Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE SAFETY
INSTRUCTIONS BEFORE USING
THIS HUMIDIFIER
When using electrical appliances, basic pre-
cautions should always be followed to reduce
the risk of fire, electric shock, and injury to
persons, including the following
1. Always place this humidifier on a firm, flat and
level surface. This humidifier may not work
properly on an uneven surface.
2. Place this humidifier in an area where it is not
accessible to children.
3. Do not place the humidifier near any heat
sources such as stoves, radiators, and heaters.
4. Do not use the humidifier outdoors.
5. Before using the humidifier, check the power
cord for any signs of damage. If the cord is
found to be damaged, DO NOT USE and return
the humidifier to the manufacturer under the
warranty agreement for repair.
6. This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). To reduce the risk of
shock, this plug is intended to fit only one way
in a polarized outlet. If the plug does not fit
securely in the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician.
DO NOT attempt to defeat this safety feature.
The Honeywell Trademark is used by Kaz USA, Inc. under license from Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product.
HONEYWELL
TOP FILL ULTRASONIC
HUMIDIFIER
MODEL HUT-220 Series
7. To disconnect the humidifier, first turn controls
to the OFF position, then grip the plug and pull
it from the wall outlet. Never pull by the cord.
8. A loose fit between the AC outlet (receptacle)
and plug may cause overheating and a
distortion of the plug. Contact a qualified
electrician to replace loose or worn outlet.
9. The humidifier should always be unplugged
and emptied when not in operation or while
being serviced or cleaned.
10. Never tilt or attempt to move the humidifier
while it is operating or filled with water.
UNPLUG the humidifier before moving.
11. This humidifier requires regular cleaning. Refer
to the CLEANING instructions provided. Never
clean the humidifier in any manner other than
as instructed in this manual.
12. Do not direct moisture flow directly at
individuals, walls or furniture.
13. When a humidifier is used in a closed room
or small rooms, check periodically for proper
ventilation, as excessive humidity can cause
condensation stains on walls.
14. Turn the humidifier OFF if you notice
moisture on the inside of your windows. For
proper humidity reading use a hygrometer,
which is available in many hardware and
department stores, or by ordering one from the
manufacturer.
15. This product is intended for residential
use only.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell HUT-220 Serie

  • Página 1 DO NOT attempt to defeat this safety feature. The Honeywell Trademark is used by Kaz USA, Inc. under license from Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product.
  • Página 2 Honeywell Ultrasonic Humidifier Model HUT-220 Series Kaz USA, Inc. 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772 1-800-477-0457 This device complies with Part 18 of the FCC rules. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Página 3: How It Works

