Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Instructions for use
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Modell 78710
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
|
Notice d´utilisation
|
Istruzioni per l'uso
|
Instrukcja obsługi
HANDMIXER 3 IN 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Unold 78710

  • Página 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de HANDMIXER 3 IN 1 Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 78710...
  • Página 2 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Impressum: Bedienungsanleitung Modell 78710 Stand:März 2020 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Página 3 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Protection de l’environnement ....40 Bestellformular ........19 Service ........... 20 Service-Adressen ........20 Gebruiksaanwijzing Model 78710 Instructions for use Model 78710 Technische gegevens ....... 41 Technical data ......... 21 Verklaring van de symbolen ....... 41 Explanation of the symbols ....... 21 Voor uw veiligheid ........
  • Página 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 78710 Instrukcja obsługi Modelu 78710 Dati tecnici ..........51 Dane techniczne ........71 Significato dei simboli ......51 Objaśnienie symboli ......... 71 Avvertenze di sicurezza ......51 Zasady bezpieczeństwa ......71 Prima del primo utilizzo ......
  • Página 6 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE 6 von 82 Stand 18.2.2020...
  • Página 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE Ab Seite 8 Pagina 51 Auswurftaste Tasto di espulsione Tasto velocità Geschwindigkeitstaste 1 frusta 1 x Schneebesen 2 ganci impastatori 2 x Knethaken 2 frullini 2 x Quirl Página 61 Botón de expulsión Page 21 Botón de velocidad...
  • Página 8: Bedienungsanleitung Modell 78710

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 78710 TECHNISCHE DATEN Leistung: 450 W, 220-240 V~, 50/60 Hz Material: Gehäuse Kunststoff, Aufsteckteile Edelstahl Abmessungen: Ca. 19,5 x 8,0 x 15,5 cm B/T/H Gewicht: Ca. 1,2 kg Zuleitung: Ca. 120 cm Kurzbetriebszeit: Ca. 5 Minuten...
  • Página 9 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. 4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
  • Página 10 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. Bei Nichtbenutzung sowie vor dem Zusammenbauen/ Zerlegen und vor dem Reinigen immer zuerst den Netzstecker ziehen! 15. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht Gefahr durch Stromschlag. 16. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und die Zuleitung auf Verschleiß...
  • Página 11: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 26. Schützen Sie langes Haar oder lose Kleidungsstücke, damit diese nicht in die Aufsteckteile gelangen. 27. Das Gerät ist nur zur Verarbeitung von Lebensmitteln bestimmt. 28. Achtung: Bei einem Stromausfall läuft das Gerät nach der Unterbrechung sofort weiter – es schaltet sich nicht automatisch aus! Verletzungsgefahr! 29.
  • Página 12: Aufsteckteile

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de AUFSTECKTEILE Die Aufsteckteile müssen mit leichtem Druck in die jeweilige Öffnung geschoben werden, bis sie spürbar einrasten. Der Schneebesen kann in beiden Öffnungen verwendet werden. Quirl Benutzen Sie diese Aufsteckteile für leichte Lebensmittel, wie z. B. Rühr- teige, Biskuitteige, Eiweiß, Saucen usw.
  • Página 13: Bedienen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENEN Achtung: Halten Sie keinesfalls Werkzeuge, Besteckteile oder Körperteile in die rotierenden Aufsteckteile: Verletzungsgefahr! Schützen Sie langes Haar oder lose Kleidungsstücke, damit diese nicht in die Aufsteckteile gelangen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn alle Vorbereitungen abgeschlossen sind.
  • Página 14 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Bewegen Sie das Handrührgerät während der Arbeit in dem Behälter hin und her, so erreichen Sie ein optimales Mixergebnis. Wichtig: Möchten Sie die Arbeit unterbrechen oder beenden, schalten Sie zuerst das Gerät aus (Schalter auf 0 stellen) und nehmen Sie dann erst die Aufsteckteile aus dem Behälter.
  • Página 15: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Zubereitung Max. Menge Aufsteckteil Stufe Max. Betriebszeit Schwere Teige wie 1.000 g Knethaken 5 Minuten z. B. Hefeteig Rührteige 1.000 g Quirle 5 Minuten Waffelteig 500 g Quirle 5 Minuten Biskuitteig Flüssige Mengen 1.000 g...
  • Página 16: Rezepte

