Procedimiento de llamadas de
auxilio y mensajes de emergencia
Protocolos de radio-
comunicación marítima en VHF
Intro
Operation
Customer
Warranty
Assistance
Procedimiento de solicitud de auxilio marítimo
Hable de manera lenta, clara y calmada.
1. Compruebe que el radio esté encendido.
Customer
2. Seleccione el canal 16 de VHF.
Installation
Assistance
3. Presione el botón de transmisión y diga:
Secondary Icons
«MAYDAY — MAYDAY — MAYDAY».
(o «PAN — PAN — PAN,»
o «SECURITE — SECURITE — SECURITE»).
4. Diga:
Notice
Caution
Warning
«THIS IS [nombre de su embarcación o distintivo de llamada]».
5. Diga:
«MAYDAY» (o «PAN» o «SECURITE»)
[nombre de su embarcación o distintivo de llamada].
6. Diga dónde se encuentra:
(qué ayudas de navegación o marcas se encuentran cerca).
7. Indique la razón de su solicitud de auxilio.
8. Indique el tipo de asistencia que necesita.
9. Indique la cantidad de personas abordo y el estado de toda persona lesionada.
10. Estime la navegabilidad actual de su embarcación.
11. Describa su embarcación en forma breve (longitud, tipo, color, casco).
12. Diga:
«I WILL BE LISTENING ON CHANNEL 16» (Sintonizaremos el canal 16).
13. Concluya el mensaje diciendo:
«THIS IS [nombre de su embarcación o distintivo de llamada] OVER»
(Aquí [nombre de su embarcación o distintivo de llamada]; cambio y fuera).
14. Suelte el botón de transmisión y oiga. Alguien debe responder.
De otra manera, repita la llamada comenzando en el punto 3 anterior.
12 Español
Procedimiento de llamadas de
auxilio y mensajes de emergencia
Protocolos de radio-
comunicación marítima en VHF
Intro
Operation
Customer
Warranty
Assistance
Manténgase cerca del radio. Aun cuando su mensaje haya sido recibido, la guardia
costera lo encontrará más rápidamente si usted puede transmitir una señal para que
sea detectada por una embarcación de rescate.
Por ejemplo
Customer
Installation
Assistance
«Mayday — Mayday — Mayday»
Secondary Icons
«This is Corsair — Corsair — Corsair» (o «Illinois 1234 AB» tres [3] veces)
«Mayday Corsair» (o «Illinois 1234 AB»)
«Navy Pier bears 220 degrees magnetic — distance five [5] miles» (Navy Pier se
encuentra a los 220 grados magnéticos; distancia cinco [5] millas)
Notice
Caution
Warning
«Struck submerged object and flooding — need pump and tow» (Golpeó objeto
sumergido y está haciendo agua; necesita bomba y remolcador)
«Four adults, three children aboard — no one injured» (Cuatro adultos y tres niños
abordo; ninguno lesionado)
«Estimate we will remain afloat one half (1/2) hour» (Estimamos que nos queda media
hora [1/2] a flote)
«Corsair (o Illinois 1234 AB) is 26 foot sloop with blue hull and tan deck house»
(Corsair [o Illinois 1234 AB] es un yate de 26 pies con casco azul y castillo de popa
marrón)
«I will be listening on Channel 16» (Sintonizaremos el canal 16)
«This is Corsair» (o «Illinois 1234 AB»)
«Over» (Cambio y fuera)
Es una buena idea escribir el guión del formato del mensaje y colocarlo donde usted
y otras personas en su embarcación puedan verlo cuando haya que enviar un mensaje
de emergencia.
Procedimiento de solicitud de auxilio marítimo – DSC
Una vez que el radio está conectado a un dispositivo GPS y configurado correctamente
con el número MMSI, sencillamente levante la tapa roja con acción de resorte y presione
el botón para transmitir automáticamente una llamada de solicitud de auxilio completa a
través del canal 70. Consulte la sección Operación DSC en las páginas 54 a 65 para
obtener más información y, en la página 64, las instrucciones para transmitir
manualmente una llamada de solicitud de auxilio DSC.
•
13
Nada se compara a Cobra
®