reforzar la intensidad de la luz en verano.
(2) Adaptador en Y de cable 7090.300 para Moonlight 7097.050 o tercera bomba adicional El adaptador en Y de cable amplía una salida de bombas del Multicontroller 7097 a otras dos salidas. De este modo se pueden conectar dos bombas Turbelle a un casquillo y controlar paralelamente.
Garantía Para el aparato fabricado por TUNZE Aquarientechnik ® GmbH se concede una garantía limitada por un periodo de tiempo de veinticuatro (24) meses a partir de la Eliminación de residuos fecha de compra, que cubre los defectos de material y fabricación.
Página 66
Содержание Страница Общая информация 132 - 133 Выбор места / крепление мультиконтроллера 7097 134 - 135 Установка – подключение к компьютеру 136 - 137 Актуализация программного обеспечения для мультиконтроллера 7097. 138 - 139 Подключение к насосам Turbelle electronic / светильникам TUNZE 140 - 141 ®...
Общая информация Мультиконтроллер TUNZE 7097 представляет собой устройство управления для всех насосов Turbelle с ® ® электронным двигателем и TUNZE LED, программирование осуществляется с помощью компьютера через ® интерфейс USB. Он оснащён микропроцессором с памятью и внутренними часами реального времени.
(3) Места подсоединений кабеля следует располагать таким образом, чтобы вдоль них не могла протекать вода, а также, чтобы она не могла попадать в мультиконтроллер! Крепление мультиконтроллера 7097 с помо-щью лент-липучек для гладких полимерных поверхностей Приклейте ленту к корпусу (4), для этого удалите защитную пленку и прижмите ленту.
Установка – подключение к компьютеру См. также краткую инструкцию «Установка». Загрузите файл ZIP с сайта по адресу www.tunze.com - Download - Software - Multicontroller 7097 и сохраните его в какой-либо папке Вашего компьютера. Откройте файл ZIP и распакуйте его в отдельной папке.
Página 70
Новые версии не загружаются автоматически самим прибором, их необходимо загружать с сайта www.tunze. com/download/software-download. Для программного обновления 7097 установите JavaRuntime из пакета ПО. Для этого следуйте указаниям на экране. После этого установите FLIP, также находящийся в пакете, на Ваш компьютер.
Подключения: Перед каждым подключением или отключением соединительного кабеля к насосу / светильнику следует всегда сначала извлекать сетевой блок питания Turbelle из сетевой штепсельной розетки и ® переводить оборудование в выключенное положение (2). Мультиконтроллер 7097 подключается к насосу Turbelle / TUNZE LED и снабжается электроэнергией посредством 5-полюсного соединительного кабеля...
Краткое описание дисплея «Pump control» – для поточных насосов Turbelle ® Поле «mode» (1) В этом поле предлагается возможность простым нажатием на пиктограмму выбирать режим работы насосов, что сопровождается соответствующей сигнализацией и в верхнем левом поле. «pulse only» = только имитация прибоя «interval»...
Página 73
В этом поле активируется и эта функция, и автоматический поиск частоты волн, а также прямое или встречное управление блоками Wavebox. Поле «data» (5) В этом поле осуществляется активация соединений между мультиконтроллером 7097 и компьютером. «record to data file» = запись настроек мультиконтроллера в файл компьютера. «restore from data file» = сохраненные данные повторно вводятся в мультиконтроллер.
Página 74
В этом поле осуществляется настройка мощности и цветов светового излучения, а также интервала времени для TUNZE LED. ® Поле «moonlight channel…» (3) В этом поле можно создать конфигурацию TUNZE LED в качестве лунного света. ® Поле «real time clock» (4) В этом поле мультиконтроллер 7097 синхронизируется по времени с компьютером.
Página 75
Поле «light options channel...» (5) В этом поле имеются три важные опции для TUNZE LED: ® «real time testing» позволяет раздельно проверять все три цвета светодиодного светильника без подтверждения «send to unit». «light demo» моделирует плавное нарастание и ослабление яркости выбранных светодиодных светильников...
Página 76
Краткое описание дисплея «Seasons» (Времена года) – для TUNZE ® Поле «light intensity over the seasons» (1) В этом поле можно управлять всей интенсивностью освещения в течение всего года, адаптируя её к требованиям аквариумного биотопа. Send to unit (2) Компьютерные настройки отправляются к мульти-контролеру.
При первом вводе в эксплуатацию все параметры течения и освещения на дисплее компьютера настраиваются свободно, только лишь после щелчка по «send to unit» (1) они активируются в мультиконтроллере 7097. Чтобы позже иметь возможность считывать настройки в мультиконтроллере 7097, следует переслать данные...
Página 78
® Течения в природе и в аквариуме Комбинация насосов Turbelle с электронным двигателем и мультиконтроллером 7097 позволяет образовывать ® следующие течения в аквариуме: (1) Имитация прибоя (pulse only) При помощи регулирования мощностей двух насосов на максимум и минимум, а также длительности импульса, можно...
Página 79
Мультиконтроллер 7097 предлагает 29-суточноую лунную фазу для светильников TUNZE LED. Лунный ® свет с фотодиодом 7097.050 (опция) может быть установлен на любом канале мультиконтроллера с целью репродуцирования лунного цикла. (9) Ночной режим (nightmode) Мультиконтроллер 7097 предлагает регулируемый по времени ночной режим, когда в ночное время...
Располагайте насосы в аквариуме таким образом, чтобы настройки мультиконтроллера не стали причиной повреждений от воды вследствие слишком интенсивного течения! Перед настройкой мы рекомендуем произвести синхронизацию времени на микро-контроллере 7097 и на компьютере. Для этого щёлкните по полю «light control» и нажмите в поле «real time clock» нажмите на кнопку...