    INTRODUCTION How it Works: The Easy to Care Ultrasonic Humidifier is designed to silently provide visible cool moisture. Water is pumped from the water reservoir through the demineralization cartridge which helps capture minerals in the water. Demineralized water flows into the misting tray where it is turned into a fine visible mist through the action of ultrasonic sound waves.
  • Página 4 SETTING UP YOUR HUMIDIFIER Remove from box Remove packaging material. Remove and set aside instruction manual. Recycle box and packaging materials or save box for end of season storage. To prevent water pump from shifting during transportation it has been taped to the inside of your humidifier. Remove top housing and locate the water pump in the bottom of the main housing.
  • Página 5 OPERATING: HUT-220 Series Power Output Mist Direction With the power switch in the OFF Variable mist control allows you Direct moisture away from walls, furniture and bedding. position, plug the filled humidi- to customize your humidifier Failure to do so could result in fier into a polarized 120V outlet.
  • Página 6 REPLACING DEMINERALIZATION CARTRIDGE (Continued) STEP 5 STEP 6 STEP 7 Replace with new de- Make sure water pump Replace top housing. mineralization cartridge is securely in place. by gently pressing into place. You will hear a click when it is fully seated.
  • Página 7 CLEANING: HUT-220 Series (continued) Scale Removal directions: STEP 1 STEP 2 STEP 3 STEP 4 Remove top housing, Remove demineraliza- Fill water reservoir of Disassemble Water clear protective cover, tion cartridge and set main housing with 1 Pump by gently water pump and water aside.
  • Página 8 CLEANING: HUT-220 Series (continued) Disinfecting directions: Disinfect following scale removal STEP 2 STEP 1 STEP 3 NOTE: USING MORE THAN 1 TB OF BLEACH PER GALLON OF WATER WILL RESULT IN DAMAGE TO YOUR HUMIDIFIER. DO NOT DISINFECT Set aside top housing, Add 1 TB of bleach to 1 demineralization clear protective cover,...
  • Página 9 RE-ASSEMBLING: HUT-220 Series STEP 1 STEP 2 STEP 3 Reassemble pump by Do Not Re-Assemble Insert pump outlet into Insert water pump/ inserting impeller disk Pump with impeller disk hose and gently press hose assembly into slot with blades facing front blades facing towards all the way on until it in base.
  • Página 10 Or visit our website at: www.kaz.com ELECTRICAL RATINGS The Honeywell HUT-200 Series models are rated at 120V, 60 Hz. NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE YOUR WARRANTY. DO NOT RETURN THE HUMIDIFIER TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE.
  • Página 11 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS (Continued) Operation Question Answer What setting should I put my humidifier on? You should run your humidifier on the highest setting if your room is very dry. Once you are at a more comfortable humidity you can turn your output setting to a lower setting.
  • Página 12 TROUBLESHOOTING 1. Water is not flowing a. Check to be sure there is water in the tank and it is covering the pump. b. Check hose to be sure there are no kinks. Hose should be pushed fully onto both the demineralization cartridge and pump.
  • Página 13 2 YEAR LIMITED WARRANTY C. This warranty does not cover damage You should first read all instructions before attempting to use this product. resulting from any unauthorized attempts to repair or from any use not in accordance A. This 2 year limited warranty applies to with the instruction manual.
  • Página 14 électricien. l’utilisation résidentielle. La marque de commerce Honeywell est utilisée par Kaz USA, Inc. avec l’autorisation de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. ne fait aucune assertion et n’offre aucune garantie en ce qui concerne ce produit.
  • Página 15 Humidificateur à ultrasons Honeywell Modèle de la série HUT-220 Kaz USA, Inc. 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772, ÉTATS-UNIS 1-800-477-0457 Cet appareil est conforme à la partie 18 du règlement de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC). Avertissement: Tous changements ou toutes modifications apportés, quels qu’ils soient, n’étant pas expressément approuvés par le parti...
  • Página 16 INTRODUCTION Principe du fonctionnement Très facile à entretenir, cet humidificateur à ultrasons est conçu pour diffuser silencieusement de la vapeur froide et visible. L’eau pompée du réservoir passe à travers la cartouche de déminéralisation, ce qui aide à capter les minéraux en suspension dans l’eau. L’eau purifiée coule dans le plateau de brumisation où...
  • Página 17: Mise En Place

    MONTAGE ET MISE EN PLACE DE L’HUMIDIFICATEUR Sortir l’appareil de sa boîte d’emballage Retirer les matériaux d’emballage. Réserver le mode d’emploi. Recycler l’emballage et les divers matériaux ou préférablement les garder pour le rangement hors saison. Afin qu’elle ne bouge pas durant l’expédition, la pompe a été fixée à...
  • Página 18: Remplacement De La Cartouche De Déminéralisation

    MODE D’EMPLOI DE LA SÉRIE HUT-220 Alimentation Débit Orientation Le variateur de débit permet de Éloigner le débit de vapeur des L’interrupteur étant à l’ARRÊT, murs, des meubles et de la personnaliser le fonctionnement. brancher l’humidificateur rempli literie, la nébulisation risquerait Tourner le bouton du variateur d’eau sur une prise de courant de les imbiber d’eau.
  • Página 19: Remplacement De La Cartouche De Déminéralisation (Suite)

    REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE DÉMINÉRALISATION (suite) ÉTAPE 5 ÉTAPE 6 ÉTAPE 7 Placer une cartouche de S’assurer que la pompe Replacer le haut du déminéralisation neuve en soit solidement boîtier. la pressant délicatement. positionnée. Un déclic signale sa bonne installation.
  • Página 20: Directives De Détartrage

    ENTRETIEN DES APPAREILS DE LA SÉRIE HUT-220 (suite) Directives de détartrage ÉTAPE 4 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3 ÉTAPE 1 Retirer le couvercle Sortir la cartouche de Vider le boîtier principal Démonter la pompe transparent, le haut du déminéralisation et en vidangeant l’eau à...
  • Página 21 ENTRETIEN DES APPAREILS DE LA SÉRIE HUT-220 (suite) Directives de désinfection: désinfection après le détartrage ÉTAPE 2 ÉTAPE 1 ÉTAPE 3 REMARQUE: DILUER PLUS DE 15 ML D’EAU DE JAVEL DANS 3,75 LITRES D’EAU ABÎME L’HUMIDIFICATEUR. NE PAS DÉSINFECTER Mettre le haut du Ajouter 1 c.
  • Página 22 REMONTAGE DES APPAREILS DE LA SÉRIE HUT-220 ÉTAPE 3 ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 Remonter la pompe en No monte la bomba con Enfoncer l’orifice de Introduire l’ensemble insérant la roue – les las aspas del disco im- sortie de la pompe dans pompe et tuyau dans la ailettes orientées vers pulsor apuntando hacia...
  • Página 23 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Les modèles Honeywell de la série HCM-350 ont les caractéristiques assignées suivantes: 120 V, 60 Hz. REMARQUE: EN CAS DE PROBLÈME, COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE OU CONSULTER LA GARANTIE. NE PAS RETOURNER L’HUMIDIFICATEUR AU LIEU D’ACHAT.
  • Página 24 FOIRE AUX QUESTIONS (suite) Fonctionnement Questions Réponses Quel est le réglage le plus approprié pour mon Faites fonctionner votre humidificateur au réglage humidificateur? le plus haut si l’air et très sec. Une fois le taux d’humidité équilibré, mettez-le à un réglage plus bas. L’air étant très sec, j’ai laissé...
  • Página 25 DÉPANNAGE 1. L’eau ne coule pas a. Assurez-vous qu’il y ait de l’eau dans le réservoir et qu’elle recouvre la pompe. b. Vérifiez que le tuyau n’ait pas de faux plis. Le tuyau doit également être poussé à fond sur la cartouche de déminéralisation et sur la pompe. c.
  • Página 26: Aux États-Unis

    GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS B. À sa discrétion, Kaz USA, Inc. réparera ou Prière de lire toutes les instructions avant de tenter d’utiliser ce produit. remplacera ce produit si l’on constate qu’il comporte un vice de matière ou de main- A.
  • Página 27: Honeywell Humidificador Ultrasónico De Llenado Por Arriba

    NO trate de ir en contra de esta característica de seguridad. Kaz USA, Inc. utiliza la marca de comercio Honeywell con autorización de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. no hace ninguna declaración o garantía con respecto a este producto.
  • Página 28 Honeywell Humidificador Ultrasónico Modelo de la Serie HUT-220 Kaz USA, Inc. 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772 1-800-477-0457 Este dispositivo cumple con la Parte 18 de las reglas de la FCC. Advertencia: Cambios o modificaciones hechos a esta unidad que...
  • Página 29: Introducción

    INTRODUCCIÓN Cómo Funciona: El humidificador Ultrasónico de Cuidado Fácil está diseñado para proveer silenciosamente vapor frío visible. El agua se bombea desde el depósito de agua a través del cartucho de desmineral- ización el cual ayuda a capturar los minerales en el agua. El agua desmineralizada fluye dentro de la bandeja evaporadora donde es convertida en una vapor fino visible a través de ondas de sonido ultrasónico.
  • Página 30: Instalar Su Humidificador