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REZEPTE Für die Quirle oder den Schneebesen Schlagsahne 250 bis max. 500 g gekühlte Sahne, ggf. etwas Zucker Sahne solange auf Stufe 4 mit den Quirlen schlagen, bis die gewünschte Cremigkeit erreicht ist. Auf Wunsch etwas Zucker untermengen.
  • Página 17 Danach zwei runde Teigscheiben ausrollen, auf ein Backblech legen und nach Wunsch belegen. Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw.
  • Página 18: Garantiebestimmungen

    Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Handmixer 78710 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) befindet.
  • Página 19: Bestellformular

    Es gelten unsere AGB. Die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten richtet sich nach den Regelungen der Europäischen Datenschutzgrundverordnung. Weitere Hinweise erhalten Sie unter http://www.unold.de/datenschutz/ und http://www.unold.de/agb/ Aktuelle Preise und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de oder telefonisch bei unserem Service. Stand 18.2.2020...
  • Página 20: Service-Adressen

    Dziadoszanska 10 Hauptstr. 23 CH 9517 Mettlen 61-248 Poznań Internet www.quadra-net.pl Telefon +41 (0) 71 6346015 Telefax +41 (0) 71 6346011 E-Mail info@bamix.ch Internet www.bamix.ch Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden. 20 von 82 Stand 18.2.2020...
  • Página 21: Instructions For Use Model 78710

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 78710 TECHNICAL DATA Power: 450 W, 220-240 V~, 50/60 Hz Material: Housing – plastic, attachments – stainless steel Dimensions: Approx. 19.4 x 8.0 x 29.8 cm W/D/H Weight: Approx. 1.2 kg Power cord: Approx.
  • Página 22 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of children under 8 years of age. 5. Only connect the appliance to an AC power supply with voltage corresponding to the voltage specified on the rating plate.
  • Página 23 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Do not, under any circumstances, open the housing of the appliance. This can result in electric shock. 16. Check the appliance, the plug and the power cord regularly for wear or damage. If there is damage to the...
  • Página 24: Before Using The Appliance For The First Time

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 28. Attention: If there is a power outage the appliance will immediately continue running after power has been restored – the appliance does not shut off auto- matically! Danger of injury! 29. Do not exceed the maximum processing quantity of 1,000 g.
  • Página 25: Attachments

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ATTACHMENTS The attachments must be inserted into the respective opening with light pressure, until they noticeably lock in place. The wire whisk can be used in both openings Beaters Use these attachments for lightweight foods, such as batters, sponge bat- ters, egg white, sauces, etc.
  • Página 26: Operation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OPERATION Attention: Do not, under any circumstance hold tools, cutlery or body parts in the rotating attachments: Danger of injury! Ensure that long hair or loose clothing does not get into the attachments. Do not switch on the appliance until all preparations have been completed.
  • Página 27 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Always switch off the appliance after working with it (place switch in the 0 position) and unplug the mains plug from the electrical outlet. 11. Switch off the appliance and unplug the mains plug from the electrical outlet to remove or change the attachments.
  • Página 28: Cleaning And Care

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CLEANING AND CARE Before cleaning, always switch off the appliance (place switch in the 0 position) and unplug it from the electrical outlet. Do not use any abrasive scouring agents, steel wool, metal objects, hot cleaning agents or disinfectants, since these items can damage the appli- ance.
  • Página 29 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Beat the margarine with the sugar and vanilla sugar until foamy. Add the eggs a little at a time. Combine the flour with the baking powder and cornstarch and alternately add the flour mixture and milk to the batter. In this regard please note: Mix first at level 1 for approx.
  • Página 30: Guarantee Conditions

    You can print out a return receipt on our website www.unold.de/ruecksendung. (only for entries from Germany and Austria). The warranty does not cover damage from normal wear, improper handling and failure to comply with the maintenance and care instructions.
  • Página 31: Notice D´utilisation Modèle 78710