Página 81
Пример «pulse only»: Производительность «low power»: Выходы «channel» 1 и 2 на 20%, 3 и 4 на 40% Производительность «high power»: Выходы «channel» 1 и 2 на 80%, 3 и 4 на 100% Импульсная частота «pulse flow» на 1,5 с Стартовое...
«interval» – имитация отлива и прилива Интервальный режим между отливом (насосные выходы «channel» 1 / 2) и приливом (насосные выходы «channel» 3 / 4) обеспечивает возникновение в аквариуме двух переменных круговых течений. Камни рифа систематически омываются с двух сторон, осадочные отложения вымываются, а низшие животные омываются со...
Página 83
Пример для «interval»: Выходы 1 и 2, «low power» на 20% и «high power» на 80%. Выходы 3 и 4, «low power» на 40% и «high power» на 100%. Время переключения «interval time» на 6 часов. Импульсная частота «pulse flow» на 1,5 с Подключите...
«sequential» – простое последовательное включение Последовательное включение насосов особенно рекомендуется в случае с длинными аквариумами и, как минимум, с тремя насосами, поскольку в противном случае не будет очевиден результат последовательной работы насосов. Насосы Turbelle должны располагаться вдоль одной линии, тем самым они создают сильный ®...
Página 85
Пример для «sequential»: Выходы 1 и 2, «low power» на 80% и «high power» на 80%. Выходы 3 и 4, «low power» на 100% и «high power» на 100%. Время переключения «sequential» на 2 с. Подключите по одному насосу к каждому разъёму выходов. Результат: Насос...
«random flow» – произвольное течение Случайное течение возникает в том случае, когда одновременно задействованы и последовательное включение насосов, и импульсный режим. Оно образуется всегда, когда производится настройка на фиксированную импульсную частоту «pulse flow» или «random flow». В поле «mode» щелкните по клавише «sequential». Настройте...
Página 87
«wavecontroller» – осциллирующее течение с помощью Wavebox Функция волнового контроллера была разработана, прежде всего, для использования устройств TUNZE ® Wavebox, однако она может представлять собой интересную опцию и в случае с пропеллерными насосами TURBELLE , имеющими электронное управление. Для создания максимальных движений волн необходимо...
Página 88
«wavecontroller» – осциллирующее течение с помощью Wavebox (1) В активном состоянии функция «night mode» прерывает действие волнового контроллера при отключении аквариумного освещения, блоки Wavebox остаются отключенными. Утром, когда свет снова включается, начинает работать и режим осциллирующего течения. Другие возможности: Функция «wavecontroller» может комбинироваться с любой настройкой «mode». Установленная резонансная частота...
«foodtimer» – организация перерывов для кормления Нажатие на клавишу «foodtimer» на мультиконтроллере 7097 отключает подсоединенные насосы, и рыбы могут спокойно кормиться. По истечении времени перерыва на кормление прибор снова автоматически включает насосы. Тем самым обеспечивается повторное включение подключенных насосов после...
этом случае насосы продолжат работать с установками «low power». Утром, по истечении установленного периода, выбранный импульсный режим насосов снова запустится. Ночной режим возможен при использовании любой из поточных программ мультиконтроллера 7097. Внутренние часы реального времени постоянно отображаются в функции «night mode». Время в...
„storm cycle“ – освобождение от осадков Так же, как и в природе и схоже со случайным течением, функция «storm cycle» служит освобождению аквариума от осадков вследствие развития рифов. Вихреобразное течение работает не постоянно, его включение программируется на несколько раз в день или в неделю. Эта...
В и 12 В) нельзя. Перед настройкой мы рекомендуем произвести синхронизацию времени на мультиконтроллере 7097 и на компьютере. Для этого щёлкните по полю «light control» и нажмите в поле «real time clock» нажмите на кнопку «sync with PC». Теперь в этом поле...
LED можно использовать с мультиконтроллером 7097 в режиме ® лунного света. Мультиконтроллер 7097 предлагает настоящую лунную фазу от полной до новой луны автоматически вместе с внутренними часами реального времени с адаптацией к естественной лунной фазе. В случае с опцией «moonlight with all TUNZE LED»...
LED или ® ® коммутационной розетки 7097.120, то есть, подключенный канал автоматически сопоставляется с «pump control» или «light control». К каналу можно, например, с помощью провода вилкообразного адаптера 7090.300 подключить насос и коммутационную розетку. В поле «switched socket outlet 1» (или 2, 3, 4) (7) можно ввести время освещения путём выбора значений...
Поле «Seasons» В этом поле можно регулировать интенсивность света в течение всего года. Для этой цели имеется курсор (1) на каждый месяц. Курсор (2) показывает точное время года. Эта функция представляет особый интерес в случае с аквариумами с прямым доступом света, поскольку она...
может также соотноситься с природной лунной фазой, если при полной луне отключить «лунный свет» с фотодиодом 7097.050, тогда произойдёт сброс фазы. «Лунный свет» работает только в том случае, если фотоэлемент не получает света или получает его недостаточно. Поэтому он приводится в соответствие со...
Гарантия На изготовленный фирмой TUNZE Aquarientechnik ® GmbH прибор предоставляется ограниченная гарантия на период 24 (двадцать четыре) месяца Утилизация с момента продажи, которая распространяется на дефекты материалов и производственный (согласно RL2002/96/EG) брак. В рамках соответствующих законов Ваше Нельзя выбрасывать прибор и батареи с обычным...