    INSTALAR SU HUMIDIFICADOR Saque de la caja Retire el material de empaque. Retire y coloque a un lado el manual de instrucciones. Recicle la caja y el material de empaque o guarde la caja para almacenar al final de la temporada. Para prevenir que la bomba de agua se mueva al transpor- tarlo se ha pegado al interior de su humidificador.
  • Página 31: Operación: Series Hut-220

    OPERACIÓN: Series HUT-220 Encendido Salida Dirección del Vapor El control variable de vapor Direccione el vapor lejos de Con el botón de encendido en paredes, muebles o camas. permite personalizar la salida del posición APAGADO, conecte el El no hacer esto, puede mojar humidificador.
  • Página 32: Seguro Para Lavavajillas

    REEMPLAZO EL CARTUCHO DE DESMINERALIZACION (Continuación) PASO 5 PASO 6 PASO 7 Cambie por el cartucho Revise que la bomba Vuelva a colocar la nuevo presionando suave de agua esté bien cubierta superior en su lugar. Escuchará colocada. un click cuando esté bien colocado.
  • Página 33: Instrucciones Para Eliminar El Sarro

    LIMPIEZA: Series HUT-220 (continuación) Instrucciones para eliminar el sarro: PASO 1 PASO 4 PASO 2 PASO 3 Retire la cubierta Retire el cartucho de Vacíe la cubierta prin- Desmonte la Bomba de superior, la cubierta desmineralización y cipal, tirando el agua Agua girando con cuidado protectora transparente, colóquelo a un lado.
  • Página 34: Instrucciones Para Desinfectar: Desinfectar Despues De Retirar El Sarro

    LIMPIEZA: Series HUT-220 (continuación) Instrucciones para desinfectar: Desinfectar despues de retirar el sarro PASO 2 PASO 1 PASO 3 NOTA: USAR MÁS DE 1 CUCH. DE CLORO POR GALÓN DE AGUA PROVOCARÁ DAÑO EN EL HUMIDIFICADOR. NO DESINFECTE el Deje a un lado la Agregue 1 CUCH de cloro a cartucho de desminer- cubierta superior, la...
  • Página 35: Rearmado: Series Hut-220

    REARMADO: Series HUT-220 PASO 1 PASO 2 PASO 3 Vuelva a armar la No monte la bomba con Inserte la manguera en Inserte el montaje bomba insertando el las aspas del disco im- la salida de la bomba de bomba de agua/ disco impulsor con las pulsor apuntando hacia y presione gentilmente...
  • Página 36: Limpieza

    O visítenos en nuestro sitio web: www.kaz.com POTENCIA NOMINAL Los Modelos de las Series HCM-350 de Honeywell son clasificados en 120 V~, 60 Hz. NOTA: SI USTED EXPERIMENTA ALGÚN PROBLEMA, POR FAVOR CONTACTE PRIMERO AL SERVICIO AL CONSUMIDOR O VEA SU GARANTÍA. NO REGRESE EL HUMIDIFICADOR AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA.
  • Página 37: Operación

    PREGUNTAS FRECUENTES (Continuación) Operación Pregunta Respuesta ¿En qué ajuste puedo colocar mi humidifica- Usted debe operar su humidificador en el ajuste dor? más alto si su habitación está muy seca. Una vez que tenga una humedad más cómoda puede ajustar el nivel de salida en el ajuste más bajo.
  • Página 38 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. No está fluyendo el agua a. Revise para asegurarse que el tanque tenga agua y que esta cubra la bomba. b. Revise la manguera y asegúrese que no esté torcida. La manguera debe conectarse completamente al cartucho de desmineralización y a la bomba. c.
  • Página 39 GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS C. Esta garantía no cubre daños ocasionados Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar este producto. por tentativas no autorizadas de reparar el producto o del uso del mismo en A. La presente garantía limitada cubre la contravención de las indicaciones que reparación o sustitución de todo producto aparecen en el manual de instrucciones.

Tabla de contenido