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 78710 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 450 W, 220-240 V~, 50/60 Hz Matériau : Boîtier en plastique, accessoires à emboîter en acier inoxydable Dimensions : env. 19,4 x 8,0 x 29,8 cm l/p/h Poids : env.
  • Página 32 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Le nettoyage et l’entretien incombant à l‘utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu‘ils soient âgés de plus de 8 ans et qu‘ils soient surveillés. 4. Conserver l‘appareil et le câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Página 33 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. Si vous n’utilisez pas l’appareil, ainsi qu‘avant le montage / démontage et avant le nettoyage, toujours débrancher la prise ! 15. Ne jamais ouvrir le boîtier de l‘appareil. Il existe un risque d’électrocution. 16. Vérifier régulièrement que l’appareil, la prise et le cordon d’alimentation ne sont pas usés ni abîmés.
  • Página 34: Avant La Première Utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 28. Attention : En cas de panne de courant, l’appareil se remet à fonctionner aussitôt après la coupure – il ne se coupe pas automatiquement ! Risque de blessu- res ! 29. La quantité maximale travaillée ne doit pas dépasser 1000 g.
  • Página 35: Accessoires À Emboîter

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ACCESSOIRES À EMBOÎTER 1. Les accessoires doivent être insérés avec une légère pression dans l’orifice correspondant jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent. 2. Le fouet peut être utilisé dans les deux orifices. Batteurs 3. Utilisez ces accessoires pour les aliments légers tels que les pâtes à gâteau, la pâte à biscuit, les blancs en neige, les sauces, etc.
  • Página 36: Utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de UTILISATION Attention : Ne mettez jamais d‘outils, ni de couverts, ni les doigts ou autres dans des parties de l’appareil qui tournent : Risque de blessures ! Attachez-vous les cheveux s‘ils sont longs et vos vêtements s’ils sont lâches pour ne pas risquer qu’ils se prennent dans les accessoires.
  • Página 37: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 11. Pour retirer ou remplacer les accessoires, éteignez l‘appareil et débranchez la prise de secteur. Appuyez sur la touche d’éjection. Les accessoires se décrochent et peuvent être retirés. Vous pouvez appuyer sur la touche d’éjection uniquement lorsque le bouton est sur 0.
  • Página 38: Recettes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Nettoyez les accessoires dans l’eau de vaisselle, séchez-les bien ou mettez-les dans le lave- vaisselle. 4. Laissez sécher toutes les pièces avant de les remonter et de les réutiliser. 5. Rangez le batteur électrique dans un endroit sec, à l‘abri de la poussière.
  • Página 39 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Meringue 4 blancs d‘œufs, 200 g de sucre glace Battre les blancs d‘œufs très fermes sur la position 4 à 5 puis ajouter le sucre peu à peu. Sur une tôle à four recouverte de papier de cuisson, déposer de petites boules à l‘aide d‘une cuillère ou d‘une poche à...
  • Página 40: Conditions De Garantie

    UNOLD AG. Notre responsabilité n’est toutefois en aucun cas engagée. Les auteurs et la société UNOLD AG ainsi que ses représentants déclinent toute responsabilité en cas de dommages corporels, matériels et pécuniaires.
  • Página 41: Gebruiksaanwijzing Model 78710

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 78710 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 450 W, 220-240 V~, 50/60 Hz Materiaal: behuizing kunststof, opzetstukken roestvrijstaal Afmetingen: Ca. 19,4 x 8,0 x 29,8 cm b x d x h Gewicht: Ca. 1,2 kg Voedingskabel: Ca.
  • Página 42 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. 3. Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevo- erd door kinderen, tenzij deze 8 jaar of ouder zijn en er iemand toezicht op hen houdt. 4. Berg het apparaat en de kabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar op.
  • Página 43 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. Als u het apparaat niet gebruikt, voordat u het mon- teert/demonteert en voordat u het apparaat reinigt, trek dan altijd eerst de stekker uit het stopcontact! 15. Open nooit de behuizing van het apparaat. Er bestaat kans op een elektrische schok.
  • Página 44: Vóór Het Eerste Gebruik

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 28. Let op: Bij stroomuitval draait het apparaat na de onderbreking meteen verder – het wordt niet automa- tisch uitgeschakeld! Kans op letsel! 29. Overschrijdt de maximale verwerkingshoeveelheid van 1000 g niet. 30. Als u hete of warme levensmiddelen verwerkt, dan bestaat er door eventuele spatten van de levensmid- delen kans op brandwonden.
  • Página 45: Opzetstukken

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OPZETSTUKKEN 1. De opzetstukken moeten met lichte druk in de betreffende opening worden geschoven tot deze merkbaar inklikken. 2. De garde kan in beide openingen worden gebruikt Klopper 3. Gebruik deze opzetstukken voor lichte levensmiddelen, zoals bijv. roerdeeg, biscuitdeeg, eiwit, sauzen, enz.
  • Página 46: Bediening

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENING Let op: Houd nooit gereedschap, bestek of lichaamsdelen in de draaiende opzetstukken - kans op letsel! Bescherm lang haar of losse kledingstukken, zodat deze niet in de opzetstukken terechtkomen. Schakel het apparaat pas in als alle voorbereidingen zijn voltooid. Gebruik het apparaat nooit als slechts een opzetstuk of twee verschillende opzetstukken zijn gemonteerd.
  • Página 47: Reiniging En Onderhoud

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Bereiding Max. hoeveelheid Opzetstuk Stand Max. gebruiksduur Zwaar deeg, zoals bijv. 1000 g Kneedhaken 5 minuten gistdeeg Roerdeeg 1000 g Kloppers 5 minuten Wafeldeeg, Biscuitdeeg 500 g Kloppers 5 minuten Vloeibare 1.000 g kloppers 1 minuut...
  • Página 48: Recepten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECEPTEN Voor de kloppers of de garde Slagroom 250 tot max. 500 g gekoelde slagroom, evt. een beetje suiker Klop de slagroom zolang op stand 4 met de kloppers tot de gewenste consistentie is bereikt. Meng er naar smaak een beetje suiker doorheen.
  • Página 49 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Wafels 125 g boter of margarine, 30 g suiker, 100 g bloem, 4 eieren, 1 zakje vanillesuiker, 5 el slagroom. Klop het eiwit met de garde stijf (1 el van de suiker kort voordat het eiwit stijf wordt toevoegen). Mix de boter of margarine tot een schuimige massa en voeg eigeel, suiker en vanillesuiker toe en mix dit door elkaar.
  • Página 50: Garantievoorwaarden

    De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en financiële schade.
  • Página 51: Istruzioni Per L'uso Modello 78710

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 78710 DATI TECNICI Potenza: 450 W, 220-240 V~, 50/60 Hz Materiale: Scocca plastica, accessori acciaio inox Misure: Circa 19,4 x 8,0 x 29,8 cm L/P/A Peso: Circa 1,2 kg Cavo di alimentazione:...
  • Página 52 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. I bambini non devono giocare con l‘apparecchio. 3. La pulizia e la manutenzione dell‘utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e non vengano sorvegliati. 4. Conservare l‘apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età...
  • Página 53 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. Quando l‘apparecchio è inutilizzato, nonché prima di assemblarlo o disassemblarlo e della pulizia staccare sempre la spina dalla presa elettrica! 15. Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio. Pericolo di scossa elettrica. 16. Controllare regolarmente che l’apparecchio, la spina e il cavo di alimentazione non siano danneggiati o usurati.
  • Página 54: Prima Del Primo Utilizzo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 28. Attenzione: in caso di interruzione dell‘energia elet- trica l‘apparecchio rimane comunque in funzione – non si spegne automaticamente! pericolo di ferirsi! 29. Non superare la quantità massima lavorabile di 1000 g. 30. Quando si lavorano alimenti caldi o molto caldi sus- siste il pericolo di ustioni dovute agli schizzi.
  • Página 55: Accessori

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ACCESSORI 1. Gli accessori devono essere inseriti nella relativa apertura con una leggera pressione, finché scattano percettibilmente in posizione. 2. La frusta può essere utilizzata in entrambe le aperture Frullino 3. Utilizzare questi accessori per alimenti leggeri, come ad es. impasti per dolci e biscotti, albumi, salse ecc.
  • Página 56: Uso

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Attenzione: Non inserire mai negli accessori rotanti utensili, posate o parti del corpo: pericolo di ferirsi! Proteggere i capelli lunghi o i capi di vestiario non attillati, in modo che non vadano a impigliarsi negli accessori.
  • Página 57: Pulizia E Cura

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 11. Per rimuovere o sostituire gli accessori spegnere l‘apparecchio e staccare la spina dalla presa. Premere il tasto di espulsione. Gli accessori si staccano e possono venir rimossi. Il tasto di espulsione può essere premuto soltanto se l‘interruttore è sullo 0.
  • Página 58: Ricette

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RICETTE Per i frullini o la frusta Panna montata 250 - max. 500 g di panna refrigerata, eventualmente un po‘ di zucchero Con i frullini montare la panna al livello 4 fino a raggiungere la cremosità desiderata. Eventualmente amalgamare un po‘...
  • Página 59 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Prima della cottura in forno è possibile aggiungere alla pasta delle meringhe ingredienti come noci macinate fini o cacao in polvere. Cialde fini sveve 125 g di burro o margarina, 30 g di zucchero, 100 g di farina, 4 uova, 1 bustina di zucchero vanigliato, 5 cucchiai di panna.
  • Página 60: Norme Die Garanzia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD AG e dei rispettivi incaricati per danni provocati a persone, cose o materiali.
  • Página 61: Manual De Instrucciones Modelo 78710

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 78710 DATOS TÉCNICOS Potencia: 450 W, 220-240 V~, 50/60 Hz Material: Carcasa de plástico, piezas insertables de acero inoxidable Dimensiones: aprox. 19,4 x 8,0 x 29,8 cm (An/Pr/Al) Peso: aprox. 1,2 kg Cable de aprox.
  • Página 62: Seguridad Eléctrica

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de truidos en el manejo seguro de dicho aparato y com- prendan los peligros que conlleva. 2. El aparato no es un juguete. 3. No está permitido que los niños lleven a cabo la lim- pieza ni el mantenimiento que corresponde al usuario a no ser que tengan más de 8 años y estén supervisa-...
  • Página 63 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. ¡Desenchufe siempre el aparato cuando no lo utilice, antes de montarlo/desmontarlo y antes de limpiarlo! 15. No abra nunca la carcasa del aparato. Existe peligro de descarga eléctrica. 16. Revise periódicamente si el equipo, el enchufe y el cable de alimentación presentan desgaste o daños.
  • Página 64: Antes Del Primer Uso

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 27. El aparato está destinado exclusivamente al proce- samiento de productos alimenticios. 28. Atención: En caso de un corte de corriente, el aparato seguirá funcionando una vez se restablezca el servi- cio. ¡No se desconecta automáticamente! ¡Peligro de lesiones! 29.
  • Página 65: Piezas Insertables

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PIEZAS INSERTABLES 1. Las piezas insertables se deben empujar con una leve presión en el orificio correspondiente hasta que encajen audiblemente. 2. La varilla batidora se puede utilizar en los dos orificios. Varilla 3. Utilice estas piezas insertables para alimentos ligeros como, p. ej., masas de bizcocho, masas de biscuit, clara de huevo, salsas etc.
  • Página 66: Manejo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANEJO Atención: No introduzca nunca herramientas, cubiertos o partes del cuerpo en las piezas insertables rotativas: ¡Peligro de lesiones! Proteja el cabello largo o las prendas de vestir sueltas para que no lleguen dentro de las piezas insertables.
  • Página 67: Limpieza Y Cuidado

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 11. Para retirar o cambiar las piezas insertables, desconecte el aparato y desenchufe la clavija de la red. Pulse el botón de expulsión. Las piezas insertables se sueltan y se pueden retirar. El botón de expulsión solo se puede pulsar si el interruptor está en 0.
  • Página 68: Recetas

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECETAS Para las varillas o la varilla batidora Nata para montar 250 hasta máx. 500 g de nata fría, azúcar al gusto Batir la nata a nivel 4 con las varillas hasta obtener la cremosidad deseada. Si lo desea, añada un poco de azúcar.
  • Página 69 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Colocar pequeñas gotas con una cuchara o una manga pastelera en una bandeja de horno con papel de hornear. Hornear a 100 °C hasta que la masa de merengue esté sólida y seca. Si los merengues se tuestan demasiado, deje abierta la puerta del horno.
  • Página 70: Condiciones De Garantia

    Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por daños personales, materiales o financieros.
  • Página 71: Instrukcja Obsługi Modelu 78710

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELU 78710 DANE TECHNICZNE Moc: 450 W, 220-240 V~, 50/60 Hz Materiał: Obudowa z tworzywa sztucznego, elementy nasadzane ze stali szlachetnej Wymiary: ok. 19,4 x 8,0 x 29,8 cm (szer./gł./wys.) Ciężar: ok. 1,2 kg Przewód zasilający:...
  • Página 72 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Czyszczenia i konserwacji, które powinien wykonać użytkownik, nie mogą wykonywać dzieci poniżej 8 lat. Dzieci w wieku powyżej 8 lat mogą robić to pod nad- zorem. 4. Urządzenie z przewodem przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej 8 lat.
  • Página 73 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. W przypadku nieużywania oraz przed złożeniem/ rozłożeniem i czyszczeniem zawsze najpierw wyciągnąć wtyczkę! 15. W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem. 16. Regularnie sprawdzać urządzenie, wtyczkę i kabel zasilający pod kątem śladów zużycia lub uszkodzenia.
  • Página 74: Przed Pierwszym Użyciem

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 27. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do obróbki produktów spożywczych. 28. Uwaga: W przypadku przerwy w dostawie energii urządzenie po przerwie zaczyna natychmiast pracować - nie wyłącza się automatycznie! Ryzyko obrażeń! 29. Maksymalna ilość produktów spożywczych, które można umieścić...
  • Página 75: Elementy Nasadzane

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Przed pierwszym użyciem starannie wyczyścić wszystkie części (patrz rozdział „Czyszczenie”). ELEMENTY NASADZANE 1. Elementy nasadzane muszą pod lekkim naciskiem zostać wsunięte w odpowiednie otwory, aż odczuwalnie się zatrzasną. 2. Trzepaczki do piany można używać w obu otworach Ubijacz do ciasta/piany 3.
  • Página 76: Obsługa

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OBSŁUGA Uwaga: Nigdy nie wkładać do obracających się elementów nasadzanych narzędzi, sztućców ani palców: Ryzyko obrażeń! Chronić długie włosy i uważać na nieprzylegającą odzież, aby nie dostały się do elementów nasadzanych urządzenia. Urządzenie uruchamiać dopiero po zakończeniu odpowiednich przygotowań. Nigdy nie używać...
  • Página 77: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 11. Aby wyjąć lub wymienić elementy nasadzane, wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę sieciową. Nacisnąć przycisk wyrzucający elementy dodatkowe. Elementy dodatkowe wyskakują z zatrzasku i można je wyjąć z urządzenia. Przycisk wyrzucający elementy dodatkowe można wcisnąć tylko wtedy, gdy włącznik ustawiony jest w pozycji „0”.
  • Página 78: Przepisy

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Wszystkie elementy muszą być suche przed ponownym zamontowaniem i użytkowaniem urządzenia. 5. Mikser ręczny przechowywać w suchym, zabezpieczonym przed pyłem miejscu. PRZEPISY Dla ubijaczy do ciasta/piany lub trzepaczki do piany Bita śmietana 250 do maks. 500 g schłodzonej śmietany, ew. odrobina cukru Ubijać...
  • Página 79 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Beza 4 białka, 200 g cukru pudru Białka ubić na sztywno na stopniu 4 do 5, dosypywać powoli cukier. Na blachę wyłożoną papierem do pieczenia ułożyć porcję łyżką lub wycisnąć woreczkiem. Piec w temperaturze 100 °C, aż masa bezowa będzie twarda i sucha. Jeśli bezy brązowieją, otworzyć trochę...
  • Página 80: Warunki Gwarancji

    Możesz wydrukować dokument zwrotny na naszej stronie internetowej www.unold.de/ruecksendung. (tylko dla wpisów z Niemiec i Austrii). Gwaran- cja nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem i nieprzestrzegania wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji.
  • Página 81 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Página 82 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...

Tabla de contenido